Smartphone S5004
Kurzanleitung / Quick Installation Guide
Magyar
Mielőtt üzembe helyezi okostelefonját, szánjon rá időt, és olvassa el
a biztonsági kézikönyvet.
1)
microSIM-kártya behelyezése
A mellékelt kulcs segítségével az ábrázolt módon nyissa ki a
kártyatartót.
A microSIM-kártyát az ábrázolt módon érintkezőkkel lefelé
helyezze be a foglalatba, majd szintén az ábra szerint tolja
be az okostelefonba.
2)
Az okostelefon elindítása
Tartsa lenyomva a be/ki gombot mindaddig, amíg a képer-
nyő be nem kapcsol, majd kövesse a készülék által adott
utasításokat
Kapcsolódjon okostelefonjával az internetre, hogy frissíthes-
se az okostelefon szoftverét és útmutatóját.
Ezek a frissítések hibaelhárítási célokra és a szoftver optimalizálásá-
ra szolgálnak.
A frissítési folyamat automatikusan megtörténik, csak el kell
fogadnia a frissítést.
Indítsa el az Updates alkalmazást az első telepítést kö-
vetően, így meggyőződhet arról, hogy a legfrissebb szoftver
fut a készülékén.
Rendszeres időközönként az Updates alkalmazás segítségével el-
lenőrizze, hogy vannak-e frissítések.
Részletes kezelési útmutatót az okostelefonon talál. Ehhez kattint-
son az okostelefon kezdőképernyőjén megjelenő ikonra*
Az okostelefon 2 microSIM-kártyahellyel rendelkezik. Mind-
kettő használható telefonálásra és adatátvitelre is. A kártya-
helyek konfigurációja a szoftverrel történik.
Megfelelőségi információ
A táblagéphez a következő vezeték nélküli felszerelés tartozik:
•
Vezeték nélküli LAN
•
Bluetooth
A Medion AG kijelenti, hogy a termék megfelel a következő európai
követelményeknek:
•
1999/5/EK RTTE-irányelv
•
2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről
•
2011/65/EU RoHS-irányelv.
A megfelelőségi nyilatkozatok teljes változatai a következő hon-
lapon állnak rendelkezésre: www.medion.com/conformity.
QSG SMP generic EEU S5004 MSN 4005 9246 final Rev 1.indd 2
QSG SMP generic EEU S5004 MSN 4005 9246 final Rev 1.indd 2
Slovenščina
Pred prvo uporabo pametnega telefona si najprej vzemite čas in
preberite varnostni priročnik.
1)
Vstavljanje kartic microSIM
S priloženim ključem odprite režo za kartico, kot je prikaza-
no na sliki.
Kartici microSIM vstavite v nosilec s kontakti kartic obrnje-
nimi navzdol, kot je prikazano na sliki, in nosilec potisnite v
pametni telefon, kot je prikazano na sliki.
2)
Vklop pametnega telefona
Pritisnite in pridržite tipko za vklop/izklop, dokler se ne vklo-
pi zaslon. Nato upoštevajte navodila naprave.
S pametnim telefonom vzpostavite povezavo z internetom,
da se na telefonu posodobita programska oprema in navo-
dila. Te posodobitve so namenjene odpravljanju težav in op-
timizaciji programske opreme.
Postopek posodobitve poteka samodejno. Vse, kar morate storiti, je,
da se strinjate s posodobitvijo.
Po začetni nastavitvi zaženite program Updates, da zagoto-
vite, da bodo nameščene najnovejše različice programske
opreme.
S programom Updates redno preverjajte, ali so na voljo nove
posodobitve.
Podrobna navodila za uporabo najdete na pametnem telefonu. Pri-
kažete jih tako, da na začetnem zaslonu pametnega telefona pritis-
nete ikono*.
Pametni telefon ima 2 reži za kartici microSIM. Obe se lahko
uporabljata za telefoniranje ali za prenos podatkov. Reži za
kartici se nastavljata s programsko opremo.
Informacije o skladnosti
Tablični računalnik je opremljen z naslednjimi brezžičnimi vmesniki:
•
Brezžična povezava WLAN
•
Bluetooth
Podjetje Medion AG izjavlja, da je izdelek usklajen z naslednjimi ev-
ropskimi zahtevami:
•
direktiva R&TTE 1999/5/ES,
•
direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES,
•
direktiva RoHS 2011/65/EU.
Celotne različice izjav o skladnosti so na voljo na spletnem naslovu
www.medion.com/conformity.
*
3. sec.
Polskie
Przed uruchomieniem smartfona poświęć nieco czasu na przeczyta-
nie instrukcji bezpiecznego użytkowania.
1)
Wkładanie kart microSIM
Otwórz gniazdo karty w pokazany sposób przy użyciu dost-
arczonego klucza.
Włóż karty microSIM w pokazany sposób, z zestykami skie-
rowanymi w dół do uchwytu i wsuń je w pokazany sposób
do smartfona.
2)
Włączanie smartfona
Naciśnij włącznik-wyłącznik i przytrzymaj go, aż włączy się
wyświetlacz; następnie wykonaj instrukcje wyświetlane na
urządzeniu.
Połącz smartfon z Internetem, aby zaktualizować oprogra-
mowanie i instrukcję obsługi w smartfonie. Aktualizacje te
mają na celu usuwanie błędów i optymalizację oprogramo-
wania.
Proces aktualizacji przebiega automatycznie, musisz tylko wyrazić
zgodę na aktualizację.
Uruchom aplikację Updates po pierwszej instalacji, oprogra-
mowanie było w najnowszej wersji.
Za pomocą aplikacji Updates sprawdzaj regularnie, czy
dostępne są aktualizacje oprogramowania.
Szczegółową instrukcję obsługi znajdziesz na swoim smartfonie.
Aby ją otworzyć, naciśnij symbol* na ekranie startowym smartfona.
Twój smartfon posiada 2 gniazda microSIM. Oba można wy-
korzystywać do telefonowania lub transmisji danych. Gniaz-
da kart należy skonfigurować przy użyciu oprogramowania.
Informacje dotyczące zgodności
Razem z urządzeniem dostarczony został następujący sprzęt radio-
wy:
•
Wireless LAN
•
Bluetooth
Firma Medion AG oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt speł-
nia wymogi następujących norm i dyrektyw europejskich:
•
dyrektywa R&TTE 1999/5/WE
•
dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu
•
dyrektywa RoHS 2011/65/WE.
Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.me-
dion.com/conformity.
AC adapter:
AC adapter:
Ktec Co.Ltd., China
Aquilstar, China
Modell: KSA29B0500200HK
Modell: ASSA1e-050200(EU)
Input: 100-240V ~ 0.5A 50 - 60 Hz
Input: 100-240V ~ 0.45A 50 - 60 Hz
Output: 5V
2A
Output: 5V
2A
1313
Türk
Akıllı telefonunuzu çalıştırmadan önce güvenlik el kitabını okumak
için zaman ayırmalısınız.
1)
microSIM kartlarının yerleştirilmesi
Kart bölmesini gösterildiği gibi, birlikte teslim edilen anaht-
arla açın.
microSIM kartları gösterildiği gibi, kontaklar aşağıya gelecek
şekilde tutucuya yerleştirin ve kartları gösterildiği gibi, akıllı
telefona itin.
2)
Akıllı telefonun başlatılması
Ekran açılana dek açma/kapatma düğmesini basılı tutun ve
cihazda gösterilen talimatları izleyin.
Akıllı telefonda yazılımı ve kılavuzu güncellemek için akıllı
telefonunuzu İnternet'e bağlayın. Bu güncellemeler, ha-
taların giderilmesini ve yazılımın optimize edilmesini sağlar.
Güncelleme süreci otomatik olarak gerçekleştirilir. Sizin tek yapma-
nız gereken güncelleme işlemini onaylamaktır.
Yazılımın en güncel durumda olduğundan emin olmak için
ilk kurulumdan sonra Updates (Güncellemeler) uygulamasını
başlatın.
Updates (Güncellemeler) uygulaması üzerinden düzenli ola-
rak güncellemelerin mevcut olup olmadığını kontrol edin.
Ayrıntılı kullanım kılavuzunu akıllı telefonunuzda bulabilirsiniz. Bun-
un için akıllı telefonunuzun başlangıç ekranındaki simgenin* üzeri-
ne tıklayın.
Akıllı telefonunuz 2 microSIM kart yuvası ile donatılmıştır.
Her ikisi de telefon veya veri aktarımı için kullanılabilir. Kart
yuvaları, yazılım üzerinden yapılandırılır.
Uygunluk bilgisi
Bu cihaz ile birlikte aşağıdaki telsiz donanımları teslim edilmiştir:
•
Kablosuz LAN
•
Bluetooth
İşbu belge ile cihazın aşağıdaki Avrupa yönergeleri ile uyumlu oldu-
ğunu beyan etmekteyiz:
•
R&TTE Yönergesi 1999/5/AT
•
Ekolojik Tasarım Yönergesi 2009/125/AT
•
RoHS Yönergesi 2011/65/AB.
Uygunluk beyanlarının tamamını www.mypeaq.com adresinde bu-
labilirsiniz.
MSN 4005 9246
25.02.2016 09:29:05
25.02.2016 09:29:05