Technischer Zustand ..................4 Technical condition ..................4 Montage ..................5 Mounting the fairing mounts ............5 Montage am Kettwiesel, Klimax und Trix ..........5 Mounting the fairing mounts: Kettwiesel, Klimax, and Trix ....5 Seitliche Befestigung montieren .................5 Mounting the side mounts ...................5 Mounting the front mount ..................6...
Lieferumfang und Zubehör Scope of delivery and optional Accessories Kettwiesel, Klimax, Trix Lepus Faltverdeck Foldable Fairing Langes Schutzblech Spritzschutz 16 oder 20“ Langes Schutzblech 16 oder 20“ Splash guard Long fender, 16 or 20” Long fender, 16 or 20” Pino...
Check that the Rain Poncho is not covering the taillight. Bei einem sehr kurz eingestellten Kettwiesel, Trix oder Kli- If a Kettwiesel, Trix, or Klimax is adjusted for very short rid- max ist es wahrscheinlich, dass der Regenponcho das Rück- ers, the Rain Poncho will probably hang in front of the tail- licht verdeckt.
Bei einem sehr kurz eingestellten Kettwiesel, Trix oder Kli- A Kettwiesel, Trix, or Klimax that has been adjusted for a max lässt sich das Trike mit Faltverdeck nicht mehr aufrecht very short rider cannot be parked upright (on end) with a parken.
FALTVERDECK Montage Mounting the fairing mounts Das Faltverdeck ist für die Trike-Modelle: Kettwiesel, Klimax, The Foldable Fairing is intended for use with the trike models Trix und Lepus sowie für das Stufentandem Pino geeignet. Kettwiesel, Klimax, Trix, and Lepus and the semi-recumbent Das Verdeck ist für alle Modelle gleich.
Montage Mounting Vordere Befestigung montieren Mounting the front mount 1. Legen Sie das mitgelieferte Stahlseil (1) um den Vorbau. 1. Wrap the steel cable (1) around the front boom just Kreuzen Sie beide Enden und führen Sie sie durch den behind the stem, as shown.
FALTVERDECK Montage Mounting Langes Schutzblech montieren Mounting the long fender Damit Sie bei Regen trocken bleiben, sollte das vordere The headlight mount on the standard fender is too high for Schutzblech besonders lang und mit einem Spritzschutz ausge- use with the front mount of the Foldable Fairing. Therefore, stattet sein.
Mounting Spritzschutz montieren Mounting the splash guard Der Spritzschutz ist für die Trike-Modelle Kettwiesel, Klimax The splash guard can be used with the trike models Kettwi- und Trix geeignet und wird unter dem Sitz an fünf Punkten esel, Klimax, and Trix. It is mounted beneath the seat at five befestigt.
FALTVERDECK Montage Mounting Punkte C: Points C: 8. Ziehen Sie den Spanngummi (14) um das Achsrohr und 8. Pull the elastic band (14) around the axle tube, and hook hängen Sie die Schlaufe um die Schraube (15) der Sitzstre- the loop onto the screw (15) of the seat stay. Check to be.
The front mount for the Lepus is mounted in the same way Die Montage der vorderen Befestigung am Lepus gleicht der as the front mount for the Kettwiesel, Klimax, and Trix. See Montage der der vorderen Befestigung am Kettwiesel, Klimax page 6 for instructions.
Special tools may be required, depending on the type of Spezialwerkzeug. Lassen Sie deshalb das Faltverdeck von vehicle. Therefore, Hase recommends having a qualified einer Fachwerkstatt montieren und auf Ihre Körpergröße bicycle mechanic mount the Foldable Fairing and adjust it einstellen.
Seite 14
Montage Mounting 3. Insert the other steel cable into the second cable ten- 3. Führen Sie das zweite Stahlseil in den zweiten Seilspan- sioner (9). ner (9) ein. 4. Position the cable tensioner underneath the front boom (8) as shown. Then wrap the long end of the steel cable 4.
Riding with the Foldable Fairing Faltverdeck anbringen Mounting the Foldable Fairing Das Faltverdeck ist für die Trike-Modelle: Kettwiesel, Klimax, The Foldable Fairing is intended for use with the trike models Trix und Lepus sowie für das Stufentandem Pino geeignet. Kettwiesel, Klimax, Trix, and Lepus and the semi-recumbent Das Verdeck ist für alle Modelle gleich.
Seite 16
Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing 3. alle Modelle 3. All models Drücken Sie den Knopf am „Snap Button“ (9) des Faltver- Compress the head (9) of the Snap Button (12) in the decks (10) und stecken Sie es in die montierte Nase (6) mounting rod (11) of the Foldable Fairing (10), and insert am Steuerlager des Trikes, bzw.
Seite 17
FALTVERDECK Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing 6. Ziehen Sie das Faltverdeck zu sich hin. 6. Pull the fairing down over you. 7. Schieben Sie auf beiden Seiten des Faltverdecks die Rast- 7. Guide the locking plate (13) on each side of the Foldable bleche (13) auf die Befestigungsknöpfe (14) und rasten Sie Fairing over the respective mounting button (14) until the sie ein.
Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing Ausrichten des Faltverdecks Adjusting the Foldable Fairing Nach dem Anbringen des Faltverdecks werden wahrschein- After you have mounted the Foldable Fairing, the fabric will lich noch Knitterfalten zu sehen sein. Das Material reagiert auf probably still have wrinkles.
Restricted vision can cause accidents. der Sicht können zu Unfällen führen. Kettwiesel, Klimax, Trix Kettwiesel, Klimax, and Trix 1. Lösen Sie die beiden Schrauben (4) am Rastblech (3) auf 1. Loosen the two bolts (4) on the locking plate (3) on each beiden Seiten des Trikes mit einem Innensechskantschlüs-...
Seite 20
Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing Pino und Lepus Pino and Lepus 1. Lösen Sie die Schrauben (4) im Rastblech (3) auf beiden 1. Loosen the bolts (4) in the locking plate (3) on each side Seiten des Pinos mit einem Innensechskantschlüssel 4 mm. of the Pino using a 4mm Allen key.
Riding with the Foldable Fairing Ein- und Ausstiegen. Mounting and dismounting 1. Betätigen Sie beim Kettwiesel, Klimax, Trix und Lepus die 1. With a Kettwiesel, Klimax, Trix, or Lepus, engage the Feststellbremse. Beim Pino sollte der hintere Fahrer das parking brake before mounting. For a Pino, the rear rider Fahrrad festhalten.
Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing Regenponcho anbringen Attaching the Rain Poncho Bevor Sie den Regenponcho anbringen können, müssen Sie Before you can attach the Rain Poncho for the first time, noch die Köpfe der Tenax-Verschlüsse montieren. Diese wer- you must mount the studs of the Tenax fasteners.
Seite 23
FALTVERDECK Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing 5. Drücken Sie die Stecker der „Tenax“-Verschlüsse (4), 5. Press the buttons of the Tenax fasteners (4) attached to die am Regenponcho angebracht sind, auf die Köpfe der the Rain Poncho onto the studs of the Tenax fasteners (5) „Tenax“-Verschlüsse (5) an der Windabrisskante des attached to the wind deflector of the Foldable Fairing.
Rund ums Fahren Riding with the Foldable Fairing Hinweis: Note: Bedenken Sie bei der Wahl Ihrer Kleidung, dass der When deciding what to wear under the Rain Poncho, Regenponcho nicht nur Regen, sondern auch Fahrtwind. keep in mind that the poncho not only keeps you dry but abhält.
Fairing Bag. This bag can be mounted behind the seat of wiesel, Klimax oder Trix anbringen. Legen Sie das zusammen- the Kettwiesel, Klimax, or Trix. Insert the folded fairing into gefaltete Faltverdeck wie auf dem Bild zu sehen in die Tasche.