Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice NORDIK DECOR 1S Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NORDIK DECOR 1S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.795
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
NORDIK DECOR 1S
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
01/10/01
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice NORDIK DECOR 1S

  • Seite 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte NORDIK DECOR 1S MADE IN ITALY COD. 5.171.084.795 01/10/01 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indice Index Descrizione e impiego ... 4 Description and use ... . . 4 Attenzione ....5 Caution .
  • Seite 3 Bevor das Gerät verwendet wird, mufl attentivement ces instructions. Vortice diese Anweisungen genau durchlesen ne pourra être tenu pour responsable des werden. Vortice kann nicht für Personen- dommages éventuels causée aux oder Sachschäden zur Verantwortung personnes ou aux choses par suite du gezogen werden, die auf eine non respect de ce qui est présénté...
  • Seite 4: Descrizione E Impiego

    DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da lei acquistato è un ventilatore agitatore Descripción y empleo da soffitto. El producto que Ud. ha comprado es un ventilador de cielorraso Description and use The product you bought is a ceiling-mounted agitator Beschrijving en gebruik ventilator.
  • Seite 5 • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare benzina, ecc. le parti dell’imballo alla portata di bambini o incapaci.
  • Seite 6 • If the appliance is to be removed, turn the switch to doubt contact Vortice Service Centre. Do not leave off and then disconnect the unit from the mains. Do packaging in the reach of children.
  • Seite 7: Attention

    • L’appareil doit être branché correctement à une et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation installation de mise à la terre efficace comme le de pièces de rechange Vortice d’origine. prévu par les normes de sécurité électrique en • Couper l’interrupteur de l’appareil quand on ne vigueur.
  • Seite 8: Achtung

    • Das Gerät ist sachgerecht mit einer wirksamen Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen Original- Ersatzteilen. gefordert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige Kontrolle der Elektroanlage durch qualifiziertes N.B.:...
  • Seite 9: Atención

    Vortice. • El aparato tiene que estar conectado correctamente • No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando a una instalación eficaz de toma de tierra, como se no se emplee cerrar el interruptor.
  • Seite 10: Let Op

    Indien er iets niet in orde is, wend u dan • Mocht het apparaat niet of niet goed functioneren, onmiddellijk tot het Vortice-Servicecentrum. schakel het dan uit en haal de stekker uit de • Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt contactdoos.
  • Seite 11: Varning

    Vortice Servicetjänst. Vänd er genast till ett auktoriserat Servicecentrum • Den elektriska installationen till vilken apparaten är och kräv att Vortice originaldelar används vid en ansluten skall vara i enlighet med gällande normer. eventuell reparation. • Apparaten skall anslutas på ett korrekt sätt till ett effektivt jordningssystem såsom förutses av...
  • Seite 13: Installation

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION...
  • Seite 16: Nettoyage

    PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA REINIGING RENGÖRING • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’interruttore dell’apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione. • Before cleaning the unit or carrying out maintenance operations, turn the main switch off and remove the plug from the power supply.
  • Seite 17: Accessoires

    ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS ACCESSOIRES TILLBEHÖR...
  • Seite 20 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Inhaltsverzeichnis