Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer VMX200USB Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMX200USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VMX100/200/300/1000USB • pg 30
VMX100/200/300/1000USB Getting started
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало
работы
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Faça todas as conexões apropriadas da força,
Step 3: Per
áudio, USB e alto-falantes ao mixer.
cominciare
Выполните все необходимые соединения,
подключите питание, аудиоустройства, USB-
соединения, микрофон к микшеру. Не подавайте питание
Stap 3: Aan de slag
на устройства до и во время подключения!
Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-, USB- und
Lautsprecherverbindungen an den Mischer an. Lassen Sie den
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Strom aller Geräte ausgeschaltet!
Połącz mikser w odpowiedni sposób z zasilaniem,
urządzeniami audio, USB i głośnikami. Wszystkie urządzenia
Steg 3: Komma
pozostaw wyłączone!
igång
Collegare correttamente i cavi elettrici, i cavi audio e USB.
Lasciare spenti tutti i dispositivi!
Maak alle benodigde voedings-, audio- en
Trin 3: Igangsætning
speakerverbindingen naar de mixer. Laat de alle apparatuur
uitgeschakeld staan.!
Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις ενέργειας, ήχου,
Vaihe 3: Aloitus
USB και ηχείων στον μείκτη. Να έχετε όλες τις συσκευές
απενεργοποιημένες!
Koppla till de passande strøm-, ljud-, USB- och
Högtalerforbindelser till mixeren. Alla enheter Måste
stängast av.
Tilslut de passende strøm-, lyd-, USB- og Højtalerforbindelser
til mixeren. Alle enheder bør være slukkede!
Yhdistä kaikki tarkoituksenmukaiset virta-, audio-, USB- ja
kaiutinliitännät mikseriin. Jätä virta kaikista laitteista pois
päältä!
Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT
totalmente para baixo, ligue o seu mixer.
Включите микшер при ручке(-ках) MAIN OUT,
повернутых вниз.
Wenn alle MAIN OUT-Knöpfe in unterster Stellung sind,
schalten Sie Ihren Mischer ein.
Obróciwszy regulator(y) MAIN OUT w skrajną lewą pozycję,
włącz mikser.
Dopo aver impostato la(e) manopola(e) MAIN OUT al livello
più basso, accendere il mixer.
Met de MAIN OUT faders geheel naar beneden de mixer
aanzetten
behringer.com
Με το/τα κουμπί/κουμπιά ΚΥΡΙΟ ΕΞΩ εντελώς κατεβασμένα,
ενεργοποιήστε τον μείκτη σας.Med MAIN OUT-knappen(erne)
helt nede, Tända på mixeren.
Med MAIN OUT-knappen(erne) helt nede, Tända på mixeren.
Med MAIN OUT-knappen(erne) helt nede, Tænd for mixeren.
MAIN OUT -nuppien ollessa säädettynä kokonaan alas, kytke
mikserisi virta päälle.
Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o
áudio no mixer.
Включите источник звука и начните
воспроизведение звука на микшер.
Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie mit dem
Spielen von Ton in den Mischer.
Włącz źródła dźwięku i zacznij przesyłać sygnały audio do
miksera.
Accendete le Vostre sorgenti audio e iniziate a suonare con
il mixer.
Zet uw geluidsbronnen aan en begin audio in de mixer af te
spelen
Ενεργοποιήστε τις πηγές ήχου σας και ξεκινήστε να παίζετε
ήχο στον μείκτη.
Tänd på för dine ljudkällar och börja att spela ljud in i mixeren.
Tænd for dine lydkilder og begynd af afspille lyd ind i mixeren.
Käännä kaikki audiolähteesi päälle, ja päästä äänentoisto€
mikseriin.
VMX100/200/300/1000USB
VMX100/200/300/1000USB • pg 31
Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/
Vrida GAIN-knappen för varje kanal der mottar signal. Hvis
PHONES para o nível desejado.
den røda clip LED på en hvilken som helst av kanalmeterene
(VMX300/1000) ljuser opp, reduser da GAIN-knappen. För
Поверните ручки основных выходов MAIN
VMX100/200, reduser GAIN-knappen hvis ni hörar förvrengad
OUT и PFL/PHONES по часовой стрелке на
ljud.
нужный уровень.
Drej GAIN-knappen for hver kanal der modtager signal. Hvid
Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/PHONES-Regler bis zum
den røde clip LED på en hvilkensomhelst af kanalmeterene
gewünschten Niveau hoch.
(VMX300/1000) lyser, reducer da GAIN-knappen. For
Przekręć regulatory MAIN OUT i PFL/PHONES do pożądanego
VMX100/200, reducer GAIN-knappen hvis du hører
poziomu.
forvrænget lyd.
Alzare le manopole MAIN OUT e PFL/PHONES fino al livello
Kohota GAIN-nuppia jokaisella kanavalla, joka vastaanottaa
desiderato.
signaalia. Jos yhdenkään kanavamittarin punainen
Verhoog de MAIN OUT en PFL/PHONES knoppen naar het
LED-klipsivalo (VMX300/1000) syttyy, säädä GAIN-nuppia
gewenste niveau.
alemmas. VMX100/200-miksereissä säädä GAIN-nuppia
alemmas, jos kuulet äänen vääristyvän.
Σηκώστε τα κουμπιά ΚΥΡΙΟ ΕΞΩ και PFL/ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ στο
επιθυμητό επίπεδο.
Vrida MAIN OUT och PFL/PHONES-knapperne till det önskade
nivå.
Drej MAIN OUT og PFL/PHONES-knapperne til det ønskede
niveau.
Aseta MAIN OUT- ja PFL/PHONES -nupit haluamallesi tasolle.
Aumente o botão giratório GAIN em cada canal
que está recebendo um sinal. Se o clip LED
Ajuste o nível relativo das fontes de áudio por
vermelho em qualquer um dos medidores
elevar cada fader do CHANNEL.
(VMX300/1000) acender, abaixe o botão GAIN.
Настройте соответствующие уровени для
No VMX100/200, abaixe o botão giratório GAIN caso ouça
всех источников звука, поднимая ползунок
distorção no áudio.
фейдера каждого канала.
Поверните по часовой стрелке ручку GAIN на
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen durch
каждом канале, принимающем сигнал. Если в
Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
последовательности индикаторов каналов загорелся
красный светодиод (микшеры VMX300/1000), поверните
Skoryguj względne poziomy sygnałów ze źródeł audio,
ручку GAIN в обратном направлении. В микшерах
przesuwając fadery dla każdego z kanałów.
VMX100/200, ручку GAIN следует поворачивать в
Regolate il livello relativo delle sorgenti audio alzando ogni
обратном направлении при искажении звука.
fader CHANNEL.
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal, der ein Signal
Door de CHANNEL fader aan te passen, past u ook het niveau
empfängt, hoch. Falls die rote Clip-LED auf irgendeinem der
aan van de gelijkwaardige geluidsbronnen.
Kanalzähler (VMX300/1000) leuchtet, schieben Sie den GAIN-
Προσαρμόστε το σχετικό επίπεδο των πηγών ήχου,
Regler runter. Bei VMX100/200 schieben Sie den GAIN-Regler
σηκώνοντας το μειωτή κάθε καναλιού (ΚΑΝΑΛΙ).
runter, wenn Sie den Ton verzerrt hören.
Justera de relative nivå för ljudkällarene ved att Öka KANAL
Ustaw regulatory wzmocnienia GAIN dla każdego kanału
Dämparen.
otrzymującego sygnał. Jeśli czerwona dioda (wskaźnik
Juster de relative niveau for lydkilderne ved at forøge
przesterowania w modelach VMX300/1000) zapali się dla
CHANNEL-faderen.
któregoś z kanałów, przekręć regulator GAIN w kierunku
niższych wartości. W modelach VMX100/200 skoryguj
Aseta audiolähteiden suhteellinen taso kohottamalla kutakin
położenie regulatora GAIN, jeśli usłyszysz zniekształcenia
CHANNEL-säädintä.
audio.
Alzare la manopola GAIN su ciascun canale ricevente
il segnale. Se il LED clip rosso si illumina su qualunque
misuratore di canale (VMX300/1000) abbassate la manopola
GAIN. Su VMX100/200 abbassate la manopola GAIN se udite
una distorsione audio.
Verhoog de GAIN knop op elk kanaal dat een signaal
ontvangt. Indien het rode clip LED oplicht op een van de
kanalen (VMX300/1000), verlaag dan de GAIN knop. Op de
VMX100/200, verlaagt u de GAIN knop wanneer de audio
begint te vervormen.
Σηκώστε το κουμπί ΑΥΞΗΣΗ σε κάθε κανάλι το οποίο λαμβάνει
σήμα. Αν ανάψει η κόκκινη λυχνία κλιπ, σε οποιονδήποτε
Темп (BPM) каждого вырбанного источника
μετρητή καναλιού (VMX300/1000),κατεβάστε το κουμπί
звука отображается на индикаторе счетчика
ΑΥΞΗΣΗ. Στα VMX100/200, Κατεβάστε το κουμπί ΑΥΞΗΣΗ αν
Beat Counter. Чтобы избежать резкого
ακούσετε τον ήχο να παραμορφώνεται.
увеличения темпа нажмите кнопку SYNC
LOCK. Можно нажать кнопку BEAT ASSIST и задать темп
вручную (т.е., «установить темп»).
PT
Темп (BPM) каждого вырбанного источника звука
отображается на индикаторе счетчика Beat Counter.
RU
Чтобы избежать резкого увеличения темпа нажмите
кнопку SYNC LOCK. Можно нажать кнопку BEAT ASSIST
и задать темп вручную (т.е., «установить темп»).
Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen erscheint
in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie die SYNC LOCK-
Taste, um zu verhindern, dass sich das angezeigte Tempo
DE
zu schnell ändert. Sie können auch das Tempo manuell
eingeben, indem Sie die BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus
der Musik drücken.
Wartości tempa sygnałów w wybranych kanałach w
uderzeniach na minutę (BPM – Beats Per Minute)
pojawiają się na wyświetlaczu Beat Counter. Aby uniknąć
PL
gwałtownych zmian wartości wyświetlanego tempa,
naciśnij przycisk SYNC LOCK. Można także naciskać
przycisk BEAT ASSIST w rytmie muzyki w celu ręcznego
wprowadzenia wartości tempa (funkcja "tap tempo").
I tempi (BPM) delle sorgenti audio selezionate appaiono
sul display Beat Counter. Schiacciate il pulsante SYNC
IT
LOCK per evitare che il tempo mostrato aumenti troppo
rapidamente. Si può inoltre schiacciare il pulsante BEAT
ASSIST a ritmo di musica per inserire manualmente il
tempo (i.e. "batti tempo").
De tempos (BPM) van de geselecteerde geluidsbronnen
worden in de Beat Counter Display weergegeven. Druk
NL
op de SYNC LOCK knop om het snel wisselen van tempo
op de weergave te vermijden. U kunt ook de BEAT
ASSIST knop op de maat van de muziek indrukken om
handmatig een tempo in te voeren. (bv "tap tempo")
Οι ταχύτητες (BPM) των επιλεγμένων πηγών ήχου
εμφανίζονται στην οθόνη Μέτρηση Ρυθμού. Πατήστε το
κουμπί ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΥ για να αποφευχθεί
GR
το γρήγορο ανεβοκατέβασμα της ταχύτητας που
προβάλλεται. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το κουμπί
ΒΟΗΘΕΙΑ ΡΥΘΜΟΥ στο ρυθμό μουσικής για να εισάγετε
χειροκίνητα την ταχύτητα (π.χ., "ταχύτητα κλακέτες").
Tempoene (BPM) för de väljade ljudkällar Visas i Beat-
Counter-displayet. Trykk på SYNC LOCK-knappen för att
SE
unslippa att det viste tempo hopper hurtigt. Du kan ochså
trykka på BEAT ASSIST-knappen i rytme med musiken för
manuel ingång til tempo (f.eks."tap tempo").
Tempoene (BPM) for de valge lydkilder Vises i Beat-
Counter-displayet. Tryk på SYNC LOCK-knappen for at
undgå at det viste tempo hopper hurtigt. Du kan også
DK
trykke på BEAT ASSIST-knappen i rytme med musikken
for manuel indgang til tempo (f.eks."tap tempo").
Valittujen audiolähteiden tempot (BPM) ilmestyvät
Beat Counter -näytölle. Paina SYNC LOCK -nappulaa
välttääksesi näytetyn tempon nopeaa hypähtämistä. Voit
myös painaa BEAT ASSIST -nappulaa musiikin tahdissa
FI
asettaaksesi tempon manuaalisesti (ts. "tap tempo").

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vmx100usbCmx300usbVmx1000usb

Inhaltsverzeichnis