Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für G21 Paradiso BIG

  • Seite 3 1. Body 1. Körper 1. Tělo 2. Schalter 2. Switch 2. Vypínání 3. Time 3. Zeit 3. Čas 4. Temperature setting 4. Temperatur einstellen 4. Nastavení teploty 5. Display 5. Anzeige 5. Displej 6. Bildschirme 6. Plata 6. Trays 7. Cover 7.
  • Seite 4: Important Safeguards

    Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use of the device. Important safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions, product labels and warnings before using the food dehydrator and save these instructions for future reference.
  • Seite 5: Device Operation

    Device operation Before first time use: • Wash all parts of the product with a damp cloth. • Ensure that the appliance is dry before attempting to dehydrate food. • Make sure that all parts are fitted correctly and are in working order. Food preparation Unlike tinned fruit there is no extra sugar added during the dehydrating process (unless the user adds sugar as an optional extra this can sometimes produce a bitter taste) it is important to follow...
  • Seite 6 Stacking the trays Before loading the trays with food it is a good idea to make sure that they are all aligned right-side up by stacking them up in one place near the preparation area. The narrow side of the tray always is the top.
  • Seite 7 How to operate your food dehydrator 1. Place the appliance on a flat and level surface. Load and insert the trays, then insert the plug into the electrical outlet. 2. To adjust temperature, press «TEMP» button to select the desired temperature. Individual pre- sses of the button advance the count by one while holding the button down will advance the temperature more quickly.
  • Seite 8 Vegetable preparation table State after Product Preparation Time (hours) drying Cut into 1/3 inch strips. Boil about Artichokes Brittle 6 - 14 10 minutes. Cut into 1-inch pieces. Tips yield Asparagus Brittle 6 - 14 better product. Beans Cut and steam blanch until translucent. Brittle 8 - 26 Blanch, cool, remove tops and roots.
  • Seite 9 Fruit preparation table State after Product Preparation Time (hours) drying Pare, core and cut slices or rings Apples Pliable 5 - 6 pliable. Apricots Clean, cut in halves or in slices. Pliable 12 - 38 Bananas Peel and cut into 1/8 inch slices. Crisp 8 - 38 Cut strawberries into 3/8 inch slice...
  • Seite 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Possible cause Possible solutions 1. Be sure unit is plugged in. No heat No power. 2. Make sure power switch is on. No fan 3. Check that outlet is working. No heat Not use repairable. Broken wire in unit. Return for service.
  • Seite 11: Warranty Card

    Warranty card To be filled in by the sales representative Productname: Product type............. Serial number............Stamp seller Warranty period......24....... The above specified product was handed to the customer free of any defects including all accessories and trade and  technical documentation. Customer was properly familiarized with the principles of safe use, operation and technical maintenance of the product.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch, um unsachgemäße Handha- bung und Verwendung des Geräts zu vermeiden. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, einschließlich der folgenden: • Lesen Sie alle Anweisungen, Produktetiketten und Warnhinweise, bevor Sie den Dörrautomaten benutzen und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 13: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Vor erster Inbetriebnahme: • Reinigen Sie alle Teile des Gerätes mit einem feuchten Tuch. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie versuchen Lebensmittel zu trocknen. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert und funktionstüchtig sind. Vorbereitung von Speisen Sušené...
  • Seite 14 Stapeln der Fächer Bevor Sie die Fächer mit Lebensmitteln belegen, sollten Sie zuerst die Fächer in der Nähe ihres Arbeitsplatzes aufstapeln, um sicherzustellen, dass sie alle richtig, d.h. mit der richtigen Seite nach oben, liegen. Die schmale Seite des Fachs ist immer oben. Die Fächer haben eingeprägte Richtungspfeile an den Griffen .Die Pfeile (wie unten zu sehen ist) sollten alle auf der Oberseite der Fächergriffe sichtbar sein.
  • Seite 15: Bedienung Des Dörrautomaten

    Bedienung des Dörrautomaten 1. Stellen Sie das Gerät stets nur auf eine flache, ebene Unterlage. Befüllen Sie die Fächer und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose. 2. Temperatureinstellung, drücken Sie die «TEMP» Taste, um die gewünschte Temperatur zu wäh- len.
  • Seite 16 Aufbewahrung von getrockneten Lebensmitteln • Es ist entscheidend die Lebensmittel richtig aufzubewahren, damit die Qualität und der Geschmack in Premium-Qualität erhalten bleibt. Stellen Sie sicher, dass alle getrocknete Leben- smittel an einem kühlen, dunklen Ort gelagert werden, je kühler das Essen ist, desto länger wird die optimale Qualität beibehalten.
  • Seite 17: Vorbereitung Von Gemüse - Tabelle

    Vorbereitung von Gemüse - Tabelle Zustand nach Zeit Produkte Vorbereitung dem Trocknen (Stunden) In 8 mm Streifen schneiden. Artischocken Spröde 6 - 14 10 Minuten kochen. In 2,5 cm Stücke schneiden Spitzen erge- Spargel Spröde 6 - 14 ben bessere Ergebnisse. Schneiden und im Dampf glasig blanchi- Bohnen Spröde...
  • Seite 18: Vorbereitung Von Früchten - Tabelle

    Vorbereitung von Früchten - Tabelle Zustand nach Zeit Produkte Vorbereitung dem Trocknen (Stunden) Schälen, entkernen, und in Scheiben Äpfel Geschmeidig 5 - 6 oder Ringe schneiden. Aprikosen In 6 mm Streifen schneiden. Geschmeidig 12 - 38 Bananen Säubern, in Hälften oder Scheiben schneiden. Knusprig 8 - 38 Beeren Schälen und in 3 mm Scheiben schneiden.
  • Seite 19: Dörrfleisch Herstellung

    Dörrfleisch Herstellung Wie bei fast allen Lebensmitteln, ist es wichtig, Fleisch von sehr guter Qualität zu verwenden. Verwenden Sie mageres Fleisch aus der Flanke oder runde Steaks etwa 2 - 4 cm dick. Entfernen Sie Fett und Bindegewebe. Fett behindert den Trocknungsprozess des Fleisches, und das Binde- gewebe macht das Dörrfleisch zäh und schwer zum Kauen.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Mögliche Lösungen 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine Steckdose an- geschlossen ist. Keine Heizung Kein Strom. 2. Vergewissern Sie sich, das der Kein Lüfter Hauptschalter eingeschaltet ist. 3. Überprüfen Sie, ob die Netzstec- kdose funktioniert.
  • Seite 21 Garantieschein Es wird von Verkäufer ausgefüllt Name des Produkts: Typ des Produkts............ Fertigungsnummer..........Stempel des Verkäufers Gewährleistungfrist.....24......Dieser Produkt wurde einwandfrei dem Käufer übergeben, inklusive geschäfts-technische Dokumentation und Zubehör. Käufer wurde richtig über Prinzipen richtige Bedienung und technische Instandhaltung informiert. Name des Käufers ............Adresse des Käufers ........
  • Seite 22: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci a za- cházení s přístrojem. Důležitá bezpečnostní upozornění Během užívání přístroje je nezbytně nutné postupovat dle následujících bezpečnostních opatření: • Před prvním použitím si pečlivě pročtěte všechny bezpečnostní instrukce, štítky na produktu a bezpečnostní...
  • Seite 23 Použití spotřebiče Před prvním použitím: • Všechny části přístroje důkladně otřete vlhkým hadříkem. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj zcela suchý. • Všechny části přístroje musí být pevně připevněné a neponičené. Příprava surovin Sušené ovoce na rozdíl od plechovkového neobsahuje žádný cukr navíc přidávaný během sušení (přidáte-li cukr, sušené...
  • Seite 24 Nastavení plat Ujistěte se, že jsou plata otočena správnou stranou nahoru tak, že je naskládáte na sebe v blízkosti místa přípravy. Užší strana plata musí být vždy nahoře. Jednotlivá plata mají postranní úchytky se šipkami. Plata nastavte tak, aby tyto šipky byly viditelné na vrchní straně úchytů plat. Nesprávně nastavená...
  • Seite 25 Jak obsluhovat sušičku ovoce 1. Přístroj umístěte na rovný povrch. Naplňte a vložte plata do přístroje, poté přístroj zapojte do elektrické zásuvky. 2. Teplotu nastavíte stisknutím tlačítka „temp“. Teplotu můžete měnit buď jednotlivými stisky, nebo podržením tlačítka. Pokud tlačítko podržíte, teplota se zvýší rychleji. 3.
  • Seite 26 Tabulka přípravy zeleniny Stav po Doba sušení Produkt Příprava vysušení (hod.) Artyčoky Nakrájejte a 10 minut povařte. Křehké 6 - 14 Nakrájejte na kousky. Konce chřestu Chřest Křehké 6 - 14 bývají chutnější. Fazole Nakrájejte a krátce povařte. Křehké 8 - 26 Řepa Oloupejte a odstraňte kořeny.
  • Seite 27 Tabulka přípravy ovoce Stav po Doba sušení Produkt Příprava vysušení (hod.) Okrájejte, odstraňte jádřinec a nakrá- Jablka Měkké 5 - 6 jejte na plátky nebo kolečka. Očistěte, nakrájejte na plátky nebo Meruňky Měkké 12 - 38 půlky. Banány Oloupejte a nakrájejte na plátky. Křupavé...
  • Seite 28: Řešení Problémů

    Řešení problémů Příznak Možná příčina Možné řešení 1. Ujistěte se, že je jednotka zapoje- na v elektrické zásuvce. Žádné teplo 2. Ujistěte se, že je vypínač přístroje Elektřina. zapnutý. Žádný vzduch 3. Ujistěte se, že je elektrická zásuv- ka funkční. Žádné...
  • Seite 29: Záruční List

    Záruční list Vyplní prodejce Název výrobku: Typ výrobku..........................Výrobní číslo Razítko prodávajícího Záruční doba......24......Výše uvedený výrobek byl bez závad předán kupujícímu včetně příslušné obchodně-technické dokumentace a příslušenství. Kupující byl řádně poučen o zásadách správné obsluhy a technické údržby výrobku. Jméno kupujícího ..........Adresa kupujícího ........
  • Seite 30: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii a zaobchádzaniu s prístrojom. Dôležité bezpečnostné upozornenia Počas užívania prístroja je nevyhnutne nutné postupovať podľa nasledujúcich bezpečnostných opatrení: • Pred prvým použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné inštrukcie, štítky na produkte a bezpečnostné...
  • Seite 31: Použitie Prístroja

    Použitie prístroja Pred prvým použitím: • Všetky časti prístroja dôkladne utrite vlhkou handričkou. • Pred použitím sa uistite, že je prístroj úplne suchý. • Všetky časti prístroja musia byť pevne pripevnené a nepoškodené. Príprava surovín Sušené ovocie na rozdiel od plechovkového neobsahuje žiadny naviac pridávaný cukor počas sušenia (ak pridáte cukor, sušené...
  • Seite 32 Nastavenie plat Uistite sa, že sú platá otočené správnou stranou nahor tak, že ich naskladáte na seba v blízkosti miesta prípravy. Užšia strana platy musí byť vždy hore. Jednotlivé pláty majú postranné úchytky sa šípkami. Platá nastavte tak, aby tieto šípky boli viditeľné na vrchnej strane úchytov plat. Nesprávne nastavená...
  • Seite 33 Ako používať sušičku ovocia 1. Prístroj umiestnite na rovný povrch. Naplňte a vložte platá do prístroja, potom prístroj zapojte do elektrickej zásuvky. 2. Teplotu nastavíte stlačením tlačidla „temp“. Teplotu môžete meniť buď jednotlivými stlačeniami, alebo podržaním tlačidla. Ak tlačidlo podržíte, teplota sa zvýši rýchlejšie. 3.
  • Seite 34 Tabuľka prípravy zeleniny Stav po Doba suše- Produkt Príprava vysušení nia (hod.) Artičoky Nakrájajte a varte 10 minút varte. Krehké 6 - 14 Nakrájajte na kúsky. Konce špargle Špargľa Krehké 6 - 14 bývajú chutnejšie. Fazuľa Nakrájajte a krátko povarte. Krehké...
  • Seite 35 Tabuľka prípravy ovocia Stav po Doba suše- Produkt Príprava vysušení nia (hod.) Jablká okrájajte, odstráňte jadrovník a Jablká Mäkké 5 - 6 nakrájajte na plátky alebo na kolieska. Očistite, nakrájajte na plátky alebo Marhule Mäkké 12 - 38 polovičky. Banány Olúpte a nakrájajte na plátky.
  • Seite 36: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Príznak Možná príčina Možné riešenie 1. Uistite sa, že je jednotka zapoje- ná do elektrickej zásuvky. Žiadne teplo 2. Uistite sa, že je vypínač prístroja Elektrina. zapnutý. Žiadny vzduch 3. Uistite sa, že je elektrická zásuv- ka funkčná. Žiadne teplo Nepoužívajte, opraviteľné.
  • Seite 37: Záručný List

    Záručný list Vyplní predajca Názov výrobku: Typ výrobku.............. Výrobné číslo............Razítko prodávajícího Záručná doba......24......Vyššie uvedený výrobok bol bez závad predaný kupujúcemu vrátane príslušnej obchodno-technickej doku- mentácie a príslušenstva. Kupujúci bol riadne poučený o zásadách správnej obsluhy a technickej údržby výrobku. Meno kupujúceho ..........Adresa kupujúceho ........
  • Seite 38 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát. Fontos biztonsági óvintézkedések A gép használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat: • Az első használat előtt olvasson el minden biztonsági előírást, a használati utasítást pedig őrizze meg a későbbi használatra.
  • Seite 39: Die Verwendung Des Geräts

    Die Verwendung des Geräts Az első használat előtt: • Minden részt alaposan tisztítson meg egy nedves ruhával. • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz. • Minden alkatrészt szilárdan és sértetlenül kell rögzíteni. A nyersanyagok előkészítése: A szárított gyümölcsök ellentétben a befőttekkel nem tartalmaznak hozzáadott extra cukrot (Ha cukrot adnánk hozzá, a gyümölcs keresűvé válna), Az optimális eredmény eléréséhez követnie kell az alábbi lépéseket: • Válasszon jó...
  • Seite 40 A tálcák beállítása Győződjön meg arról, hogy a tálcák a megfelelő oldallal felfelé legyenek behelyezve. A tálca vé- konyabb fele van mindig felül. Egyes tálcák oldalsó fülekkel és nyilakkal vannak ellátva. A tálcákat úgy kel elhelyezni, hogy a nyilak láthatóak legyenek a tálca felső rögzítő pontjain. A nem megfe- lelően beállítás negatívan befolyásolhatja az aszalási folyamatot.
  • Seite 41 A készülék vezérlése 1. A készüléket helyezze egy stabil, sík felületre. A tálcákat töltse fel étellel, majd helyezze be őket a gépbe. Ezután csatlakoztassa az eszközt egy elektromos aljzatba. 2. A hőmérséklet beállításához nyomja meg a „temp“gombot. A hőmérséklet a gomb nyomogatá- sával vagy hosszan tartásával lehet beállítani.
  • Seite 42 A zöldségek táblázata Állapot szá- Zöldség Elkészítés Idő (óra) rítás után articsóka Vágja szeletekre és főzze 10 percig. Törékeny 6 - 14 spárga Vágja szeletekre. Törékeny 6 - 14 Szeletelje fel és főzze rövid ideig. Törékeny 8 - 26 répa Hámozza meg és távolítsa el a gyökerét.
  • Seite 43 A gyümölcsök táblázata Állapot szá- Zöldség Elkészítés Idő (óra) rítás után Vágja fel, távolítsa el a csutkáját, és Alma Puha 5 - 6 vágja szeletekre vagy körökre. Tisztítsa meg, vágja szeletekre vagy Sárgabarack Puha 12 - 38 félbe. Banán Hámozza meg és szeletelje fel. Ropogós 8 - 38 Az epret vágja félbe vagy szárítsa...
  • Seite 44 Hibaelhárítás Tünet Lehetséges ok Lehetséges megoldás 1. Győződjön meg arról, hogy a kés- zülék be van dugva a konnektorba. Nincs hőáramlás 2. Győződjön meg arról, hogy a háló- Nincs levegőáramlás Elektromos hiba zati kapcsoló be van kapcsolva. 3. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó...
  • Seite 45: Garanciális Feltételek

    Garancialevél Az eladó tölti ki A termék neve: Termék típusa..........................Sorszám..Az eladó pecsétje A jótállási idő.......24......A fent említett termék a vásárlóhoz hibamentesen, a szükséges üzleti és műszaki dokumentációval és kiegészí- tőkkel együtt került. A vásárló érdemben értesült a termék helyes használatáról és karbantartásáról. A vevő...
  • Seite 46 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Podczas eksploatacji urządzenia niezbędne jest postępowanie zgodne z poniższymi uwagami do- tyczącymi bezpieczeństwa: • Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, opisem na tabliczkach umieszczonych na urządzeniu i ostrzeżeń.
  • Seite 47: Korzystanie Z Urządzenia

    Korzystanie z urządzenia Przed pierwszym uruchomieniem: • Wszystkie części urządzenia dokładnie wytrzeć wilgotną ścierką. • Przed uruchomieniem upewnić się, czy urządzenie jest zupełnie suche. • Wszystkie części urządzenia muszą być odpowiednio zamocowane i nieuszkodzone. Przygotowanie surowców Owoce suszone w przeciwieństwie do konserwowych nie zawierają cukru niedodawanego podc- zas suszenia (po dodaniu cukru owoce mogą...
  • Seite 48 Wkładanie płyt Upewnić się, że płyty są obrócone prawidłową stroną w górę układając je na sobie w pobliżu miejsca przygotowania. Węższa strona płyty musi być zawsze do góry. Poszczególne płyty mają uchwyty boczne oznaczone strzałkami. Płyty ułożyć tak, aby strzałki były widoczne na wierzchniej stronie uchwytów płyt.
  • Seite 49 Sposób obsługi suszarki owoców 1. Urządzenie ustawić na równej powierzchni. Napełnić i włożyć płyty do urządzenia, następnie podłączyć urządzenie do zasilania. 2. Temperaturę ustawić naciskaniem przycisku „temp“. Temperaturę można zmieniać albo poje- dynczym naciskaniem lub przez przytrzymanie przycisku. Jeżeli przytrzymasz naciśnięty przycisk, temperatura zwiększy się...
  • Seite 50 Tabela przygotowania warzyw Stan po Czas susze- Produkt Przygotowanie wysuszeniu nia (godz.) Karczochy Pokroić i gotować przez 10 minut. Kruche 6 - 14 Pokroić na kawałki. Główki szparagów Szparagi Kruche 6 - 14 są smaczniejsze. Fasolka Pokroić i krótko gotować. Kruche 8 - 26 Buraki...
  • Seite 51 Tabela przygotowania owoców Stan po Czas susze- Produkt Przygotowanie wysuszeniu nia (godz.) Przekroić, usunąć gniazdo nasienne i Jabłka Miękkie 5 - 6 pokroić w plastry. Morele Oczyścić, pokroić w plasterki lub połówki. Miękkie 12 - 38 Banany Obrać i pokroić w plasterki. Kruche 8 - 38 Truskawki pokroić...
  • Seite 52: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Objawy Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie 1. Sprawdzić, czy jednostka jest podłączona do zasilania. Brak grzania 2. Sprawdzić, czy wyłącznik urząd- Instalacja elektryczna. Brak przepływu zenia jest włączony. powietrza 3. Upewnić się, czy gniazdo instala- cji elektrycznej jest pod napięciem. Nie użytkować, nadaje się...
  • Seite 53: Karta Gwarancyjna

    Karta Gwarancyjna Wypełnia sprzedawca Nazwa produktu: Typ produktu..............Numer seryjny............... Okres gwarancyjny........24....Stempel sprzedawca Wyżej wymieniony produkt został przekazany nabywcy bez wad wraz z wymaganą dokumentacją handlowo – techniczną i wyposażeniem. Kupujący został poinstruowany o zasadach właściwej obsługi i technicznej kon- serwacji produktu.

Inhaltsverzeichnis