GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MODE D'EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
u op eenvoudige wijze nauwkeu-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
rig en snel de lichaamstempera-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
tuur meten. De thermometerset
bestaat uit de volgende 3 ther-
mometers
Model 1, voor volwassenen:
voor rectaal gebruik (tussen de
1
billen), voor oraal gebruik (in de
mond) of voor onder de oksel
Model 2, speciaal voor baby's
en kleine kinderen: voor rectaal
gebruik (tussen de billen)
2
Model 3, speciaal voor baby's:
voor oraal gebruik (in de mond)
bij baby's. (meten na 6-8 min.)
Lees voor gebruik de veiligheids-
richtlijnen om uw baby niet in
3
gevaar te brengen en bewaar
deze handleiding om deze later
nog eens te kunnen raadplegen.
BC-03
Veiligheidsrichtlijnen:
• Bevestig nooit een touw of
TRIPLE THERMOMETER SET
koord aan de speen-thermo-
meter. Uw kind kan dit touw
om de nek krijgen en stikken.
• Controleer voor elk gebruik de
speen van de speen-thermo-
meter op slijtage en controleer
En général :
• Contrôlez avant chaque emploi
FR
Le Jeu Triple Thermo-
que la sucette du thermomètre
mètre d'Alecto vous
n'est pas endommagée et con-
permet de mesurer de manière
trôlez si la sucette est bien
simple et vite la température
tenue. Si elle bouge ou elle est
du corps. Le jeu thermomètre
endommagée, ne l'utilisez plus.
contient les 3 thermomètres sui-
• N'utilisez jamais le thermomè-
vants :
tre sucette comme une sucette
normale.
Modèle 1, pour les adultes :
• Nettoyez le thermomètre avant
Pour usage rectal (entre les
et après chaque usage.
fesses), pour usage oral (dans la
• Gardez les thermomètres hors
bouche) ou pour sous l'aisselle.
portée des enfants.
Modèle 2, pour les bébés et
les enfants : Pour l'usage rectal
(entre les fesses).
Modèle 3, spécialement pour
les bébés : Pour l'usage oral
Température :
(dans la bouche) pour les bébés.
La température du corps humain
(Mesure -> 6-8 min.)
est normalement entre 36,5° et
37,5°. Cette température dépend
Afin d'éviter que vous blessez
de nombreuses choses comme
votre bébé, lisez bien les direc-
l'age et les activités avant la
tions de sécurité avant l'usage
mesure. Aussi la place où vous
et gardez ce manuel d'utilisation
prenez la température (entre les
pour pouvoir le consulter plus
fesses, dans la bouche, sous
tard.
l'aisselle) et l'heure peuvent
influencer la température*. Si
Directions de sécurité :
vous consultez votre docteur,
• Ne mettez jamais une corde
mentionnez toujours comment
au thermomètre sucette. La
vous avez mesuré la tempé-
corde peut se mettre autour de
rature.
la nuque de l'enfant et il peut
suffoquer.
General:
time before and after use.
GB
The Alecto thermometer
• Store the thermometers out of
set allows you to accurately and
reach of children.
conveniently meameasure the
temperature of the human body.
The set contains the following
items:
Temperature:
Model 1, for adults and grown
The temperature of a human
up children: for rectal use (in the
body is normally between 36.5
anus), for oral use (in the mouth)
and 37.5°C. This temperature
or for under the arm
can vary depending on age,
activity, time of day, etc. Also the
Model 2, for baby's and little chil-
way the temperature is taken,
causes variation*.
dren: for rectal use (in the anus)
Model 3, special for baby's: for
When reporting your tem-
oral use (in the mouth) (measure
perature to a professional, it is
after 6-8 min)
advised to state the measure-
ment method.
Please read this guide carefully
before using one of the ther-
* A rectal measuring gives the
mometers and keep it for future
most accurate temperature.
reference.
Oral measurements are about
0.5°C lower than the actual body
Important safeguards:
temperature and the temperature
• Never attach any string or cord
under the arm is again 0.5°C
to soother-thermometer. It
lower than in the mouth. In the
could strangle the child.
morning your temperature is lower
• Before each use check the
than in the afternoon.
nipple of the soothers for tears
or cracks and pull it to ensure
Measure the temperature:
that it is firmly attached to the
1 Push the on/off button to
shield. Do not use it if a defect
switch-on the thermometer and
is found or if it is loose.
wait until X °C' starts.
• Do not use the soother thermo-
2 Place the thermometer and
meter as a regular soother
leave it there until the thermo-
• Clean the thermometers every
meter beeps.
Algemeen:
of de speen nog goed vast zit.
Met de Alecto Triple
Zit de speen los of is deze
Thermometer Set kunt
beschadigd, gebruik deze dan
niet meer.
• Gebruik de speen-thermometer
nooit als gewone fopspeen.
• Reinig de thermometers elke
keer vóór en na het gebruiken.
• Bewaar de thermometers
buiten bereik van kinderen.
• De thermometer model-1 is
alleen geschikt om de tem
peratuur bij baby's onder de
arm op te nemen.
Temperatuur:
De temperatuur van het men-
selijk lichaam ligt normaliter
tussen 36,5°C en 37,5°C. Deze
temperatuur is afhankelijk van
een groot aantal factoren zoals
leeftijd en de activiteit(en)
vlak voordat u de temperatuur
opneemt. Ook de plaats waar u
de temperatuur opneemt (tussen
de billen, onder de oksel, in de
mond) alsook het tijdstip van
opnemen is van invloed op de
temperatuur (*). In het geval u
de dokter raadpleegt, vermeld
dan altijd hoe u de temperatuur
heeft opgenomen
* une température mesurée recta-
le (entre les fesses) est en général
la plus correcte. Une température
mesurée orale (dans la bouche)
est à peu près 0,5° plus bas que
celle mesurée entre les fesses.
La température mesurée sous
l'aisselle est 0,5° plus bas que
celle mesurée dans la bouche.
La température est plus basse le
matin que l'après-midi.
Mesurer la température
1 appuyez une fois sur la touche
marche/arrêt et attendez jus-
qu'à le symbole degrés Celsius
commence à clignoter
2 dépendant du thermomètre et
la personne dont la tempéra-
ture doit être mesurée, mettez
le thermomètre entre les fes-
ses, dans la bouche ou sous
l'aisselle
3 laissez le thermomètre sur
place jusqu'à vous entendez
des bibs. La température est
affichée sur l'écran.
4 désactivez le thermomètre en
appuyant sur la touche
marche/arrêt
5 nettoyez le thermomètre et
rangez-le.
Mémoire
Le thermomètre a une mémoire
pour la dernière température
3 The LCD shows the tempera
ture.
4 Push the on/off button to
switch-off the thermometer.
5 Clean the thermometer and
store it.
Memory:
As soon as you switch-on the
thermometer, the last measured
temperature comes on the LCD,
together with a M. Attention:
this readout is on the LCD only
momentarily and only once per
measurement.
Cleaning:
To clean the thermometers after
each use, wipe it with a damp
cloth only or wash the unit with
mild soap and warm water. The
thermo-meters are water resis-
tant only, not waterproof.
Never sterilize nor boil the
thermometers, do not wash
in dishwasher, do not put in
microwave or microwave steril-
izer and never use any chemical
solvents.
Tip: use special plastic hygiene
covers to cover the tip of the
thermometer, these are available
from most pharmacies.
* Een rectaal (tussen de billen)
Geheugen:
gemeten temperatuur is over
De thermometers hebben
het algemeen het nauwkeurigst.
een geheugen voor de laatst
Een oraal (in de mond) gemeten
gemeten temperatuur. Zodra u
temperatuur is ongeveer 0,5°C
de thermometer inschakelt, ver-
lager dan tussen de billen. De
schijnt eerst kort de laatst geme-
temperatuur onder de oksel
ten temperatuur in het display
gemeten is weer 0,5°C lager dan
en licht in het display de letter M
in de mond. Uw temperatuur is
op. Let op: deze weergave ver-
in de ochtend lager dan in de
schijnt slechts kort en eenmalig
middag.
per meting.
Temperatuur opnemen:
Voeding:
1 Druk eenmaal op de aan/uit
De thermometers zijn voorzien
toets en wacht totdat 'X °C '
van long-life knoopcel-batterijen.
met de vorige meetwaarde
Deze gaan tot wel 24000 metin-
verschijnt.
gen mee (gerekend met gemid-
2 Naar gelang de keuze van de
deld 30 sec per meting).
thermometer en de persoon
waarvan de temperatuur moet
Batterijspaarfunctie:
worden opgenomen, plaatst u
In het geval u de thermometers
de thermometer tussen de
handmatig vergeet uit te schake-
billen, in de mond of onder
len, schakelen de thermometers
de oksel.
zichzelf na 10 minuten uit.
3 Laat de thermometer zitten
totdat u beeptonen hoort
Vervangen batterij thermometer
of totdat 'X °C ' niet meer
model 1:
verloopt. U kunt nu de
1 Trek voorzichtig het batterij-
temperatuur op het display
klepje van de thermometer af.
aflezen.
2 Verwijder de batterijbeschermer.
4 Schakel de thermometer uit
3 Gebruik een puntig voorwerp
door nogmaals op de aan/uit
(geen metaal) om de batterij te
toets te drukken.
verwijderen. Plaats de nieuwe
5 Reinig de thermometer en
batterij met de + zijde naar
berg deze op.
boven.
mesurée.
Remplacer la pile du thermomè-
Dés que vous activez le ther-
tre modèle 1 :
momètre, la dernière tempéra-
1 retirez le couvercle de la pile
ture mesurée sera brièvement
du thermomètre
affichée sur l'écran, suivie par
2 reprenez le protecteur de la
la lettre M. Attention : cette affi-
pile
chage est brève et unique par
3 utilisez un objet aigu (pas
mesure.
métal) pour enlever la pile;
remettez la nouvelle pile, le
Nettoyer :
coté + vers le haut.
Nettoyez le thermomètre après
chaque usage avec un torchon
doux, humide ou dans l'eau.
4 remettez le protecteur de la
Ne jamais bouillez le thermo-
pile
mètre, ne le mettez pas dans la
5 remettez le couvercle de la pile
vaisselle, dans le micro-onde ou
un four de stérilisation ou ne le
Type pile : 1.5V, LR41 alcaline
nettoyez pas avec des produits
ou équivalente.
chimiques.
Conseil hygiénique : pour l'usa-
Modèle 2 et 3 :
ge anal (entre les fesses), vous
La pile ne peut pas être
pouvez achetez des couvercles
remplacée pour ces
spéciales chez votre pharmacien
modèles.
pour glisser sur le thermomètre
Retournez le thermo-
(modèle 1).
mètre au fournisseur. Il
assurera un traitement
Alimentation :
non-pullante.
Les thermomètres ont des piles
bouton long-life. Ces piles vous
garantissent jusqu'à 24000
mesures (30 secondes pour
chaque mesure).
Fonction d'épargne des piles :
Si vous oubliez de désactiver les
thermomètres, ils se désactive-
ront après 10 minutes.
Battery:
body temperatures.
The thermometers have long-life
• Do not store in direct sunlight
batteries which should last for
or near a heat source.
about 12000 min.
• Do not bend or disassemble
the thermometers.
Replacing battery (model-1):
1 Remove the battery cover.
2 Use an insulated probe to
remove the battery
3 Insert the new battery (LR41)
with the positive side (+) facing
upwards.
1
4 Secure the cover back in
place.
NL: Dit product voldoet aan
Battery: 1.5V, LR41 alkaline or
de bepalingen van EC-richtlijn
equivalent.
93/42/EEC (Richtlijn Medische
Apparatuur). De verklaring van
Model 2 and model 3:
conformiteit is beschikbaar op de
The battery cannot be
website WWW.ALECTO.INFO
replaced. Dispose of the
thermometer in an
FR: Ce produit répond aux
environmentally friendly
conditions de la directive EC
manner by hand it in at
93/42/ECC (directive appareils
your supplier.
médicaux). La déclaration de
conformité est disponible sur le
Battery save mode:
website WWW.ALECTO.INFO
In case you do not manually
switch-off the thermometer, it
GB: The BC-03 complies with
switches off automatically after
the EC-directive 93/42/EEC
10 minutes.
(directive medical equipment).
Caring:
The declaration of conformity
• Don't drop thermometers or
is available on the website
expose them to shocks or high
WWW.ALECTO.INFO
temperatures.
• Only use these thermometers
Manufacturer:
for the measurement of human
Acute Ideas Co. Ltd., Taipei, Taiwan
4 Plaats de batterijbeschermer
terug en schuif het batterij-
klepje weer terug.
Type batterij: 1.5V, LR41 alkaline
of gelijkwaardig.
Model 2 en model 3:
Bij deze modellen is de
batterij niet te vervangen.
Lever de thermometer in
bij de winkelier. Zij zor-
gen voor een milieuvrien-
delijke verwerking.
Reinigen & onderhoud:
Reinig de thermometer na elk
gebruik met een zachte, voch-
tige doek of in water afwassen.
De thermometers nooit uitkoken,
niet afwassen in een vaatwas-
ser, niet in een magnetron of
hoogfrequent-sterilisatieoven
leggen of reinigen met chemi-
sche reinigingsmiddelen.
Laat thermometers niet vallen en
stel deze niet bloot aan trillingen
resp. hoge temperaturen.
Bewaar de thermometers niet in
direct invallend zonlicht of dicht
bij verwarmingsapparatuur.
Hygiënische tip: voor anaal
gebruik (tussen de billen) kunt u
bij de drogist speciale hygiëni-
1
sche hulsjes kopen die u over de
thermometer (model 1) schuift.
Entretien :
• ne laissez pas tomber les ther-
momètres et ne les exposez
pas aux vibrations ni tempé
ratures hautes
• utilisez les thermomètres
seulement pour mesurer la
température du corps
• ne gardez pas les thermomè-
tres dans le soleil ou près
1
d'une source de chaleur.
1
NL
FR
GB
NL: Lege of uitgewerkte
0434
batterijen niet zomaar
weggooien maar inle-
veren bij uw plaatselijk
depot voor Klein che-
misch Afval.
FR:
Ne jetez jamais les
piles vides mais dépo-
sez-les chez votre dépôt local
des déchets chimi-ques.
GB: Exhausted batteries may
never be disposed of in house-
hold waste but must be handed
in at your local depot for chemi-
cal waste.
Battery-LO indication:
(flashing)
ver1.5