Herunterladen Diese Seite drucken

Alecto BC-30 Gebrauchsanweisung

Triple thermometer set

Werbung

GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
u op eenvoudige wijze nauwkeu-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
rig en snel de lichaamstempera-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
tuur meten. De thermometerset
bestaat uit de volgende 3 ther-
mometers
Model 1, voor volwassenen:
voor rectaal gebruik (tussen de
1
billen), voor oraal gebruik (in de
mond) of voor onder de oksel
Model 2, speciaal voor baby's
en kleine kinderen: voor rectaal
gebruik (tussen de billen)
2
Model 3, speciaal voor baby's:
voor oraal gebruik (in de mond)
bij baby's.
Lees voor gebruik de veiligheids-
richtlijnen om uw baby niet in
3
gevaar te brengen en bewaar
deze handleiding om deze later
nog eens te kunnen raadplegen.
BC-03
Veiligheidsrichtlijnen:
• Bevestig nooit een touw of
TRIPLE THERMOMETER SET
koord aan de speen-thermo-
meter. Uw kind kan dit touw
om de nek krijgen en stikken.
• Controleer voor elk gebruik de
speen van de speen-thermo-
meter op slijtage en controleer
En général :
• Contrôlez avant chaque emploi
FR
Le Jeu Triple Thermo-
que la sucette du thermomètre
mètre d'Alecto vous
n'est pas endommagée et con-
permet de mesurer de manière
trôlez si la sucette est bien
simple et vite la température
tenue. Si elle bouge ou elle est
du corps. Le jeu thermomètre
endommagée, ne l'utilisez plus.
contient les 3 thermomètres sui-
• N'utilisez jamais le thermomè-
vants :
tre sucette comme une sucette
normale.
Modèle 1, pour les adultes :
• Nettoyez le thermomètre avant
Pour usage rectal (entre les
et après chaque usage.
fesses), pour usage oral (dans la
• Gardez les thermomètres hors
bouche) ou pour sous l'aisselle.
portée des enfants.
• Le modèle de thermomètre 1
Modèle 2, pour les bébés et
n'est pas bien pour mesurer la
les enfants : Pour l'usage rectal
température des bébés ou des
(entre les fesses).
petits enfants. Utilisez pour eux
le modèle 2 ou 3
Modèle 3, spécialement pour les
bébés : Pour l'usage oral (dans
Température :
la bouche) pour les bébés.
La température du corps humain
est normalement entre 36,5° et
Afin d'éviter que vous blessez
37,5°. Cette température dépend
votre bébé, lisez bien les direc-
de nombreuses choses comme
tions de sécurité avant l'usage
l'age et les activités avant la
et gardez ce manuel d'utilisation
mesure. Aussi la place où vous
pour pouvoir le consulter plus
prenez la température (entre les
tard.
fesses, dans la bouche, sous
l'aisselle) et l'heure peuvent
Directions de sécurité :
influencer la température*. Si
• Ne mettez jamais une corde
vous consultez votre docteur,
au thermomètre sucette. La
mentionnez toujours comment
corde peut se mettre autour de
vous avez mesuré la tempé-
la nuque de l'enfant et il peut
rature.
suffoquer.
General:
• Store the thermometers out of
GB
The Alecto thermometer
reach of children.
set allows you to accurately and
• You cannot use thermometer
conveniently meameasure the
model-1 to measure children's
temperature of the human body.
temperature. Use model-2 and
The set contains the following
model-3 for this purpose.
items:
Temperature:
Model 1, for adults and grown
The temperature of a human
up children: for rectal use (in the
body is normally between 36.5
anus), for oral use (in the mouth)
and 37.5°C. This temperature
or for under the arm
can vary depending on age,
activity, time of day, etc. Also the
Model 2, for baby's and little chil-
way the temperature is taken,
dren: for rectal use (in the anus)
causes variation*.
Model 3, special for baby's: for
When reporting your tem-
oral use (in the mouth)
perature to a professional, it is
advised to state the measure-
Please read this guide carefully
ment method.
before using one of the ther-
mometers and keep it for future
* A rectal measuring gives the
reference.
most accurate temperature.
Oral measurements are about
Important safeguards:
0.5°C lower than the actual body
• Never attach any string or cord
temperature and the temperature
to soother-thermometer. It
under the arm is again 0.5°C
could strangle the child.
lower than in the mouth. In the
• Before each use check the
morning your temperature is lower
nipple of the soothers for tears
than in the afternoon.
or cracks and pull it to ensure
that it is firmly attached to the
Measure the temperature:
shield. Do not use it if a defect
1 Push the on/off button to
is found or if it is loose.
switch-on the thermometer and
• Do not use the soother thermo-
wait until °C' starts flashing.
meter as a regular soother
2 Place the thermometer and
• Clean the thermometers every
leave it there until the thermo-
time before and after use.
meter beeps four times (model
Algemeen:
of de speen nog goed vast zit.
Met de Alecto Triple
Zit de speen los of is deze
Thermometer Set kunt
beschadigd, gebruik deze dan
niet meer.
• Gebruik de speen-thermometer
nooit als gewone fopspeen.
• Reinig de thermometers elke
keer vóór en na het gebruiken.
• Bewaar de thermometers
buiten bereik van kinderen.
• De thermometer model-1 is
niet geschikt om de tempera-
tuur bij baby's op te nemen.
Gebruik daarvoor alleen het
model 2 of 3.
Temperatuur:
De temperatuur van het men-
selijk lichaam ligt normaliter
tussen 36,5°C en 37,5°C. Deze
temperatuur is afhankelijk van
een groot aantal factoren zoals
leeftijd en de activiteit(en)
vlak voordat u de temperatuur
opneemt. Ook de plaats waar u
de temperatuur opneemt (tussen
de billen, onder de oksel, in de
mond) alsook het tijdstip van
opnemen is van invloed op de
temperatuur (*). In het geval u
de dokter raadpleegt, vermeld
dan altijd hoe u de temperatuur
heeft opgenomen
* une température mesurée recta-
le (entre les fesses) est en général
la plus correcte. Une température
mesurée orale (dans la bouche)
est à peu près 0,5° plus bas que
celle mesurée entre les fesses.
La température mesurée sous
l'aisselle est 0,5° plus bas que
celle mesurée dans la bouche.
La température est plus basse le
matin que l'après-midi.
Mesurer la température
1 appuyez une fois sur la touche
marche/arrêt et attendez jus-
qu'à le symbole degrés Celsius
commence à clignoter
2 dépendant du thermomètre et
la personne dont la tempéra-
ture doit être mesurée, mettez
le thermomètre entre les fes-
ses, dans la bouche ou sous
l'aisselle
3 laissez le thermomètre sur
place jusqu'à vous entendez
des bibs (modèle 1 et 2) ou
jusqu'à le symbole degrés
Celsius s'arrête à clignoter
(modèle 1,2 et 3). La tempéra-
ture est affichée sur l'écran.
4 désactivez le thermomètre en
appuyant sur la touche
marche/arrêt
5 nettoyez le thermomètre et
rangez-le.
1 and 2) and/or until the °C
sign lights continuously (all
models).
3 The LCD shows the tempera
ture.
4 Push the on/off button to
switch-off the thermometer.
5 Clean the thermometer and
store it.
Memory: (model-1 only)
As soon as you switch-on the
thermometer, the last measured
temperature comes on the LCD,
together with a M. Attention:
this readout is on the LCD only
momentarily and only once per
measurement.
Cleaning:
To clean the thermometers after
each use, wipe it with a damp
cloth only or wash the unit with
mild soap and warm water. The
thermo-meters are water resis-
tant only, not waterproof.
Never sterilize nor boil the
thermometers, do not wash
in dishwasher, do not put in
microwave or microwave steril-
izer and never use any chemical
solvents.
Tip: use special plastic hygiene
covers to cover the tip of the
thermometer, these are available
from most pharmacies.
* Een rectaal (tussen de billen)
Geheugen: (alleen model-1)
gemeten temperatuur is over
Thermometer model-1 heeft
het algemeen het nauwkeurigst.
een geheugen voor de laatst
Een oraal (in de mond) gemeten
gemeten temperatuur. Zodra u
temperatuur is ongeveer 0,5°C
de thermometer inschakelt, ver-
lager dan tussen de billen. De
schijnt eerst kort de laatst geme-
temperatuur onder de oksel
ten temperatuur in het display
gemeten is weer 0,5°C lager dan
en licht in het display de letter M
in de mond. Uw temperatuur is
op. Let op: deze weergave ver-
in de ochtend lager dan in de
schijnt slechts kort en eenmalig
middag.
per meting.
Temperatuur opnemen:
Voeding:
1 Druk eenmaal op de aan/uit
De thermometers zijn voorzien
toets en wacht totdat ' °C '
van long-life knoopcel-batterijen.
gaat knipperen.
Deze gaan tot wel 1200 metin-
2 Naar gelang de keuze van de
gen mee (gerekend met gemid-
thermometer en de persoon
deld 30 sec per meting).
waarvan de temperatuur moet
worden opgenomen, plaatst u
Batterijspaarfunctie:
de thermometer tussen de
In het geval u de thermometers
billen, in de mond of onder
handmatig vergeet uit te schake-
de oksel.
len, schakelen de thermometers
3 Laat de thermometer zitten
zichzelf na enkele minuten uit.
totdat u beeptonen hoort
(model 1 en 2) of totdat ' °C '
Vervangen batterij thermometer
stopt met knipperen (model 1,
model 1:
2 en 3). U kunt nu de tempera-
1 Trek voorzichtig het batterij-
tuur op het display aflezen.
klepje van de thermometer af.
4 Schakel de thermometer uit
2 Verwijder de batterijbeschermer.
door nogmaals op de aan/uit
3 Gebruik een puntig voorwerp
toets te drukken.
(geen metaal) om de batterij te
5 Reinig de thermometer en
verwijderen. Plaats de nieuwe
berg deze op.
batterij met de + zijde naar
boven.
Mémoire (seulement le modèle 1)
Fonction d'épargne des piles :
Le modèle de thermomètre 1 a
Si vous oubliez de désactiver les
une mémoire pour la dernière
thermomètres, ils se désactive-
température mesurée.
ront après quelques minutes.
Dés que vous activez le ther-
momètre, la dernière tempéra-
Remplacer la pile du thermomè-
ture mesurée sera brièvement
tre modèle 1 :
affichée sur l'écran, suivie par
1 retirez le couvercle de la pile
la lettre M. Attention : cette affi-
du thermomètre
chage est brève et unique par
2 reprenez le protecteur de la
mesure.
pile
3 utilisez un objet aigu (pas
Nettoyer :
métal) pour enlever la pile;
Nettoyez le thermomètre après
remettez la nouvelle pile, le
chaque usage avec un torchon
coté + vers le haut.
doux, humide ou dans l'eau.
4 remettez le protecteur de la
Ne jamais bouillez le thermo-
pile
mètre, ne le mettez pas dans la
5 remettez le couvercle de la pile
vaisselle, dans le micro-onde ou
un four de stérilisation ou ne le
Type pile : 1.55V, LR41 alcaline
nettoyez pas avec des produits
ou SR41 argent-oxide ou équi-
chimiques.
valente.
Conseil hygiénique : pour l'usa-
ge anal (entre les fesses), vous
Modèle 2 et 3 :
pouvez achetez des couvercles
La pile ne peut pas être
spéciales chez votre pharmacien
remplacée pour ces
pour glisser sur le thermomètre
modèles.
(modèle 1).
Retournez le thermomètre au
fournisseur. Il assurera un
Alimentation :
traitement non-pullante.
Les thermomètres ont des piles
bouton long-life. Ces piles vous
Entretien :
garantissent jusqu'à 1200 mesu-
• ne laissez pas tomber les ther-
res (30 secondes pour chaque
momètres et ne les exposez
mesure).
pas aux vibrations ni tempé
Battery:
• Do not store in direct sunlight
The thermometers have long-life
or near a heat source.
batteries which should last for
• Do not bend or disassemble
about 2 to 3 years.
the thermometers.
Replacing battery (model-1):
1 Remove the battery cover.
2 Use an insulated probe to
remove the battery
3 Insert the new battery (LR41)
with the positive side (+) facing
upwards.
4 Secure the cover back in
place.
Battery: 1.55V, LR41 alkaline or
SR41 silver-oxide or equivalent.
NL: Dit product voldoet aan
Model 2 and model 3:
de bepalingen van EC-richtlijn
The battery cannot be
93/42/EEC (Richtlijn Medische
replaced. Dispose of the
Apparatuur). De verklaring van
thermometer in an
conformiteit is beschikbaar op de
environmentally friendly manner
website WWW.ALECTO.INFO
by hand it in at your supplier.
FR: Ce produit répond aux
Battery save mode:
conditions de la directive EC
In case you do not manually
93/42/ECC (directive appareils
switch-off the thermometer, it
médicaux). La déclaration de
switches off automatically after a
conformité est disponible sur le
few minutes.
website WWW.ALECTO.INFO
Caring:
GB: The BC-03 complies with
• Don't drop thermometers or
the EC-directive 93/42/EEC
expose them to shocks or high
(directive medical equipment).
temperatures.
The declaration of conformity
• Only use these thermometers
is available on the website
for the measurement of human
WWW.ALECTO.INFO
body temperatures.
4 Plaats de batterijbeschermer
terug en schuif het batterij-
klepje weer terug.
Type batterij: 1.55V, LR41
alkaline of SR41 silver-oxide of
gelijkwaardig.
Model 2 en model 3:
Bij deze modellen is de
batterij niet te vervangen.
Lever de thermometer in bij de
winkelier. Zij zorgen voor een
milieuvriendelijke verwerking.
Reinigen & onderhoud:
Reinig de thermometer na elk
gebruik met een zachte, voch-
tige doek of in water afwassen.
De thermometers nooit uitkoken,
niet afwassen in een vaatwas-
ser, niet in een magnetron of
hoogfrequent-sterilisatieoven
leggen of reinigen met chemi-
sche reinigingsmiddelen.
Laat thermometers niet vallen en
stel deze niet bloot aan trillingen
resp. hoge temperaturen.
Bewaar de thermometers niet in
direct invallend zonlicht of dicht
bij verwarmingsapparatuur.
Hygiënische tip: voor anaal
gebruik (tussen de billen) kunt u
bij de drogist speciale hygiëni-
sche hulsjes kopen die u over de
thermometer (model 1) schuift.
ratures hautes
• utilisez les thermomètres
seulement pour mesurer la
température du corps
• ne gardez pas les thermomè-
tres dans le soleil ou près
d'une source de chaleur.
NL
FR
GB
NL: Lege of uitgewerkte
0434
batterijen niet zomaar
weggooien maar inle-
veren bij uw plaatselijk
depot voor Klein chemisch
Afval.
FR:
Ne jetez jamais les piles
vides mais déposez-les chez
votre dépôt local des déchets
chimi-ques.
GB: Exhausted batteries may
never be disposed of in house-
hold waste but must be handed
in at your local depot for chemi-
cal waste.
T
Battery-LO indication:
model 1 & 2: T (flashing)
model 3:
(flashing)
ver1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alecto BC-30

  • Seite 1 * Een rectaal (tussen de billen) Geheugen: (alleen model-1) 4 Plaats de batterijbeschermer MODE D’EMPLOI Met de Alecto Triple Zit de speen los of is deze gemeten temperatuur is over Thermometer model-1 heeft terug en schuif het batterij-...
  • Seite 2 Sollte der Sauger locker oder messen, hat Einfluss auf auf die Temperatur auf dem Display Hygiene Tip: für rektalen 5 Schieben Sie das Batterie- Mit dem Alecto Triple beschädigt sein, so ist das Temperatur*. Wenn Sie einen ablesen. Gebrauch können Sie beim fachkläppchen wieder zurück.