Herunterladen Diese Seite drucken

Gotec KD 10 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

5. Installation des conduites :
Conduite d'aspiration :
Le raccordement à la citerne (1) se fait avec un raccord de citerne
simple (2) et du tube cuivre ∅ 6/8. Un filtre très fin (9) est intégré
dans la pompe. Il est donc superflu d'utiliser un autre filtre. Un
dispositif intégré permet le passage progressif du gaz dissout dans
le mazout. Il faut toutefois éviter les points d'accumulation de gaz
(15) dans la conduite d'aspiration. Tous les raccordements de cette
conduite doivent être très soignés et absolument étanches.
Respecter les 3 m max. de hauteur d'aspiration.
Conduite d'alimentation
:
Raccorder le côté refoulement de la pompe avec du tube cuivre ∅
6/8. Placer un robinet d'arrêt (8) dans la conduite d'alimentation à
la sortie de la pompe. A partir de ce robinet, faire arriver le fioul
jusqu'aux différents foyers. Placer impérativement avant chaque
poêle à mazout (cuve à niveau constant) (17) un réducteur de
pression 1000 mm de colonne d'eau (18). Devant chaque
réducteur de pression (18) placer un robinet d'arrêt (8). Respecter
les 14 m max. de hauteur de refoulement.
Directives générales :
Eviter les étranglements dans l'ensemble des conduites et veiller à
la parfaite étanchéité des raccords. Se conformer à la
réglementation en vigueur concernant notamment la protection des
eaux.
6. Installation électrique :
La pompe est prête à être raccordée. La prise de courant doit avoir
une mise à terre. Sur le site d'installation, il faut protéger la pompe
et le raccordement électrique de l'humidité, mettre l'installation
sous abri dans les endroits exposés. Un fusible (10) de 0,5A est
placé sur le circuit imprimé (11) qui se trouve sous le capot (16)
de la pompe.
Un dispositif assure la remise en marche automatique de la pompe
après une courte interruption de courant ou met la pompe en arrêt
de sécurité après une interruption de courant plus longue. Dans ce
cas, la pompe doit être remise en fonction manuellement.
7. Mise en service :
Vérifier si la citerne contient du fioul propre. N'utiliser que du
fioul domestique EL ou L (ou du gasoil) sans adjonction d'additifs,
ceux-ci étant déjà incorporés à dose exacte pour améliorer la
combustion, le vieillissement et la résistance au froid. Une
adjonction supplémentaire pourrait provoquer la détérioration
rapide de la pompe.
1)
Armer les régulateurs (cuves à niveau constant) des
différents foyers (17). S'assurer que les boutons de
commande se trouvent en position "0" (l'installation
pourra se purger).
2)
Ouvrir les robinets d'arrêt (8).
3)
Brancher la prise (7) de la pompe. La lampe témoin
rouge (6) s'allume. L'appareil est sous tension mais ne se
met pas de lui-même en fonction. Appuyer sur le bouton
de mise en marche (5) la pompe se met en marche,
maintenir le bouton jusqu'à ce que la pression au
manomètre (4) ait atteint 1.5 bar. La pompe continue
alors à fonctionner automatiquement et s'arrêtera à la
pression de 1.9 bar.
5. Rohrleitungsinstallation :
Saugleitung :
Der Anschluss an den Tank (1) erfolgt mit einem Einstrang-
Tankanschluss (2) und mit Kupferrohr Ø 6/8. Der Einbau eines
zusätzlichen Saugfilters ist nicht notwendig, da ein solcher bereits
eingebaut
ist
(3).
A-Bögen
(Luftansammlung). Sämtliche Verschraubungen sind Luft- und
Öldicht anzuziehen. Die maximale Saughöhe 3 m ist zu beachten.
Druckleitung :
Die Druckseite der Pumpe mit Kupferrohr Ø 6/8 Durchmesser
anschließen. In die Druckleitung ist ein Absperrventil (8)
einzubauen. Von hier aus kann die Leitungsführung zu den
einzelnen Verbraucherstellen in beliebiger Weise vorgenommen
werden. Unbedingt vor jedem Verbraucher (Ölofen, Ölbrenner)
(17) ein Druckminderventil 1000 mm Wassersäule (18) und ein
Absperrventil (8) installieren. Um Schäden aufgrund von
Wärmeausdehnung des Heizöles zu vermeiden, ist je nach
örtlichen
Gegebenheiten
Ausdehnungsgefäß in die Druckleitung einzubauen. Ein max.
Leitungsdruck von 2 bar darf niemals überschritten werden. Die
maximale
Förderhöhe
Allgemeine Richtlinien :
Querschnittsverengungen sind im gesamten Leitungssystem zu
vermeiden. Auf Dichtheit der Verschraubungen ist zu achten. Die
gültigen, allgemeinen Installationsrichtlinien insbesondere das
Wasserschutzgesetz
betreffend,
6. Elektrische Installation :
Die Pumpe wird anschlussfertig ausgeliefert. Die Steckdose zum
Netzanschluss muss geerdet sein. An dem Installationsort müssen
Pumpe und elektrische Leitungen vor Feuchtigkeit geschützt sein,
gegebenenfalls ist ein separater Spritzwasserschutz vorzusehen.
Eine Schmelzsicherung (10) 0,5 A befindet sich auf der
Leiterplatte (11) unter der Frontabdeckung der Pumpe (16).
Bei Stromausfall / Stromunterbrechung schaltet die Pumpe
automatisch auf Störung. Danach muss die Pumpe wieder manuell
durch Betätigung der Starttaste in Betrieb gesetzt werden.
7. Inbetriebnahme :
Bitte prüfen, ob sauberes Öl im Tank vorhanden ist. Nur Heizöl
EL oder L (oder auch Dieselöl) verwenden. Keine Öl-Zusätze
verwenden,
da
diese
Pumpenverschleiß erhöhen oder zum Ausfall der Pumpe führen
können.
1)
Die Regler sämtlicher Ölöfen auf "offen" stellen. Die
Anlage kann dann besser entlüften.
2)
Absperrhähne (8) öffnen.
3)
Netzstecker (7) der Pumpe anschließen. Die rote
Signallampe (6) leuchtet auf. Das Gerät steht jetzt unter
Spannung,
schaltet
Einschaltknopf (5) so lange drücken, (Pumpe läuft jetzt)
bis der Manometer (4) ca 1.5 bar anzeigt. Danach den
Startknopf loslassen, die Signallampe erlischt. Die
Pumpe läuft automatisch weiter. Das Gerät schaltet bei
ca. 1.9 bar ab (oberer Schaltpunk) bzw. bei 1.4 bar
(unterer
Einschaltpunkt)
(15)
sind
zu
vermeiden
ein
Rückschlagventil
14
m
ist
zu
beachten.
sind
einzuhalten.
je
nach
Konzentration,
aber
nicht
selbsttätig
selbständig
oder
den
ein.
ein.

Werbung

loading