Ultra-compact 2000/500-watt 8/6-channel portable pa system with bluetooth wireless technology, wireless microphone option, klar teknik multi-fx processor and fbq feedback detection (15 Seiten)
This symbol a risk of shock. sin aislar dentro de la caja; este voltaje 7. No bloquee las aberturas de BEHRINGER, BUGERA and DDA are of the polarized or grounding-type plug. indicates that this product puede ser sufi ciente para constituir un ventilación.
9. Ne supprimez jamais la sécurité un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, tropical et/ou modéré. este aparato no debe TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, Attention des prises bipolaires ou des prises terre. si l’appareil a été exposé à la pluie ou...
Seite 4
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte ausgesetzt wurde, das Gerät nicht qualifi ziertem Personal ausgeführt werden. Use apenas cabos de alto-falantes TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA für Verluste, die Personen entstanden Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose ordnungsgemäß funktioniert oder auf den sont des marques ou marques déposées de...
Seite 5
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, humana devido a substâncias potencialmente 1. Leia estas instruções. 14. Utilize apenas com TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA perigosas que estão geralmente associadas 2. Guarde estas instruções. o carrinho, estrutura, são marcas ou marcas registradas do aos EEE.
Seite 6
SHARK FBQ100 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Hook-up Step 1: Hook-up (EN) Feedback protection for one microphone FBQ100 in the insert path Protección contra realimentación para un micrófono FBQ100 en la ruta de inserción +4 dBu LINE Paso 1: Conexión...
Seite 7
SHARK FBQ100 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Hook-up Step 1: Hook-up (EN) Main speakers Delayed speakers Main speakers on stage Using the FBQ100 for time compensation Stage monitors Uso del FBQ100 para compensación de tiempos Paso 1: Conexión (ES) utilisation du FBQ100 en compensation temporelle Verwendung von FBQ100 zur Zeitkompensation Étape 1 : Connexions...
Seite 8
SHARK FBQ100 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Controls Step 2: Controls Auf dem CLIP (EN) LEVEL-Meter wird das Arbeitsniveau der Les Leds de STATUT digitalen Schaltung Paso 2: Controles (ES) DISPLAY shows indiquent les CLIP LEVEL meter El medidor CLIP LEVEL L'affi cheur de niveau angegeben.
Seite 9
SHARK FBQ100 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Controls Step 2: Controls FILTER button allows nuevo para hacer que LEARN, qui lance la FILTER botão permite Los pilotos FBQ (EN) two parameters to entonces UP y DOWN recherche automatique FILTER le muestran el que dois parêmetros...
Seite 10
SHARK FBQ100 Quick Start Guide SHARK FBQ100 Controls Step 2: Controls (EN) MIC GAIN knob adjusts El botón ACTIVE the input signal lorsque la touche confi gura los fi ltros no Mit dem ACTIVE-Knopf whenever the INPUT INPUT est enfoncée en...
Seite 11
(EN) Select the proper levels with von einer anderen Quelle abzuspielen. to set the input sensitivity. Do not let the CLIP (EN) Log on to behringer.com to unos 3 segundos para reiniciar todos los fi ltros the INPUT and OUTPUT buttons to LED light.
“Support” de notre site Internet with by our “Online Support” which may also del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, System Specifi cations be found under “Support” at behringer. com.
SHARK FBQ100 Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem registre seu novo equipamento MUSIC Group logo Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie após a compra visitando o site behringer. com Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular Registrar sua compra usando nosso simples registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche...