GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
eenvoudige wijze nauwkeurig en snel
de lichaamstemperatuur meten. De
thermometerset bestaat uit de volgende
2 thermometers
Model 1, voor volwassenen:
voor rectaal gebruik (tussen de billen),
voor oraal gebruik (in de mond) of voor
1
onder de oksel
Model 2, Fopspeen thermometer
speciaal voor baby's: voor oraal gebruik
(in de mond) bij baby's. (meten na
3-5 min.)
Lees voor gebruik de veiligheidsricht-
lijnen om uw baby niet in gevaar te
brengen en bewaar deze handleiding
om deze later nog eens te kunnen
raadplegen.
2
Veiligheidsrichtlijnen:
• Bevestig nooit een touw of koord
aan de speen-thermo-meter. Uw
BC-04
kind kan dit touw om de nek krijgen
en stikken.
• Controleer voor elk gebruik de speen
TWIN THERMOMETER SET
van de speen-thermo-meter op
slijtage en controleer of de speen
nog goed vast zit. Zit de speen los
of is deze beschadigd, gebruik deze
dan niet meer.
• Gebruik de speen-thermometer nooit
En général :
Ne continuez pas à utiliser une
FR
L'ensemble Doubles thermo-
tétine qui est desserrée ou endom-
mètres d'Alecto vous permet
magée.
de prendre la température corporelle
•
N'utilisez jamais le thermomètre
de manière précise, rapidement et
tétine comme une tétine normale.
simplement. L'ensemble de doubles
•
Nettoyez toujours le thermomètre
thermomètres est constitué des 2 ther-
avant et après usage.
momètres suivants:
•
Rangez le thermomètre hors de la
portée des enfants.
Modèle 1, pour adultes:
•
Le modèle 1 du thermomètre
Pour une utilisation rectale (entre les
convient uniquement pour prendre
fesses), pour une utilisation orale (dans
la température des bébés sous les
la bouche) ou sous les aisselles
aisselles.
Modèle 2, thermomètre sous forme de
Température :
tétine spécialement pour les bébés:
La température du corps humain tombe
pour une utilisation orale (dans la
habituellement dans la fourchette de
bouche) avec les bébés (mesure après
36.5°C à 37.5°C. Cette température
3 à 5 minutes)
dépend de nombreux facteurs, tel que
l'âge et les activités directes avant la
Avant utilisation, veuillez lire les direc-
prise de température. De plus, l'endroit
tives de sécurité pour éviter de mettre
où vous prenez la température (entre
en danger votre bébé. Veuillez conser-
les fesses, sous les aisselles, dans la
ver ce manuel pour utilisation future.
bouche) et le moment de la journée
influencent la température (*).
Lors de la consultation d'un médecin,
Directives de sécurité :
mentionnez toujours comment vous
•
N'attachez jamais un cordon ou
avez mesuré la température.
corde au thermomètre tétine,
il pourrait s'entourer autour du
* Généralement, la manière la plus
cou de votre enfant et causer un
précise de prendre la température est
étranglement.
l'utilisation rectale (entre les fesses). Une
•
Avant chaque utilisation, vérifiez
température mesurée oralement (dans la
que la tétine du thermomètre tétine
bouche) est approximativement de 0.5°C
n'est pas usé et vérifiez que la
inférieure que la température prise entre
tétine reste correctement attachée.
les fesses. De plus, la température prise
Algemeen:
als gewone fopspeen.
Met de Alecto TWIN
• Reinig de thermometers elke keer
Thermometer Set kunt u op
vóór en na het gebruiken.
• Bewaar de thermometers buiten
bereik van kinderen.
• De thermometer model-1 is alleen
geschikt om de tem peratuur bij
baby's onder de arm op te nemen.
Temperatuur:
De temperatuur van het menselijk
lichaam ligt normaliter tussen 36,5°C en
37,5°C. Deze temperatuur is afhankelijk
van een groot aantal factoren zoals
leeftijd en de activiteit(en) vlak voordat
u de temperatuur opneemt. Ook de
plaats waar u de temperatuur opneemt
(tussen de billen, onder de oksel, in de
mond) alsook het tijdstip van opnemen
is van invloed op de temperatuur (*).
In het geval u de dokter raadpleegt,
vermeld dan altijd hoe u de temperatuur
heeft opgenomen
* Een rectaal (tussen de billen) gemeten
temperatuur is over het algemeen het
nauwkeurigst. Een oraal (in de mond)
gemeten temperatuur is ongeveer
0,5°C lager dan tussen de billen. De
temperatuur onder de oksel gemeten is
weer 0,5°C lager dan in de mond. Uw
temperatuur is in de ochtend lager dan
in de middag.
sous les aisselles est de 0.5°C inférieure
à celle prise dans la bouche. Votre tem-
pérature au matin est inférieure à celle de
l'après-midi.
Pour prendre la température:
1. Appuyez une fois sur le bouton de
marche et attendez jusqu'à ce que
'X °C' apparaisse avec la valeur
précédemment mesurée suivie
de '37 °C'.
2. Choisissez quel thermomètre à
utilise et, selon votre choix et la
personne sur qui vous prenez la
température, placez le thermomètre
entre les fesses, dans la bouche ou
sous les aisselles.
3. Laissez le thermomètre en place
jusqu'à ce que vous entendiez des
tonalities de bip ou jusqu'à ce que
'X °C' reste constant. Vous pouvez
à présent lire la température sur
l'affichage.
Alerte de fièvre: dessus de 37,8°C
bips rapides.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton
de marche pour éteindre le thermo-
mètre.
5. Nettoyez et puis rangez le thermo-
mètre
Mémoire:
Les thermomètres sont équipés d'une
mémoire de la dernière température
relevée. Dès que vous allumez le
thermomètre, d'abord, la dernière
Temperatuur opnemen:
Batterijspaarfunctie:
1. Druk eenmaal op de aan/uit toets en
In het geval u de thermometers
wacht totdat 'X °C ' met de vorige
handmatig vergeet uit te schakelen,
meetwaarde verschijnt en daarna
schakelen de thermometers zichzelf na
'37 °C'.
9 minuten uit.
2. Naar gelang de keuze van de ther-
mometer en de persoon waarvan
Vervangen batterij thermometer
de temperatuur moet worden opge-
model 1:
nomen, plaatst u de thermometer
1. Verwijder het kleine schroefje van het
tussen de billen, in de mond of onder
batterijdeksel en duw het batterijdek-
de oksel.
sel van de thermometer.
3. Laat de thermometer zitten totdat u
2. Gebruik een puntig voorwerp (geen
beeptonen hoort of totdat 'X °C ' niet
metaal) om de batterij te verwijderen.
meer verloopt. U kunt nu de tempera-
Plaats de nieuwe batterij met de +
tuur op het display aflezen.
zijde naar onder.
Koortsalarm: boven 37,8°C snelle
3. Plaats het batterijklepje terug en
beeptonen.
draai het schroefje weer vast.
4. Schakel de thermometer uit door
nogmaals op de aan/uit toets te
drukken.
5. Reinig de thermometer en berg
deze op.
Geheugen:
De thermometers hebben een
geheugen voor de laatst gemeten
Type batterij: 1.5V, LR41 alkaline of
temperatuur. Zodra u de thermometer
gelijkwaardig.
inschakelt, verschijnt eerst kort de laatst
gemeten temperatuur in het display en
Model 2:
licht in het display de letter M op. Let
Bij dit model is de batterij niet te ver-
op: deze weergave verschijnt slechts
vangen. Lever de thermometer in bij de
kort en eenmalig per meting.
winkelier. Zij zorgen voor een
milieuvriendelijke verwerking.
Voeding:
De thermometers zijn voorzien van
long-life knoopcel-batterijen. Deze gaan
tot wel 1000 metingen of 250 uur mee.
température relevée sera affichée avec
Modèle 2:
la lettre M. Attention: cet affichage
La pile de ce modèle ne peut pas être
apparaît brièvement juste une seule fois
remplacée. Veuillez retourner le ther-
par mesure.
momètre au magasin; ils s'assureront
d'une mise au rebut respectueuse de
Alimentation :
l'environnement.
Les thermomètres sont équipés piles
boutons de longue durée, qui durent
Nettoyage & maintenance :
jusqu'à 1000 mesures ou 250 heures
Après chaque utilisation, nettoyez le
thermomètre avec un chiffon doux et
Fonction d'économie des piles:
humide ou lavez-le dans l'eau.
Dans le cas où vous oubliez d'éteindre
Ne faites jamais bouillir les thermo-
manuellement les thermomètres, les
mètres, ni les nettoyer dans
thermomètres s'éteindront automatique-
un lave-vaisselle, ni placer
ment après 9 minutes.
dans un micro-onde ou ni four
stérilisateur haute-fréquence ni
Pour remplacer la pile du thermo-
avec des produits nettoyants
mètre:
chimiques.
Modèle 1:
Ne faites pas tomber les thermomètres
1. Retirez la petite vis du couvercle de
et ne les exposez jamais à des vibra-
la batterie et appuyez sur le couver-
tions ou hautes températures.
cle de la batterie du thermomètre.
Ne rangez pas les thermomètres sous
2. Utilisez un objet pointu (non métal-
la lumière directe du soleil ni près
lique) pour retirer la pile. Insérez la
d'équipement de chauffage.
pile neuve avec le côté '+' le bas.
Conseil pour l'hygiène: pour utilisation
3. Replacer le couvercle de la batterie
rectale (entre les fesses), vous pouvez
et serrer à nouveau la vis.
acheter des pochettes hygiéniques
auprès de votre pharmacien que vous
pouvez faire glisser au dessus de ther-
momètre (modèle 1).
Ce produit est en accord avec la direc-
tive de la CE 93/42/EEC (Directive sur
les équipements médicaux). La déclara-
Type de pile: 1.5V, LR41 alcaline ou
tion de conformité est disponible sur le
équivalente.
site Internet WWW.ALECTO.NL
Reinigen & onderhoud:
Reinig de thermometer na elk gebruik
met een zachte, vochtige doek of in
water afwassen.
De thermometers nooit uitkoken, niet
afwassen in een vaatwasser, niet in een
magnetron of hoogfrequent-sterilisatie-
oven leggen of reinigen met chemische
reinigingsmiddelen.
Laat thermometers niet vallen en stel
deze niet bloot aan trillingen resp. hoge
temperaturen.
Bewaar de thermometers niet in direct
invallend zonlicht of dicht bij verwar-
mingsapparatuur.
Hygiënische tip: voor anaal gebruik
(tussen de billen) kunt u bij de drogist
speciale hygiënische hulsjes kopen die
u over de thermometer (model 1)
schuift.
Dit product voldoet aan de bepalingen
van EC-richtlijn 93/42/EEC (Richtlijn
Medische Apparatuur). De verklaring
van conformiteit is beschikbaar op de
website WWW.ALECTO.NL
Lege of uitgewerkte batterijen
niet zomaar weggooien maar
inleveren bij uw plaatselijk
depot voor Klein chemisch Afval.
Batterij-LO indicatie:
of
(knipperen)
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Ne jetez pas simplement
NL 073 6411 355
des piles usées ou vides;
(Lokaal tarief)
apportez-les à votre point
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
de collecte local pour Petits
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
déchets chimiques.
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, 's-Hertogenbosch
Indication pile faible:
The Netherlands
ou
(clignotant)
WWW.ALECTO.NL
Service
SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Tarif local)
Help
DE 0180 503 0085
(Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
The Netherlands
's-Hertogenbosch,
0434
V1.1
Manufacturer:
Manufacturer:
Cotronic Technology Ltd
Cotronic Technology LtdFloor 4-6,
Floor 4-6, Block 7, west of ZhouShi road XiXiang Stree
Block 7, west of ZhouShi road XiXiang
Manufacturer:
BaoAn Zone, ShenZhen, GuangDong China
Street,BaoAn Zone, ShenZhen, Guang-
Well Kang Limited, The Black Church,
Dong China
Cotronic Technology Ltd
St. Mary's Place, Bublin 7, Ireland
ShenZhen, GuangDong ChinaWell
Floor 4-6, Block 7, west of ZhouShi road XiXiang Stree
BaoAn Zone, ShenZhen, GuangDong China
Kang Limited, The Black
Well Kang Limited, The Black Church,
Church,St. Mary's Place,
St. Mary's Place, Bublin 7, Ireland
Bublin 7, Ireland