Seite 1
K 2.99 K 2.99 M 299 M 5.960–746 12/02_2004245 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português K 2.99 M Dansk K 2.99 Norsk 299 M Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Magyar Česky Slovensko Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski...
Seite 2
4 - 13 4 - 13 4 - 13 Svenska Nederlands Deutsch 30 - 33 50 - 53 14 - 17 Läs och följ bruksanvisningen in- Lees deze gebruiksaanwijzing voor Lesen Sie vor der ersten Benutzung het eerste gebruik van het appa- nan aggregatet tas i bruk första gån- Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- raat en handel ernaar.
Seite 4
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 1 Mangueira de aspiração do produto 1 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 Tubo flessible di aspirazione de limpeza 2 Geräteschalter (EIN/AUS) detergente 2 Interruptor do aparelho 3 Hochdruckausgang 2 Interruttore dell’apparecchio 3 Saída de alta pressão 4 Wasseranschluß mit Sieb 3 Uscita alta pressione 4 Ligação de água com crivo 5 Kupplungsteil...
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Vorbereiten Preparazione Preparar Tubo flessibile ad alta Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão pressione Strahlrohr aufstecken Encaixar o tubo de jacto Inserire la lancia Hochdruckschlauch anschrauben Aparafusar a mangueira de alta avvitare il tubo flessibile ad alta Wasserzulauf anschließen pressão pressione...
Seite 8
Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «1» interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do Handspritzpistole entsichern su «1» aparellho em «1» Hebel drücken togliere la sicura alla pistola a Destravar a pistola pulverizadora...
Seite 10
Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Reinigungsmittel Lavorare con detergente Trabalhar com produto de Handspritzpistole ohne Strahlrohr Prelevate la lancia limpeza benutzen Con l’alta pressione il detergente Retire o tubo de jacto Com alta pressão nenhum è escluso Kein Reinigungsmittel mit produto de limpeza introdurre il tubo flessibile di...
Seite 12
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Posicionar o interruptor do Interruttore dell’apparecchio su «0» Geräteschalter auf «0» aparellho em «0» estrarre la spina di alimentazione Netzstecker ausstecken chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Wasserhahn schließen Fechar a torneira premere la leva (scaricare tutta la...
Sicherungsknopf 30 m: 3 x 2,5 mm²) verwenden und ganz von der Ka- Sicherheitshinweise Der Sicherungsknopf an der Handspritzpistole ver- beltrommel abwickeln. Bestimmungsgemäße Verwendung hindert unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich im nicht- Anschluß an Wasserleitung gewerblichen Bereich Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens Umweltschutz –...
Wasserversorgung Ausschalten Waschbürste Achtung! Verunreinigungen im Zulaufwasser be- • Hebel loslassen. für große, glatte Flächen – z. B. am Auto, Wohnwa- schädigen die Pumpe. Um dies zu verhindern, wei- In Arbeitspausen und beim Verlassen des Gerätes gen oder Boot (Reinigungsmittel kann zugemischt wer- sen wir ausdrücklich darauf hin, den Kärcher-Wasser- durch Drücken des Sicherungsknopfes das Gerät den).
Sonderzubehör Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Reinigen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben kön- l Sieb im Wasseranschluß...
Technische Daten Service EG Konformitätserklärung Stromanschluß Garantie Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- Spannung (bei 1~50 Hz) 230 V Im jeweiligen Land gelten die von unserer zuständi- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung Anschlußleistung 1,3 kW gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garan-...