Seite 2
Bestimmungen der EG- melserna i EG-riktlinjerna 2006/42/EG, Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und 2007/47/EG och 93/42/EWG. 93/42/EWG entspricht. Om s-max sella modifieras utan att det har Bei einer nicht mit der Firma AAT godkänts av AAT Alber Antriebstechnik Alber Antriebstechnik GmbH abge- GmbH, förlorar denna förklaring sin...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Symbole und Sicherheitshinweise ....07 Produktbeschreibung ......10 2.1 Geräteübersicht .
1 Symbole und Sicherheitshin- 1 Symboler och weise säkerhetsanvisningar WARNUNG - VARNING - Kann zu Tod oder Kan orsaka dödsfall schwerer Körperverletzung eller allvarlig personskada! führen! VORSICHT - OBS - Kann zu leichten Kan orsaka lättare per- Körperverletzungen führen! sonskador! HINWEIS - HÄNVISNING Kann zu Sach-...
Seite 8
Prüfung durchführen. » Reparaturen oder sicherheits- kontroller får bara genomföras av technische Prüfungen dürfen nur vom tillverkaren, AAT-servicetjänst eller av auktoriserade återförsäljare. Hersteller, AAT-Außendienst oder vom autorisierten Fachhandel durchgeführt » Yttemperaturen kan öka genom externa werden. värmekällor (t.ex. solen).
Seite 9
Diebstahl-Vorrichtungen) stören. medicintekniska apparater med t.ex. » Nicht in Nähe von medizinischen livsuppehållande funktion Geräten mit z.B. lebenserhaltender diagnostisk utrustning. » Använd bara tillbehör från AAT Alber Funktion sowie Diagnosegeräten betreiben. Antriebstechnik GmbH. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Använd endast automatladdaren från Zubehörteile verwenden.
2.4 Technische Daten Technik s-max sella D1353 s-max sella D1603 (135 kg Version) (160 kg Version) Höhe: min. 1150 mm Höhe: min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Breite: Handgriff = 495 mm, Breite: Handgriff = 495 mm, Abmessungen Steigeinheit = 320 mm, Ge- Steigeinheit = 338 mm,...
Seite 13
Benötigte Treppenbreite Breite s-max sella + 100 mm Breite s-max sella + 100 mm (gerade Treppen) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Abhängig von Körpergröße (U-förmige Treppen) Bedienperson etc. Bedienperson etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) 2 x 12 V / 3,3 Ah (gasdicht) Gleichstrommotor 24 V / 200 W 24 V / 275 W...
2.4 Tekniska data Teknik s-max sella D1353 s-max sella D1603 (135 kg version) (160 kg version) Höjd: min. 1150 mm Höjd: min. 1150 mm, max. 1550 mm max. 1550 mm Bredd: Handtag = 495 mm, Bredd: Handtag = 495 mm, Mått Lyftenhet = 320 mm, lyftenhet = 338 mm,...
Seite 15
Min. trappbredd (raka trappor) Bredd s-max sella + 100 mm Bredd s-max sella + 100 mm (raka trappor) Min. plattformstorlek Beroende på kroppstorlek Beroende på kroppstorlek (U-formade trappor) Användande person etc. Användande person etc. Batterier 2 x 12 V / 3,3 Ah (gastätt) 2 x 12 V / 3,3 Ah (gastätt) Likströmsmotor 24 V / 200 W...
VARNING - Dra åt låsskruvarna fest anziehen! ordentligt! WARNUNG - Die Aufnahme darf VARNING - Upptaget får endast durch autorisierte justeras och ställas in av en AAT Fachhändler, die Firma AAT autorisierad återförsäljare, från Alber Antriebstechnik GmbH firman AAT Alber Antriebstechnik oder AAT-Außendienst...
Seite 21
Über eine 9-polige Sub-D- Den elektriska anslutningen Kupplung in der Aufnahme görs via en 9-polig SUB- der Steigeinheit wird die D-koppling i lyftenhetens elektrische Verbindung her- kontakt. gestellt. Sichern Sie die Verbindung Säkra kopplingen mit dem Feststellknopf. låsknappen. » Prüfen ob Griffeinheit »...
3.2 Akku-Pack 3.2 Batteripack WARNUNG Akku muss VARNING - Batteriet måste s arretiert werden! äkras! Montage. Montering. Schieben Sie den Akku- Lägg batteripacket Pack in die Steigeinheit. lyftenheten. » Die Verbindung arretiert » Anslutningen låses fast sich automatisch. automatiskt. Demontage. Demontering.
4 Inbetriebname 4 Idrifttagning HINWEIS s-max sella HÄNVISNING - förvara s-max mindestens eine Stunde vor sella i frostfri omgivning i minst Inbetriebnahme frostfreier en timme före användning! Umgebung lagern! 4.1 Griff-/Sitzeinheit ausklappen 4.1 Fäll ut sittenheten Dra upp sittkudden mot Sitzpolster gegen das Rü- ryggstödskudden.
4.2 Armlehnen einsetzen 4.2 Sätt dit armstödet Auf beiden Seiten die Arm- Sätt dit armstöden på båda lehnen einsetzen. sidorna. » Bitte prüfen Sie immer, » Kontrollera så att bulten ob der Rastbolzen an der till armstödet hakar sig Armlehne auch vollstän- fast i hålet på...
4.3 Handgriff einstellen 4.3 Ställa in handtag WARNUNG - der Handgriff muss VARNING - handtaget måste fest fixiert sein! fixeras! Bei sehr engen Treppenhäusern oder Wen- I väldigt trånga trapphus eller spiraltrap- deltreppen könnte es sein, dass der Hand- por kan det hända att handtaget stöter i griff an der Wand anstößt.
4.4 Einschalten 4.4 Påslagning Sicherheitschip für Weg- Sätt i säkerhetschip för fahrsperre einsetzen. startspärr. » Sicherheitschip muss ein- » Säkerhetschipet måste rasten! haka fast. s-max sella einschalten. Slå på s-max/s-max sella. Batteridisplay lyser. Akku-Anzeige leuchtet auf. » Inställning för enskilda »...
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutralläge Steigbein durch Ställ klättraren i neutrallä- drückthalten des AUF/AB- ge genom att hålla UPP/ Schalters in Neutralstellung NED-knappen intryckt. bringen. » Är inställningen för » Ist Einzelstufenschaltung enskilda trappsteg akti- aktiviert, wird das Steig- verad stoppas klättrings- bein automatisch in Neu- benet automatiskt...
VARNING - S-max sella skall seitige bzw. keine Bremswirkung inte användas om man bara ein, s-max sella nicht benutzen! kan bromsa på en sida eller inte Hersteller, AAT-Außendienst alls! Kontakta tillverkaren, AAT- oder autorisierten Fachhändler servicetjänst eller auktoriserad verständigen! återförsäljare! WARNUNG Sicherheits-...
Einstellung wiederge- in med hjälp av Memory--funktionen. geben. Om en anpassning av steghöjden ska Sollte eine Anpassung der Stufenhö- genomföras, kontakta AAT-servicetjänst he vorgenommen werden, wenden Sie eller den auktoriserade återförsäljaren! sich an den AAT-Außendienst oder autorisierten Fachhändler!
5 Bedienung 5 Användning WARNUNG - Bedienung nur VARNING - Används bara av en durch eine einzelne geschulte enda, utbildad person! Person! VARNING - Öva utan person och WARNUNG - Ohne Insasse und med inställning för enskilda mit Einzelstufenschaltung üben! trappsteg! WARNUNG - Immer mit beiden VARNING - Håll alltid i handtaget...
5.2 Armlehnen wegklappen 5.2 Fäll upp armstöden Armlehnen können nach Armstöden fällas hinten geklappt werden. bakvåt. Om det behövs Bei Bedarf können Sie auch kan man ta bort dem från aus der Aufnahme heraus- fästet. gezogen werden. » När personen har satt »...
5.4 Fahren auf der Ebene 5.4 Körning på plant underlag Steigbein vorab ganz ein- Fäll in klättraren helt. ziehen. Überwinden Dra rullstolen med s-max Schwellen mit dem s-max sella baklänges för att ta dig sella rückwärts an diese he- över trösklar. ranfahren und dann über die Schwelle ziehen.
5.5 Handgriffe auf die richtige Höhe 5.5 Ställa in handtaget till rätt höjd einstellen HINWEIS - Feststellknöpfe der VARNING - Vrid låsknapparna på Handgriffe entgegen handtagen moturs. Uhrzeigersinn drehen. Handgriffe auf Schulterhö- handtagen till he ausziehen. axelhöjd. Feststellknöpfe wieder fest- Dra åt låsknapparna igen.
5.6 Treppensteigsystem ankippen 5.6 Tippa trappklättringssystemet WARNUNG - Zum Treppen- VARNING - För att klättra i steigen Befahren trappor och köra på ojämna ytor schiefen Ebenen muss måste s-max sella lutas. s-max sella angekippt werden. s-max sella über den EIN/ Slå...
Seite 36
Um nun auf der Ebene zu För att du nu ska kunna fahren, Steigbein komplett köra på jämnt underlag ska einziehen. klättraren dras in helt. Bei zu starkem Kippen stop- Vid för stark lutning stoppar pen die Sicherheitsbrem- säkerhetsbromsarna s-max sen den s-max sella in Vor- sella i framåtriktning.
5.7 Fahren auf der schiefen Ebene 5.7 Körning på ojämnt underlag ACHTUNG - Aus Sicherheitsgrün- OBS - Av säkerhetskäl bör en den sollte eine zweite Person be- medhjälpare hjälpa till! hilflich sein! Handgriffe auf die richtige Ställ handtagen till Höhe einstellen und mit rätt höjd och fixera med Feststellknöpfen fixieren.
Seite 38
Abwärts fahren Köra nerför Fahren Sie vorwärts an die Kör framåt till det lutande schiefe Ebene heran. underlaget. Abbremsen För bromsa, luta s-max sella etwas stärker s-max sella lite mer så att kippen, damit die Sicher- säkerhetsbromsarna kan få heitsbremsen greifen kön- grepp.
Seite 39
Aufwärts fahren Köra uppför Befahren Sie die Schiefe Kör bakåt på det lutande Ebene rückwärts. underlaget. Abbremsen För bromsa, luta s-max sella etwas stärker s-max sella lite mer så att kippen, damit die Sicher- säkerhetsbromsarna kan få heitsbremsen greifen kön- grepp.
5.8 Treppensteigen - Aufwärts 5.8 Trappklättring - uppför WARNUNG - Bedienung nur VARNING Används bara durch eine einzelne geschulte av en enda, utbildad person! Person! Bei Minderjährigen ab Minderåriga under 16 år bara 16 Jahren nur unter Aufsicht. under tillsyn. Personen ska vara Person sollte körperlich und vid fysisk och mental förmåga för...
Seite 41
s-max sella ankippen und in Luta s-max sella och håll Balance halten. den i balans. Rückwärts ganz an Stufe Kör den helt bakåt till fahren. trappsteget. 2-3 Stufen nach oben Gå 2-3 steg uppåt. gehen.
Seite 42
AUF/AB-Schalter Richtung Tryck UPP/NED-knappen i AUF drücken. riktning UPP. » Ist Einzelstufenschal- » Är inställningen för tung aktiviert - AUF/ enskilda trappsteg AB-Schalter lange aktiverad - håll UPP/ gedrückt halten, bis s- NED-knappen intryckt max sella von alleine tills s-max sella stoppar stoppt.
5.9 Treppensteigen - Abwärts 5.9 Trappklättring - nerför WARNUNG Sobald VARNING - Så fort klättraren Steigbeine Last übernehmen ist övertar lasten är drag Zug an den Handgriffen spürbar. kännbart i handtaget. Håll s-max s-max sella flacher halten sella lägre för att motverka! um entgegenzuwirken! VARNING - Inga andra personer WARNUNG - Es dürfen sich...
Seite 44
s-max sella ankippen und in Luta s-max sella och håll Balance halten. den i balans. s-max sella nach vorne Skjut fram s-max sella tills schieben bis Sicherheits- säkerhetsbromsarna får bremsen greifen. grepp. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryck UPP/NED-knappen i tung AB drücken. riktning NED.
5.11 Abstellen 5.11 Stänga av HINWEIS - Akkus nach jedem HÄNVISNING - Ladda batterierna Gebrauch laden! efter varje användning! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Auto-avstängningen stänger av enheten Pausen ab. s-max sella erst AUS und dann vid längre pauser. Stäng först AV s-max wieder EIN schalten.
5.12 Griff-/Sitzeinheit zusammenklappen 5.12 Fäll ihop handtagen/sittenheten Armlehnen entnehmen Ta bort armstöden Fußstütze einklappen. Fäll in fotstödet. Entriegelungshebel nach Tryck upplåsningsknappen vorne drücken und Sitzein- framåt och fäll upp sitsen. heit nach oben klappen. Tryck sittkudden Sitzpolster gegen das Rü- ryggstödskudden tills du ckenpolster drücken bis es hör att det klickar till.
5.13 Transport 5.13 Transport WARNUNG - Gewichtsangaben VARNING - Beakta viktuppgifter! beachten! WARNUNG - Steigeinheit an der VARNING - Bär lyftenheten i Griffmulde sowie am Griff des handtaget och handtaget på Akku-Packs tragen! batteripacket! WARNUNG - Beim Transport in VARNING - Vid transport i fordon Fahrzeugen gemäß...
Tips: Efter Tipp: Nach Anwenderwechsel/ användarbyte/ återanvändning! Wiedereinsatz! VARNING - Reparationer eller WARNUNG - Reparaturen und säkerhetstekniska kontroller får Sicherheitstechnische Prüfungen bara genomföras av tillverkaren, dürfen Hersteller, AAT-servicetjänst eller AAT-Außendienst oder auktoriserade återförsäljare! autorisierten Fachhandel durch- geführt werden!
6.1 Akku 6.1 Batteri VORSICHT - Nie mit feuchten OBS - Hantera aldrig med fuktiga Händen berühren! händer! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit HÄNVISNING - Skydda mot fukt! schützen! HÄNVISNING - Ladda batterierna HINWEIS - Akkus nach jedem efter varje användning! Gebrauch laden! HÄNVISNING - Skydda laddaren HINWEIS...
Seite 51
Akkupack entnehmen. Ta ut batteripacket. » Entriegelungshebel drü- » Tryck på spärren och cken und Akkupack über dra ut batteripack över Handgriff herausziehen. handtaget. Ladegerät anschließen. Anslut laddaren. » Steckkontakte sauber » Håll stickkontakterna halten! rena! LED grün = Akku voll LED grön = batteri fullt LED orange = Akku wird ge- LED orange = batteriet...
Seite 52
Akku Kraftfahrzeug Ladda batteriet i fordonet laden Stäng av s-max sella. s-max sella ausschalten. Anslut transformatorn. Spannungswandler schließen. Slå på transformatorn. » Varningssignal Låg Spannungswandler ein- spänning! schalten. » Warnton = Spannung ge- ring! LED grün = Akku voll LED grön = batteri fullt...
Seite 53
LED orange = Akku wird ge- LED orange = batteriet laden laddas...
Sätt i ny säkring och lägg på stecken und Abdeckung locket igen. wieder aufsetzen. Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Skulle din säkring gå sönder oftare, nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber kontakta Alber Antriebstech- Antriebstechnik GmbH oder den geschul- GmbH...
Seite 55
Sicherungshalterung vrid säkringshållaren Uhrzeigersinn drehen und medurs och fixera den. fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- Skulle din säkring gå sönder ofta, nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT kontakta Alber Antriebstechnik Alber Antriebstechnik GmbH oder den GmbH eller utbildade geschulten Fachhandel.
Beschädigungen prüfen. belägg med avseende på skador. Ist ein Belag abgenutzt oder Är en beläggning sliten beschädigt, müssen beide eller skadad, måste båda Steigfüße durch die AAT Al- rullarna bytas ber Antriebstechnik GmbH, Alber Antriebstechnik den AAT-Außen dienst oder GmbH, AAT eller av den durch den auto risierten auktoriserade återförsälja-...
6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Rengöring/desinfektion WARNUNG - Nach Reinigung VARNING - Testa säkerhets- Sicherheitsbremsen prüfen bromsarna efter rengöring (kapi- (Kapitel 4.5)! tel 4.5)! WARNUNG Während VARNING - Rökning är inte Reinigung nicht rauchen! tillåten under rengöring! HINWEIS - Sicherheitsbremsen HÄNVISNING Rengör und Bremstrommeln in Felgen säkerhetsbromsar, bromstrum- wöchentlich...
är produkter med Produkte. Nach Ablauf der lång livslängd. Efter deras natürlichen Lebensdauer naturliga livslängd kan du können Sie diese Kompo- returnera dessa kompo- nenten an die AAT Alber nenter till Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH eller oder deren Fachhändler deras återförsäljare...
7 Fehlerzustände und Prob- 7 Fel och problemlösning lemlösungen 7.1 Fel 7.1 Fehlerzustände s-max sella einschalten. Slå på s-max/s-max sella. LED blinkt. LED blinkar. » Fehlerzustände beachten! » OBS fel! s-max sella ausschalten. Stäng av s-max sella.
Seite 60
Slå på s-max/s-max sella. » LED blinkt - Hersteller, » LED blinkar - Kontakta AAT-Außendienst oder tillverkaren, AAT service- autorisierten Fachhänd- tjänst eller auktoriserad ler verständigen! återförsäljare! Fehlerzustände LED blinkt Fehlerzustand LED blin- Ladebuchse defekt Laddningsuttag defekt...
Det går inte att starta s-max sella Tomt batteri? Ja: Ladda batteriet. Finns problemet fortfarande? Ja: Kontakta till- verkaren, AAT säljare, auktoriserad återförsäljare. Har du satt i säkerhetschipen? Ja: Kontakta till- s-max sella går inte igång verkaren, AAT säljare, auktoriserad återförsäljare.
8 Garantie und Haftung 8 Garanti och ansvar 8.1 Garantie 8.1 Garanti AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den s-max sella (mit Ausnah- garanterar att s-max sella (med undantag me der Blei-Akkus) und alle Zubehör- av bly-batterierna) och alla tillbehörs- teile, für den Zeitraum von zwei Jahren...
8.2 Haftung 8.2 Ansvar AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Alber Antriebstechnik GmbH Hersteller des s-max sella nicht verantwort- ansvarar som tillverkare av s-max sella inte lich für eventuell auftretende Schäden, för eventuella skador, om: wenn: » s-max sella hanterats felaktigt.