Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3-206-360-32(1)
Digital Camcorder
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Hinweis
Die mitgelieferte CD-ROM enthält
Bedienungsanleitungen für die DSR-370/570WS-
Modellreihe von Digital Camcorder (englische,
japanische, französische, deutsche, italienische und
Spanische Version). Näheres hierzu finden Sie auf
Seite 14 unter „Gebrauch der CD-ROM-
Bedienungsanleitung".
DSR-370PL
DSR-370PK1
DSR-370PK2
DSR-570WSPL
 2001 Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSR-370PL

  • Seite 1 Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen für die DSR-370/570WS- Modellreihe von Digital Camcorder (englische, japanische, französische, deutsche, italienische und Spanische Version). Näheres hierzu finden Sie auf Seite 14 unter „Gebrauch der CD-ROM- Bedienungsanleitung“. DSR-370PL DSR-370PK1 DSR-370PK2 DSR-570WSPL  2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 WARNUNG Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch Um Feuergefahr und die Gefahr eines der Batterie. elektrischen Schlages zu vermeiden, Ersatz nur durch denselben oder einen vom darf das Gerät weder Regen noch Hersteller empfohlenen ähnlichen Typ. Entsorgung Feuchtigkeit ausgesetzt werden. gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Kurzbeschreibung Produktkonfigurationen............ 9 Merkmale................10 Die Merkmale des DSR-370P/570WSP Kamera -Abschnitts ..............10 Die Merkmale des DSR-570WSP Kamera-Abschnitts ..12 Die Merkmale des Videorecorder-Abschnitts ....12 Sonstige Merkmale ............13 Gebrauch der CD-ROM-Bedienungsanleitung ..... 14 CD-ROM-Systemvoraussetzungen ........14 Vorbereitungen ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kapitel 2 Vorbereitungen und Verwendung der gesondert erhältlichen Tragetasche Anschlüsse LC-DS300SFT ............. 53 (Fortsetzung) Anschlüsse ..............54 Verbindung mehrerer Camcorder ........54 Anschließen eines externen Videorecorders ...... 55 Anschließen eines i.LINK-Digital-Videorecorders ... 55 Anschließen einer Kamera-Steuereinheit ......56 Stromversorgung ............57 Stromversorgung über Akku BP-L40/L40A/L60/L60A/ L90/L90A/M50/M100..........
  • Seite 5 Kapitel 3 Kameraaufnahme Einstellen der Zeitwerte ..........77 (Fortsetzung) Einstellung des Benutzerbit-Werts ........78 Einstellung des Zeitcode-Werts ......... 79 Synchronisierung mit externen Zeitcode-Signalen — Genlock ..............81 ClipLink-Aufnahme ............83 Setzen von Schnittpunkten während der Aufnahme ..85 Fortsetzung der Aufnahme im ClipLink-Betrieb....87 Kapitel 4 Anzeigen und Menüs im Anzeigen im Sucherschirm ..........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Kapitel 5 Justierungen und Einstellungen am Videorecorderabschnitt Einstellungen – VCR-Menü ............123 VCR-Menü-Operationen ..........124 Grundlegende Bedienschritte .......... 124 Menü 101 Einstellung von Echtzeituhr und Kalender ... 125 Menü 201 Überprüfung der Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) ........ 125 Menü 206 Wahl der Akkukapazitäts-Anzeige ....125 Menü...
  • Seite 7 Anhang Wichtige Hinweise zum Betrieb ........145 Eigenschaften von CCD-Bildwandlern ......146 Reinigung der Videoköpfe ..........147 Warnsystem ..............148 Kondensatbildung ............149 Fehlersuche ..............150 Technische Daten ............152 Empfohlene Produkte ............155 Diagramm für optionale Komponenten und Sonderzubehör ............. 156 Was bedeutet ClipLink? ..........
  • Seite 9: Produktkonfigurationen

    Kapitel Kurzbeschreibung Produktkonfigurationen Der Lieferumfang für die Modelle DSR-370PL/ Abbildung gezeigt, unterschiedlich. Die grundlegende 570WSPL und DSR-370PK1/370PK2 ist, wie in der Bedienung ist jedoch für beide Modelle identisch. DSR-370PK1/370PK2 DSR-370PL/570WSPL Mikrofon VCT-U14 Stativaufnahme DXF-801CE Sucher VCL-716BX Zoomobjektiv (für DSR-370PK2) Schalterabdeckung...
  • Seite 10: Merkmale

    Merkmale DynaLatitude™ Beim DSR-370P handelt es sich um einen Digital- Ermöglicht eine detaillierte Einstellung des Camcorder, der auf das herkömmliche Kontrastreglers bei jedem Pixel anhand eines Bildseitenverhältnis 4:3 ausgelegt ist. Der Digital- Histogramms der Luminanzsignalpegel. (Siehe Seite Camcorder DSR-570WSP arbeitet im Breitformat 16:9, wobei zwischen den beiden 63.) Bildseitenverhältnissen 16:9 und 4:3 umgeschaltet...
  • Seite 11 Programmierbare Signalverstärkung Umschalten der Farbtemperaturen für die Weißabgleich-Festwerte Den Einstellungen des GAIN-Schalters (H, M oder L) Mit dem FILTER-Regler läßt sich der Weißableich- lassen sich folgende Verstärkungswerte zuordnen: –3 dB, Festwert auf 3200 K oder 5600 K einstellen. Über eine 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB, 18 dB, 18 dB + DPR, Menüeinstellung läßt sich darüber hinaus der Festwert 24 dB, 24 dB + DPR und Hypergain.
  • Seite 12: Die Merkmale Des Dsr-570Wsp Kamera-Abschnitts

    Merkmale • Okular mit großem Durchmesser für einfaches Die Merkmale des Videorecorder- Betrachten und Fokussieren Abschnitts • PEAKING-Potentiometer zur vertikalen und horizontalen Detaileinstellung Die Merkmale des Videorecorder-Abschnitts sind die • Zwei mögliche TALLY-Anzeigen gleichen bei den beiden Camcordern DSR-370P und •...
  • Seite 13: Sonstige Merkmale

    Videomonitor anschließen (Wiedergabeadapter nicht .......................................... 1) Hierzu ist die Installation einer optionalen Leiterplatte 2) ist ein Warenzeichen der Sony Corporation und gibt an, DSBK-301A Index Picture Board erforderlich. daß dieses Produkt den Spezifikationen der IEEE 1394- 1995 und deren Revisionen entspricht.
  • Seite 14: Gebrauch Der Cd-Rom-Bedienungsanleitung

    Inhalt nicht mehr gelesen werden kann, beispielsweise Version, oder Netscape Navigator Version 4.0 oder aufgrund einer Hardware-Störung, bitte wenden Sie neuere Version sich dazu an den Sony-Kundendienst. • Adobe Acrobat Reader Version 4.0 oder neuere Version Hinweise • Falls Microsoft Internet Explorer nicht auf dem...
  • Seite 15: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile Frontansicht 0 Schalterabdeckung Abnehmen der Schalterabdeckung 1. Die zwei Schrauben (M3) lösen. 1 MIC IN +48 V-Buchse 2. Die Schalterabdeckung abnehmen und die in Schritt 1 gelösten 2 VF-Buchse Schrauben wieder anbringen. 3 FILTER-Regler 4 Objektivfassung 5 SHUTTER-Schalter 6 TAKE-Taste 7 AUDIO LEVEL-Regler...
  • Seite 16: Ansicht Von Rechts

    Lage und Funktion der Teile Ansicht von rechts Frontabschnitt 1 EZ FOCUS-Taste 2 EDIT SEARCH-Tasten 3 LIGHT-Schalter 4 EZ MODE-Taste und -Anzeige 5 ZEBRA-Taste und -Anzeige 6 A.IRIS MODE-Schalter und -Anzeige 7 MENU-Schalter 8 W.BAL-Schalter 9 MENU-Scheibe 0 POWER-Schalter qa OUTPUT/DL/DCC+-Schalter qs NG-Taste qd GAIN-Schalter qf ATW-Taste und -Anzeige...
  • Seite 17 4 EZ MODE-Taste und -Anzeige 8 W. BAL-Schalter EZ steht für „Easy“ (sprich: einfach). In Stellung ON Zur Wahl des Weißabgleich-Festwerts in Memory A kann ohne weitere Einstellungen mit der Aufnahme oder B. (Siehe Seite 131.) Sie können auch in Seite 3 begonnen werden.
  • Seite 18 Lage und Funktion der Teile qd GAIN-Schalter Zur Wahl einer der drei Verstärkungseinstellungen H (hoch), M (mittel) oder L (niedrig). Den Einstellungen lassen sich Verstärkungswerte zwischen –3 dB und +24 dB +DPR und Hyper Gain zuweisen (siehe Seite 98). Die werkseitigen Werte sind 18 dB (H), 9 dB (M) und 0 dB (L).
  • Seite 19 Hinterer Abschnitt 1 EJECT-Taste PLAY F FWD EJECT STOP 2 Bandtransport-Tasten und -Anzeigen 3 EARPHONE-Buchse 4 WARNING-Anzeige 5 LIGHT-Schalter 6 DISPLAY-Schalter 7 AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler 8 Anzeigefenster 9 RESET/(MENU SET)-Taste 0 Lautsprecher qa ALARM-Regler qs MONITOR-Regler 1 EJECT-Taste Z 3 EARPHONE-Buchse (Minibuchse) Bei eingeschaltetem Camcorder diese Taste zum Zum Anschließen von Ohr- oder Kopfhörern.
  • Seite 20 Lage und Funktion der Teile 7 AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler 8 Anzeigefenster Wenn die AUDIO SELECT (CH-1/CH-2)-Schalter (4 Zeigt die in der Abbildung aufgeführten Posten. Mit auf Seite 24) auf MAN stehen, lassen sich mit diesen dem LIGHT-Schalter (5 auf Seite 19) läßt sich das Reglern die Audio-Aufnahmepegel von Kanal 1 und 2 Display beleuchten.
  • Seite 21 Die Anzeigen im Anzeigefenster (Fortsetzung) Anzeige Beschreibung J DVCAM Erlischt bei Wiedergabe einer Cassette, die nicht für das DVCAM-Format ausgelegt ist. K Cassettenspeicher Erscheint bei Verwendung einer Cassette mit Cassettenspeicher. L Audiomodus Anzeige der aktuellen Audio-Aufnahme- bzw. Wiedergabebetriebsart. Fs32k: 4-Kanal-Betrieb (32 kHz Abtastfrequenz) Fs48k: 2-Kanal-Betrieb (48 kHz Abtastfrequenz) Einzelheiten siehe „Wahl des Audio-Aufnahmebetriebs —...
  • Seite 22 Lage und Funktion der Teile Die Anzeigen im Anzeigefenster (Fortsetzung) Anzeige Beschreibung Q Freie Clips Zeigt, wie viele Clips oder Cue-Punkte noch aufgezeichnet werden können Anzeige Clips Cue-Punkte CLIPxxxxxx 51 Bilder oder mehr 101 Punkte oder mehr CLIPxxxxx 41 bis 50 Bilder 81 bis 100 Punkte CLIPxxxx 31 bis 40 Bilder...
  • Seite 23: Rechte Seite

    Bedienfeld unter der Abdeckung Rechte Seite 1 MENU-Taste 2 ADVANCE-Taste 3 SHIFT-Taste REC TIME SKIN DTL EXT VTR MENU ADVANCE SHIFT OUTPUT COMPONENT. AUDIO LEVEL TTL RESET PRESET F-RUN F-RUN MONITOR SELECT AUTO TRIGGER CH-1 4 AUDIO SELECT (CH-1/ REGEN CH-2 CH-2)-Schalter PARALLEL...
  • Seite 24 Lage und Funktion der Teile 3 SHIFT-Taste Hinweis Bei Zeitcode- und Benutzerbitdaten-Einstellungen Diesen Schalter beim Arbeiten mit der Standbild- oder Menü-Einstellungen diese Taste gedrückt halten, Einblendfunktion (Freeze Mix) auf ON stellen. um einen Ziffernblock zu wählen. Der gewählte Ziffernblock blinkt. 8 TC-Betrieb-Schalter 2 Ansonsten gedrückt halten, um statt des Zeitwerts das Zur Einstellung der Fortzählungsart der Zeitcodewerte,...
  • Seite 25 0 ClipLink CONTINUE-Taste Bei erneuter ClipLink-Aufnahme diese Taste drücken, um den neuen Clip ans Ende der bereits aufgezeichneten Clips anzufügen. Hinweis Wird das Drücken dieser Taste versäumt, werden alle vorher aufgezeichneten ClipLink-Logdaten und Indexbilder gelöscht. Einzelheiten siehe „ClipLink-Aufnahme“ auf Seite 83. qa MONITOR SELECT-Schalter Definiert, welcher Ton über den Lautsprecher (0 auf Seite 22) oder den Ohrhörer erfolgen soll.
  • Seite 26 Lage und Funktion der Teile Linke Seite 1 REC TIME-Schalter 2 SKIN DTL-Schalter 3 EXT VTR OUTPUT-Schalter MENU ADVANCE SHIFT REC TIME SKIN DTL EXT VTR OUTPUT COMPONENT. AUDIO LEVEL TTL RESET PRESET F-RUN F-RUN MONITOR SELECT AUTO TRIGGER CH-1 REGEN CH-2 PARALLEL...
  • Seite 27 4 VTR TRIGGER-Schalter 8 SKIN DTL SET-Taste Definiert die Funktion der VTR-Taste am Camcorder Bei gemeinsamem Drücken mit dem SKIN DTL- oder Objektiv, wenn ein Videorecorder an die VTR/ Schalter 2 erscheint der Bereichsdetektion-Cursor im CCU-Buchse (0 auf Seite 32) oder an die DV OUT- Sucher.
  • Seite 28: Linksansicht Und Aufsicht

    Der Anschluß einer Fernbedienung RM-81 ist nicht das eine Ende hier anbringen, das andere Ende auf der möglich. rechten Seite. (Siehe Seite 49.) Wenn Sie das optionale Kabel mit der Sony- 2 Schuh für großen Sucher Teilenummer 1-790-779-11 an diese Buchse Zur Anbringung des optionalen elektronischen anschließen, können Sie den Zoom mit der optionalen...
  • Seite 29 9 Buchse für Videoleuchte Für den Anschluß einer Videoleuchte mit einer maximalen Leistungsaufnahme von 30 W, z.B. Anton Bauer Ultralight 2. 0 LENS-Buchse (12pol) Für den Anschluß eines Objektivkabels. qa VIDEO OUT-Buchse (BNC) Zur Ausgabe des Camcorder-Videosignals. qs REMOTE-Buchse 2 (10pol) Zum Anschluß...
  • Seite 30 Lage und Funktion der Teile Hinterer Abschnitt 1 Cassettenhalter 2 GEN LOCK IN/VIDEO IN-Buchse 3 TC IN-Buchse 4 TC OUT-Buchse 5 S VIDEO OUT-Buchse 6 MONITOR OUT-Buchse 7 AUDIO OUT CH-1/CH-2-Buchse a) Wenn die optionale DSBK-501P installiert ist. 1 Cassettenhalter Hinweis Drücken Sie bei eingeschaltetem Camcorder die Leiten Sie ein jitterfreies LTC-Signal zu.
  • Seite 31: Rückseite Und Boden

    7 AUDIO OUT CH-1/CH-2-Buchse (Klinken) Hinweis Zur Ausgabe des Aufnahme- oder Wiedergabetons. Beim Umschalten zwischen Aufnahme und Verbinden Sie diese Ausgänge mit einem Wiedergabe könnte das an dieser Buchse ausgegebene Stereoverstärker oder den Audioeingängen eines Signal kurzfristig unterbrochen sein. Benutzen Sie Monitors.
  • Seite 32 Lage und Funktion der Teile 9 DC OUT-Buchse (4pol) Hinweis Für die Stromversorgung eines portablen UHF-Tuners Andere Mikrofone werden in dieser Schalterstellung WRR-810A/860A. beschädigt. 0 VTR/CCU-Buchse (26-pol, Steckbuchse) MIC (Mittenstellung): Bei Anschluß eines Nicht- Für den Anschluss eines externen Videorecorders oder 48-V-Mikrofons.
  • Seite 33: Vcl-716Bx Zoomobjektiv (Für Dsr-370Pk2)

    VCL-716BX Zoomobjektiv (für DSR-370PK2) Bei Verwendung eines anderen Objektivs als dem VCL-716BX oder VCL-719BX siehe Seite 44 und 140 („Angeben des Objektivs“). 1 Blendenring 4 MACRO-Wähler 2 Zoomring 3 Fokussierring 5 F.f-Einstellring und F.f-Fixerknopf 6 MACRO-Ring Gegenlichtblende 7 ZOOM-Wähler 8 Zoom-Fernsteuerbuchse qa Taste für Sofort-Blendenautomatik 9 RET-Taste qs IRIS-Wähler...
  • Seite 34 Lage und Funktion der Teile 5 F.f-Einstellring und Ff-Fixierknopf 0 VTR-Taste (Flanschbrennweite) Zum Starten und Stoppen der Aufnahme am F.f-Einstellring: Zum Einstellen der Videorecorder. Drücken Sie die Taste, um die Flanschbrennweite lösen Sie den F.f-Fixierknopf Aufnahme zu starten, und drücken Sie sie erneut, um und drehen dann diesen Ring (siehe Seite 139).
  • Seite 35: Vcl-719Bx Zoomobjektiv (Für Dsr-370Pk1)

    VCL-719BX Zoomobjektiv (für DSR-370PK1) Bei Verwendung eines anderen Objektivs als dem VCL-716BX oder VCL-719BX siehe Seite 44 und 140 („Angeben des Objektivs“). 1 Blendenring 2 Zoom-Ring 4 M-Wähler (für Nahaufnahmen) 5 F.B-Einstellring und F.B-Fixierknopf 3 Fokussierring 6 MACRO-Ring 7 ZOOM-Wähler 8 Zoom- Fernsteuerbuchse 9 VTR-Taste...
  • Seite 36 Lage und Funktion der Teile 5 F.B-Einstellring und F.B-Fixierknopf Bei Anschluss einer CCU (Kamera-Steuereinheit) (Flanschbrennweite) kann das Return-Video von der CCU im Sucher F.B-Einstellring: Zum Einstellen der wiedergegeben werden. Flanschbrennweite lösen Sie den F.B-Fixierknopf Erläuterungen finden Sie unter „Wiedergabe – Prüfung des und drehen dann diesen Ring (siehe Seite 139).
  • Seite 37: Shuttle-Shot-Funktion

    Shuttle-Shot-Funktion Was versteht man unter „Shuttle-Shot- Funktion“ Die Shuttle-Shot-Funktion gestattet Ihnen ein Zoomen mit maximaler Geschwindigkeit auf eine im Voraus festgelegte Position (Shuttle-Memory-Position) durch Shtl-Taste einfaches Drücken der Shtl-Taste am Objektiv. Nach Loslassen der Shtl-Taste kehrt das Objektiv in seine Ausgangsstellung zurück.
  • Seite 38: Dxf-801Ce Sucher

    Lage und Funktion der Teile DXF-801CE Sucher Beim Arbeiten mit dem DSR-370P arbeitet der Sucher Hinweis im 4:3-Modus. Beim Arbeiten mit dem DSR-570WSP Sie können die Abtastparameter des Suchers DXF- arbeitet er je nach der aktuellen Einstellung des 801CE auf das jeweilige an Kamera oder Camcorder Camcorders entweder im 4:3-Modus oder im 16:9- eingestellte Bildseitenverhältnis umschalten.
  • Seite 39 4 TAKE/TALLY-Anzeige (orangefarben) qs BRIGHT-Regler Bei Nutzung der ClipLink-Funktion während der Zur Einstellung der Helligkeit des Sucherbilds. (Siehe Aufnahme leuchtet diese Anzeige auf, wenn die Seite 138.) TAKE-Taste (6 auf Seite 15) zum Setzen eines Mark IN-Punkts gedrückt wird, und erlischt, wenn ein Mark qd Okular-Entriegelung OUT-Punkt gesetzt wird.
  • Seite 41: Einsetzen/Austauschen Der Lithium-Batterie

    Warnanzeige „ “ für Lithium-Sicherungsbatterie auf CR2032 Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich dem Display. In diesem Fall müssen Sie die Lithium- bitte an Ihren Sony-Fachhändler. Batterie (CR2032) innerhalb von drei oder vier Tagen austauschen. Die Lithium-Batterie hat eine durchschnittliche Lebensdauer von ca. zwei Jahren, wobei allerdings das Arbeiten im ClipLink-Betrieb (erfordert DSBK-301A) die Lebensdauer auf ca.
  • Seite 42 Einsetzen/Austauschen der Lithium-Batterie Schalten Sie mit dem POWER- Schalter die Stromversorgung ein. Drücken Sie den Riegel an der Oberseite des Batteriefachdeckels nach unten, und öffnen Sie den Riegel Drücken und nach vorn Deckel. ziehen. LITHIUM BATT Batteriefach- deckel POWER-Schalter Nehmen Sie die Lithium- Batterie heraus.
  • Seite 43: Anbringen Des Objektivs

    Anbringen des Objektivs Zum Anbringen des Objektivs verfahren Sie wie folgt. Hinweis Vor dem Ansetzen des Objektivs sicherstellen, daß die Stromversorgung ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Schutzgummi, der die Objektivfassung vor Schutzgummi Lockerung schützt, und klappen Sie den Objektiv- Sicherungshebel nach oben, um den Schutzdeckel zu entfernen.
  • Seite 44 Anbringen des Objektivs Bei Verwendung eines -Zoll-Objektivs außer Anbringen optionaler Filter dem VCL-716BX/719BX am DSR-370P Wenn das Objektiv einen 14pol Anschluß vorweist Lockern Sie die Sicherungsschraube der (VCL-714BXA und weitere Objektive), läßt sich das Gegenlichtblende, um die Gegenlichtblende zu Objektiv auf die gleiche Weise wie das VCL-716BX/ entfernen.
  • Seite 45: Verwendung Von Zubehör

    Durch Anbringen eines solchen Adapters können Sie Sucher-Fixierring mit dem linken Auge in den Sucher blicken. Sucher-Fixierknopf Hinweis Zum Verstauen der Kamera in den Tragekoffer LC- DS500 darf dieser Adapter nicht angebracht sein. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. Kapitel 2 Vorbereitungen und Anschlüsse...
  • Seite 46: Anbringen Des Elektronischen 5-Zoll-Suchers

    Erforderliche Montageteile Name Teilenummer Zubehörschuhbausatz A-8274-968-B Adapterkabel (8pol y 20pol) 1-783-665-11 (nur DXF-41CE) Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Sony-Händler. Anbringen Entfernen Sie die Griffabdeckung, und bringen Sie Schuh und Anschlagschraube an VCT-U14 Stativaufnahme (Zubehörschuhbausatz). Stativ Camcorder in der Nut bis...
  • Seite 47: Verwendung Eines Optionalen Mikrofons

    Verwendung eines optionalen Mikrofons Anbringen des optionalen Mikrofonhalters CAC-12 Die beiden Befestigungsschrauben (M3 × 8) des beiden Schrauben den Mikrofonhalter CAC-12 am optionalen Mikrofonhalters lösen, und dann mit diesen Gerät anbringen. Schrauben vom Camcorder lösen CAC-12 Anbringen eines optionalen Mikrofons Zum Anbringen eines optionalen Mikrofons ECM-670 verfahren Sie wie folgt.
  • Seite 48: Verwenden Einer Videoleuchte

    Verwendung von Zubehör Anbringen anderer optionaler 48-V-Mikrofone ECM-672: kein Mikrofonadapter erforderlich. Die Prozedur ist die gleiche wie für ein Mikrofon Dünne Mikrofone (19 mm Durchmesser): den ECM-670. Nur beim Mikrofonadapter gibt es Mikrofonadapter des CAC-12 verwenden. Unterschiede. Verwenden einer Videoleuchte Der DSR-370P/570WSP eignet sich für die Camcorder mit einer höheren Spannung (über die Verwendung eines Ultralight 2 von Anton Bauer oder...
  • Seite 49: Bei Nutzung Anderer Ausrüstungen Als Den Camcorder Zur Stromversorgung

    Bei Nutzung anderer Ausrüstungen als den Camcorder zur Stromversorgung Brechen Sie die Vorsprünge A und B am Camcorder heraus. (Siehe Schritt 1 im vorigen Abschnitt „Gebrauch einer Videoleuchte mit langem Kabel“.) Führen Sie das Kabel wie gezeigt an der Frontöffnung in den Griff und durch die hintere Öffnung wieder hinaus.
  • Seite 50: Anschluß Von Audiosystemen

    Verwendung von Zubehör Abtrennen des Schulterriemens Zum Lösen des Clips hier drücken. Anschluß von Audiosystemen Der DSR-370P/570WSP ist in der Lage, Ton nicht nur Einzelheiten zum Anschließen eines Intercom-Adapters finden Sie auf Seite 52. vom Kameramikrofon, sondern auch von einem drahtlosen Mikrofon oder einem externen Audiosystem aufzuzeichnen.
  • Seite 51 Stellen Sie die Position des Montagesatzes auf den für untere Position) an. anzuflanschenden Akku ein, und ziehen Sie die Justierschrauben fest. Bringen Sie den Tuner am WRR-Tuner- Montagesatz (Teilenr. A-8278-057-A) an. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony- Fachhändler. Kapitel 2 Vorbereitungen und Anschlüsse...
  • Seite 52: Einsatz Eines Externen Audiosystems

    Verwendung von Zubehör Einsatz eines externen Audiosystems Schließen Sie einen Audiomischer oder eine andere externe Audiokomponente gemäß der nachstehenden Abbildung an die AUDIO IN CH-1/CH-2-Buchsen an. AUDIO IN (CH-1/CH-2)-Schalter: Auf REAR stellen. CH-1 CH-2 AUDIO IN FRONT VJ MIC WIRELESS REAR Eingangswahlschalter: Auf LINE stellen.
  • Seite 53: Verwendung Des Gesondert Erhältlichen Tragekoffers Lc-Ds500

    Anschließen des Intercom-Adapters CA- 370 an diesen Camcorder Die Befestigungsplatte an der Rückseite des CA-370 in die V-Nut an der Akku-Befestigungsfläche einpassen und den CA-370 nach unten schieben, bis er mit der WRR-Buchse verbunden ist. CA-370 WRR-Buchse Verwendung des gesondert erhältlichen Tragekoffers LC- DS500 Näheres zum Verwenden des Tragekoffers finden Sie...
  • Seite 54: Anschlüsse

    Anschlüsse Verbindung mehrerer Camcorder Beim Arbeiten mit zwei oder mehr synchronisierten Hinweis Camcordern leiten Sie der GEN LOCK IN-Buchse ein Wenn Sie die optionale DSBK-501P installieren, setzen externes Synchronsignal (VBS oder BS) zu. Sie VIDEO IN auf Seite 4 des einfachen Menüs auf Die Synchronisierung kann über das einfache Menü...
  • Seite 55: Anschließen Eines Externen Videorecorders

    Anschließen eines externen Videorecorders Zum Aufnehmen können Sie eines der folgenden • An der VTR/CCU-Buchse werden stets die Modelle als externen Videorecorder verwenden. Kamerasignale ausgegeben. (Eine Ausgabe des Schließen Sie ihn dazu an die VTR-Buchse (26pol) Wiedergabesignals des eingebauten Videorecorders oder die DV OUT-Buchse an.
  • Seite 56: Anschließen Einer Kamera-Steuereinheit

    • Wenn der Camcorder über Genlock mit einem CCU- Return-Video-Signale beträgt 150 m. Referenzsignal verkoppelt ist und dann mit einem anderen externen Referenzsignal über Genlock Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler oder beim Sony-Kundendienst. verkoppelt wird, besitzt das andere externe Referenzsignal Vorrang gegenüber dem CCU- Referenzsignal hinsichtlich der Generator- Verkopplung.
  • Seite 57: Stromversorgung

    Stromversorgung Die folgenden Stromversorgungsmöglichkeiten bieten • Für optimale Lebensdauer bewahren Sie Akkus an sich für den Camcorder an. einem kühlen Ort (ca. 20 °C) auf, und laden Sie sie • BP-L40/L40A/L60/L60A/L90/L90A Lithium-Ionen- bei Temperaturen von 10 °C bis 30 °C. Akku •...
  • Seite 58: Anbringen Des Akkus

    Stromversorgung Anbringen des Akkus Drücken Sie den Akku an die Rückseite des Camcorders, wobei Sie die Seitenkante des Akkus mit der Linie des BP-L40/L40A/L60/L60A/L90/L90A/ Camcorders ausrichten. M50/M100 L O C Hier ausrichten. Schieben Sie den Akku nach unten, bis der LOCK-Pfeil auf die entsprechende Linie am Camcorder zeigt.
  • Seite 59: Bei Entladung Des Internen Akkus

    Verwendung eines Netzadapters CMA- läßt sich dann die Akku-Restkapazität im Sucher ablesen. 8ACE Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. Schließen Sie den Camcorder wie in der Abbildung gezeigt an den Netzadapter an, und stellen Sie den POWER-Schalter des CMA-8ACE auf ON.
  • Seite 61: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Kapitel Kameraaufnahme Grundlegende Bedienungsverfahren RET-Taste ZEBRA-Taste Fokussierring POWER-Schalter FILTER-Regler VTR-Taste Schalten Sie den Camcorder ein. Stellen Sie den FILTER-Regler auf die jeweiligen Lichtbedingungen ein. (bitte wenden) Kapitel 3 Kameraaufnahme...
  • Seite 62 Grundlegende Bedienungsverfahren Schalten Sie ggf. die Mitten- und/oder Filter Lichtbedingungen Sicherheitszonen-Markierung (einfaches Menü, 1 (3200) Studio-Halogenbeleuchtung (weiß), Seite 6 und erweitertes Menü, Seite 4) und das Sonnenaufgang, Sonnenuntergang. Zebramuster (ZEBRA-Taste) in den Sucher. 2 (5600K + Sonnenlicht. Um ein Überschwingen zu vermeiden oder die Schärfentiefe einzuschränken.
  • Seite 63: Verwendung Der Dynalatitude-Funktion

    Verwendung der DynaLatitude- Funktion Diese Funktion ermöglicht eine präzise Regulierung der Kontraststeuerung auf der Grundlage der Luminanzpegel für jedes einzelne Pixel. Die Funktion eignet sich besonders für Aufnahmen mit stark unterschiedlichen hellen und dunklen Bildteilen. DL ON DL OFF Wenn sich ein Motiv jedoch während der Aufnahme bewegt, kann sich seine Helligkeit ändern.
  • Seite 64: Aufnahme

    Aufnahme Hinweise zum Gebrauch von Cassetten Geeignete Cassetten • Vor der Lagerung der Cassette das Band zum Anfang Das Gerät ist für die nachstehend aufgeführten zurückspulen und die Cassette in ihrem DVCAM-Cassetten in Standard- und Minigröße Schutzgehäuse, am besten hochkant stehend und ausgelegt.
  • Seite 65: Prüfen Des Bands Auf Durchhang

    Prüfen des Bands auf Durchhang Drehen Sie den Wickelkern behutsam in Pfeilrichtung. Bewegt sich der Wickelkern nicht, so ist das Band gestrafft (kein Durchhang). Büroklammer usw. Legen Sie die Cassette in den Cassettenhalter ein, schließen Sie diesen, und nehmen Sie sie nach 10 Sekunden wieder heraus.
  • Seite 66 Aufnahme Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON, und prüfen Sie das Display auf die folgenden Punkte. Anzeige und Abhilfemaßnahmen Prüfpunkt Siehe auch unter Ladezustand des Akkus? BATT E[xxxxxx]F: Der Akku ist voll aufgeladen. „8 Anzeigefenster“ (Seite 20) Falls zwei oder weniger Marken erscheinen und die Anzeige blinkt, den Akku austauschen.
  • Seite 67 Hinweise • Schalten Sie den Camcorder ein, bevor Sie eine Cassette einlegen oder entnehmen. • Beim Einlegen einer Mini-Cassette sicherstellen, daß die Cassette bis unter die Verriegelung eingeschoben wird (siehe Abbildung oben). Andernfalls läßt sich der Cassettenhalter nicht schließen. • Interne Teile des Camcorders können verbogen oder PUSH beschädigt werden, wenn versucht wird, eine Mini- Cassette falsch herum einzulegen (z.B.
  • Seite 68 Aufnahme Rufen Sie Menü 212 auf, und wählen Sie Audio- Operation Schritt Aufnahme (2- oder 4-Kanalbetrieb). Überprüfen des • Blicken Sie in den Sucher. Aufnahmebilds • Schließen Sie einen Videomonitor an die MONITOR OUT-Buchse oder Zur Einstellung über Menü siehe unter „Wahl des die S VIDEO OUT-Buchse an.
  • Seite 69: Manuelle Einstellung Des Audio-Aufnahmepegels

    Manuelle Einstellung des Audio-Aufnahmepegels Stellen Sie in Schritt 3 oben („Aufnahme auf den Betrachten Sie den Audiopegel auf dem Display, internen Videorecorder“) die AUDIO SELECT und drehen Sie den AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)- (CH-1/CH-2)-Schalter auf MAN (siehe Seite 67). Regler des genutzten Kanals so, daß der maximale Audiopegel des Mikrofons oder des drahtlosen Mikrofonsystems (CH-1 oder CH-2) unter 0 dB liegt.
  • Seite 70: Aufnahme Auf Einen Externen Videorecorder Über Die Vtr/Ccu-Buchse (26-Pol) Oder Den Dv Out-Anschluss

    Aufnahme Gleichzeitige Aufnahme auf den internen Aufnahme auf einen externen und einen externen Videorecorder Videorecorder über die VTR/ CCU-Buchse (26-pol) oder den Stellen Sie die Schalter gemäß der folgenden DV OUT-Anschluss Tabelle ein. Stellen Sie den VTR TRIGGER-Schalter wie Schalter Stellung nachfolgend beschrieben ein, wenn Sie diesen VTR TRIGGER...
  • Seite 71: Zum Schalten Auf Aufnahmepause

    Drücken Sie die VTR-Taste am Camcorder oder Hinweis Objektiv. Nach dem Einlegen einer neuen Cassette in den externen Videorecorder nicht versehentlich die Die Aufnahme am externen Videorecorder startet. VTR-Taste am Camcorder oder Objektiv drücken, da sonst die Aufnahme am internen Videorecorder Zum Schalten auf Aufnahmepause unterbrochen wird.
  • Seite 72: Back Space-Schnitt

    Back Space-Schnitt Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienschritte zur Bei langer Pause vor Aufnahme der kontinuierlichen Aufzeichnung mehrerer Szenen. nächsten Szene Führen Sie die Schritte 1 bis 5 (Seite 66 bis 68) Bei Betriebsbereitschaft-Ein wartet der Camcorder gemäß „Aufnahme auf den internen eine bestimmte (vom Benutzer definierbare) Zeit und Videorecorder“...
  • Seite 73 Drücken Sie die PLAY-Taste. Hinweis Wenn Sie während der Aufnahme oder Der Aufnahmeinhalt wird im Sucher angezeigt. Aufnahmepause mit dem POWER-Schalter die Stromversorgung ausschalten, führt der Camcorder automatisch den Bandentladevorgang aus, wonach die Operation bei Wiedergabe Schritt Spannungsversorgung ausgeschaltet wird. Wird Schnellvorlauf des Bands Drücken der F FWD- Taste.
  • Seite 74: Nutzung Der Schnitt-Suchfunktion Während Des Back Space-Schnittbetriebs

    Back Space-Schnitt Hinweis Nutzung der Schnitt- Während die Schnitt-Suchfunktion aktiviert ist, Suchfunktion während des Back darf die Stromversorgung nicht ausgeschaltet Space–Schnittbetriebs werden. Der Videorecorder findet sonst u.U. den Fortsetzungspunkt nicht. Mit Hilfe der Schnitt-Suchfunktion können Sie die gewünschte Bandstelle nach einem Aufnahmestopp Lassen Sie die REV- oder FWD-Taste los, sobald während des Back Space–Schnittbetriebs oder beim Sie eine Bandstelle finden, an der die Aufnahme...
  • Seite 75 Spielen Sie das Band ab, auf dem das Bild für den Suchen Sie den Aufnahme-Startpunkt, oder legen Bildrahmenabgleich aufgezeichnet ist, und stellen Sie eine neue Cassette ein, und beginnen Sie mit Sie den MENU-Schalter auf ON. der Aufnahme. Hinweise Die folgende Anzeige erscheint auf dem Schirm. •...
  • Seite 76: Wiedergabe - Prüfung Des Aufnahmeinhalts

    Wiedergabe — Prüfung des Aufnahmeinhalts Legen Sie eine Cassette ein. Prüfung des Aufnahmeinhalts direkt nach der Aufnahme Drücken Sie die PLAY-Taste. — Aufnahmekontrolle Dadurch startet die monochrome Wiedergabe der Aufnahme im Sucher. Unmittelbar nach der Aufnahme können Sie mit Hilfe der Aufnahmeprüfungs-Funktion automatisch die letzten 2 bis 10 Sekunden der Aufnahme zurücklaufen und abspielen lassen, um den Inhalt der Aufnahme zu...
  • Seite 77: Einstellen Der Zeitwerte

    Einstellen der Zeitwerte Der Camcorder nutzt drei Arten von Zeitwerten: Drücken Sie die RESET/(MENU SET)-Taste. Bandzählwerte, Zeitcode-Werte und Benutzerbits. Der Zeitwert wird im Sucherschirm und im Dadurch wird der im Sucher und Display Anzeigefenster angezeigt. angezeigte Bandzähler auf „0:00:00:00“ rückgesetzt. LIGHT WARNING OVER...
  • Seite 78: Einstellung Des Benutzerbit-Werts

    Einstellen der Zeitwerte Einstellung des Benutzerbit-Werts Sie können die Benutzerbits als achtstellige Zeitwerts gegenüber der ursprünglichen Einstellung Hexadezimalwerte (Basis 16) eingeben, um so Datum, entsteht. Uhrzeit, Szenennummer und andere Informationen in Hinweis den Zeitcode einzufügen. Bei gleichzeitiger Verwendung des Zeitcodes und der In bestimmten Fällen ist bei ClipLink-Aufnahme keine Einstellung des Benutzerbitdaten-Werts zulässig.
  • Seite 79: Einstellung Des Zeitcode-Werts

    Einstellung des Zeitcode-Werts Einzelheiten zur Einstellung der Benutzerbits siehe unter Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienschritte zur „Einstellung des Benutzerbit-Werts“ auf der vorigen Seite. Einstellung der Zeitcode-Aufzeichnungsverfahren für besondere Aufnahmebedingungen und die Einstellung Hinweis der Anfangswerte. In bestimmten Fällen ist bei ClipLink-Aufnahme keine Bei gleichzeitiger Verwendung des Zeitcodes und der Einstellung des Zeitcode-Werts zulässig.
  • Seite 80: Einstellung Des Zeitcodes Auf Echtzeituhr Und Kalender

    Einstellen der Zeitwerte Wählen Sie mit dem TC-Betrieb-Schalter 2 die Einstellung des Zeitcodes auf Echtzeituhr gewünschte Fortschreibungsart des Zeitcodes. und Kalender Operation Stellung Stellen Sie den TC-Betrieb-Schalter 1 auf DATE/ Freie Fortschreibung des Zeitcodes F-RUN TIME. unabhängig von der aktuellen Betriebsart des Videorecorders.
  • Seite 81: Synchronisierung Mit Externen Zeitcode-Signalen - Genlock

    TC OUT Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem VIDEO OUT Sony-Händler. a) Das Ausgangssignal an der MONITOR OUT-Buchse des DSR-370P/570WSP wird unterbrochen, wenn zwischen Aufnahme und Wiedergabe hin- und hergeschaltet wird. Arbeiten Sie deshalb mit dem Ausgangssignal, das an der VIDEO OUT-Buchse ansteht.
  • Seite 82: Verkopplung Des Internen Zeitcode-Generators Mit Dem Referenz-Zeitcode

    Einstellen der Zeitwerte Verkopplung des internen Zeitcode- Generators mit dem Referenz-Zeitcode Führen Sie die nachstehenden Schritte zur Synchronisierung des internen Zeitcode-Generators des Camcorder mit einem externen Zeitcode aus. Stellen Sie den TC-Betrieb-Schalter 1 auf PRESET. Stellen Sie den TC-Betrieb-Schalter 2 auf F-RUN. Führen Sie dem Camcorder einen Referenz- Zeitcode und ein Videosignal zu.
  • Seite 83: Cliplink-Aufnahme

    ClipLink-Aufnahme Die ClipLink-Funktion ist für die Nutzung während Hinweise verschiedener Produktionsphasen von der Aufnahme • Wenn ein externes Gerät, zum Beispiel ein bis zum Schnitt bestimmt. Bei der Aufnahme mit Hilfe Videorecorder, an die DV OUT-Buchse dieser Funktion werden Indexbilder automatisch angeschlossen ist, steht ClipLink nicht zum aufgezeichnet zusammen mit Zeitcode, Szenennummer Aufnehmen zur Verfügung.
  • Seite 84 ClipLink-Aufnahme Die Anzeigen „ “ und „ “ erscheinen auf dem • Die Anzeige „ “ auf dem Display weist darauf CLIP Display. hin, daß der Cassettenspeicher bereits Daten enthält. Bei einer Aufnahme unter dieser Anzeige Bedeutung Bedingung werden die Daten im CLIP Der Camcorder ist im ClipLink-Betrieb.
  • Seite 85: Kontinuierliche Aufnahme Der Nächsten Szene

    Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die VTR- aufgezeichneten Daten und Indexbilder überschrieben oder anderweitig unbrauchbar. Taste am Camcorder oder Objektiv. • Bei jedem Drücken der STOP-Taste wird die Zahl der aufzeichenbaren Indexbilder um Eins verringert. Dadurch wird auf Aufnahmepause geschaltet. Die Zeitcodes (HH:MM:SS) für den aktuellen Clip Bei der Fortsetzung der Aufnahme mit dem selben (Inhalt zwischen den Rec IN- und Rec OUT-...
  • Seite 86: Setzen Von Cue-Punkten Während Der Kameraaufnahme

    ClipLink-Aufnahme Verfahren Sie wie folgt. Setzen/Löschen eines NG-Prädikats Wenn Sie vor dem Setzen des nächsten Mark IN- Führen Sie Schritte 1 bis 3 von „ClipLink- Punkts die NG-Taste drücken, wird die vorige Aufnahme“ (Seite 83 und 84) aus. Szene als NG (sprich: untauglich oder „no good“) definiert („NG“...
  • Seite 87: Fortsetzung Der Aufnahme Im Cliplink-Betrieb

    Verfahren Sie wie folgt. Drücken Sie die TAKE-Taste an der Stelle, an der Sie einen Cue-Punkt setzen wollen. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in „ClipLink- Aufnahme“ (Seite 83 und 84) aus. Die CUE-Anzeige leuchtet ca. 1 Sekunde im Sucher, und es wird der Zeitcode Gehen Sie auf das einfache Menü, Seite 7 und (HH:MM:SS:Vollbild) am Cue-Punkt in den...
  • Seite 88 ClipLink-Aufnahme Effiziente Lokalisierung des Führen Sie die Schritte 2 bis 10 unter Aufnahmestoppunkts „Grundlegende Bedienungsverfahren “ (Seite 61) und Schritt 1 unter „Aufnahme auf den internen Wird die ClipLink CONTINUE-Taste nach dem Videorecorder“ (Seite 65) aus. Vor- oder Zurückspulen bei einer Bandposition zwischen dem Startpunkt und dem Stoppunkt der vorhergehenden Aufnahme gedrückt, so läßt sich Legen Sie eine Cassette ein, falls nicht bereits eine...
  • Seite 89 Bei Aufzeichnung aller Indexbilder am Starten der Aufnahme im ClipLink-Betrieb mit Aufnahmeende Überschreiben der vorhergehenden Aufnahme Vorher- Indexbilder gehende Neue A B C D Aufnahme Aufnahme E F G Aufnahmestopp Aufnahmefortsetzung (ClipLink- Aufnahme- Aufnahme- Fortsetzung) Vorhergehende Aufzeichnung neuer start stopp Indexbilder: gelöscht Indexbilder (bei installierter DSBK-301A)
  • Seite 91: Anzeigen Und Menüs Im Sucher

    Kapitel Anzeigen und Menüs im Sucher Anzeigen im Sucherschirm Es gibt die folgenden vier Arten von Anzeigen im Ändern der Sucheranzeige Sucher. • Normale Anzeigen Die folgende Abbildung zeigt die Scheibe und Geben Auskunft über den Betriebszustand des Schalter, mit denen sich zwischen normalen Anzeigen Camcorders.
  • Seite 92: Umschalten Zwischen Normalen Anzeigen Und Einfachen Menüs

    Anzeigen im Sucherschirm Umschalten zwischen normalen Anzeigen Statusanzeigen Erscheinen, wenn bei und einfachen Menüs normalen Anzeigen der MENU-Schalter nach Für normale Anzeigen stellen Sie den POWER- oben gedrückt wird. Schalter auf ON. Mit dem MENU-Schalter oder der MENU-Scheibe kann dann zwischen normalen Anzeigen und einfachem Menü...
  • Seite 93: Normale Sucheranzeigen

    Normale Sucheranzeigen Während des normalen Betriebs können die folgenden Posten im Sucher angezeigt werden. 1 Videorecorder-Betriebsstatu qs VCR-Warnanzeige qd Status des externen 2 TAKE/CUE-Anzeige Videorecorders qf Aufnahme-Betriebsart 3 Aufnahmezeit oder Zeitdaten 4 NG-Anzeige qg Weißabgleich 5 Clip-Betrieb qh SKIN DTL-Anzeige qj EVS-Anzeige 6 Clip-Speicherkapazität qk Blendeneinstellung...
  • Seite 94 Normale Sucheranzeigen 9 LOW LIGHT-Anzeige DISPLAY-Schalter- Angezeigte Zeitdaten Einstellung Eine Warnung vor unzureichenden Lichtbedingungen. COUNTER CNT: Bandtransportzeit 0 Tonaufnahmepegel TCG: Ein Zeitcode vom Zeitcodegenerator. Zeigen die Aufnahmepegel für die Audiokanäle 1 und TCR: Ein Zeitcode vom Zeitcodeleser U-BIT UBG: Ein Benutzerbitdaten-Wert Kanal 1 vom Zeitcodegenerator.
  • Seite 95 Die folgenden Anzeigen erscheinen. Wenn eine andere als die oben genannten Meldungen Anzeige Bedeutung erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. EZ-Betrieb (Die ATW-Funktion ist aktiviert.) Die ATW-Funktion ist aktiviert (Die ATW-Taste qd Statusanzeige des externen Videorecorders wurde gedrückt und die Anzeige leuchtet.) (angeschlossen an VTR/CCU-Buchse oder DV Weißabgleich-Memory A wurde gewählt.
  • Seite 96 In einem solchen Fall erhöht die HYPER Falls eine Fehlermeldung erscheint, wenden Sie sich bitte GAIN-Funktion die Signalverstärkung unabhängig von der aktuellen an Ihren Sony-Händler. Signalverstärkung um einen Faktor von ca. 60 bezogen auf 0 dB (auf 36 dB). Bei Verwendung eines Intelligent Battery Systems Beim DSR-570WSP können Sie den...
  • Seite 97: Statusanzeigen

    Statusanzeigen Wird während einer Menü-Anzeige der MENU- Schalter auf STATUS gestellt, so erscheint der aktuelle Einstellstatus des Camcorders in diesem Anzeigebereich. a) Die beiden Funktionen DCC+ und DynaLatitude sind auf OFF gesetzt. Anzeige Beschreibung WHITE Gewählte Weißabgleich-Betriebsart (PRE/A/B) und Farbtemperatur während des automatischen Weißabgleichs A.IRIS...
  • Seite 98: Einfaches Suchermenü

    Einfaches Suchermenü Zur Anzeige der Seiten des einfachen Menüs drücken Inhalt und Einstellungen der Sie den MENU-Schalter während der Normalanzeige einzelnen Menüseiten im Sucher nach unten (auf ON-Stellung) und drücken die MENU-Scheibe. Die Konfiguration des einfachen Die Inhalte und Einstellungen der einzelnen Menüs kann bis zu neun Seiten umfassen (die Menüseiten sind im folgenden beschrieben.
  • Seite 99 Einfaches Menü, Seite 2 Einfaches Menü, Seite 4 Diese Seite erscheint, wenn die optionale analoge FBAS-Eingangskarte DSBK-501P im Camcorder installiert ist. Posten Einstellungen SKIN DTL 0.0 bis 0.5 (Normalwert) bis 1.0 Umfang der Geringere Werte bewirken weichere Posten Einstellungen Hautdetail- Hautdetails.
  • Seite 100 Einfaches Suchermenü Einfaches Menü, Seite 5 Posten Einstellungen MARKER ON (Normalwert), OFF Umschaltung der Marker- Bei Einstellung auf ON Dieses Menü wird angezeigt, wenn auf Seite 4 des Anzeige ON/OFF erfolgt die Marker- einfachen Menüs CAM ausgewählt wird und ein Anzeige und bei externes Synchronisationssignal am Anschluß...
  • Seite 101: Zuordnung Von Name/Nummer Zu Einer Cassette

    Drücken und drehen Sie die MENU-Scheibe zur Einfaches Menü, Seite 7 Eingabe des gewünschten Zeichens, und drücken Sie die MENU-Scheibe erneut. Die Zeichen werden wie folgt zyklisch weitergeschaltet. (Leerstelle) Drehen Sie die MENU-Scheibe, um den Texteingabepfeil zu bewegen. Posten Einstellungen MARK/CUE MARK (Normaleinstellung), Kehren Sie zu Schritt 3 zurück, und wiederholen...
  • Seite 102 Einfaches Suchermenü Drücken Sie die MENU-Scheibe. Einfaches Menü Seite 8 und 9 Der Cursor erscheint, und es wird auf den In diesem Menü lassen sich vier Zeilen von je 12 Titeleingabe-Modus geschaltet. Zeichen für Titel eingeben und abspeichern, um wunschgemäß in das Kamerabild einzublenden und Cursor-Anfangsstellung aufzunehmen.
  • Seite 103: Wenn Die "Check-Diag"-Anzeige Erscheint

    Wenn kein Fehler erfaßt wird, erscheint „OK“. Beispiel: Erfassung eines Fehlers in der DSP- Schaltung. Die Fehlermeldung „DIAG ERROR“ erscheint bei der Normalanzeige. Erscheint diese Meldung, so wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler um Hilfe. Kapitel 4 Anzeigen und Menüs im Sucher...
  • Seite 104: Erweitertes Suchermenü

    Erweitertes Suchermenü Zum Zurückstellen aller Einstellungen des Operationen im erweiterten erweiterten Menüs auf die werkseitigen Menü Werte Siehe auch die Abbildung auf der nächsten Seite. 1) Setzen Sie den Cursor auf ALL RESET, und Zur Anzeige des erweiterten Menüs drücken Sie die MENU-Scheibe. (Die Anzeige wechselt auf „ALL RESET SURE?“) Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON, während Sie 2) Drücken Sie die MENU-Scheibe erneut.
  • Seite 105 Das nachstehende Beispiel zeigt die Einstellungen für den DSR-570WSP. Diese unterscheiden sich geringfügig von den Einstellungen, die am DSR-370P vorgenommen werden. Normale Anzeigen MENU-Scheibe gedrückt halten, und POWER-Schalter auf ON stellen. MENU-Scheibe drehen. Erweitertes Menü Erweitertes Seite 2 Menü Seite 1 MENU-Scheibe drücken.
  • Seite 106: Inhalt Und Einstellungen Der Einzelnen Menüseiten

    Erweitertes Suchermenü Inhalt und Einstellungen der einzelnen Menüseiten Die Inhalte und Einstellungen der einzelnen Erweitertes Menü, Seite 2 Menüseiten sind im folgenden beschrieben. Das folgende Beispiel bezieht sich auf den DSR- 570WSP. Beim DSR-370P wird HYPER nicht Erweitertes Menü, Seite 1 angezeigt.
  • Seite 107 Erweitertes Menü, Seite 3 Posten Einstellungen BAUD RATE 9600, 38400 (Normalwert) Einstellung einer Baudrate für einen an die REMOTE- Buchse 2 angeschlossenen Rechner (in einer künftigen Modellversion verfügbar). iLINK CTL REC/P (Normalwert): Steuerung über Kamera Definiert, ob Start und Stopp gemäß...
  • Seite 108 Erweitertes Suchermenü Erweitertes Menü, Seite 4 Einstellungen Posten 1 (Normalwert): Anzeige des ZEBRA Zebramusters über Bildteilen mit Einstellung des einem Pegel von 70 bis 90 %. Zebramuster- Die Einstellung der Referenzpegels Referenzpegels erfolgt beim nächsten Posten (ZEBRA1). 2: Anzeige des Zebramusters über Bildteilen mit einem Pegel von 100 % oder mehr 1/2: Doppelanzeige (1 und 2)
  • Seite 109 Erweitertes Menü, Seite 5 Erweitertes Menü, Seite 6 Posten Einstellungen Posten Einstellungen SS IND 3SEC: Anzeige der ON (Normaleinstellung): AUDIO IND Belichtungseinstellung für drei Anzeige Wahl der Anzeigeart der Definiert, ob bei Sekunden nur nach Belichtungseinstellung bei OFF: Keine Anzeige Normalanzeige der Audio- Einstellungsänderung Normalanzeige...
  • Seite 110 Erweitertes Suchermenü Drücken und drehen Sie die MENU-Scheibe, um Posten Einstellungen den Texteingabepfeil zu bewegen. A.IRIS-AE F5.6 , F8, F11, F16 (Normalwert) Wahl der automatischen Blendeneinstellung, die Drehen Sie die MENU-Scheibe nach unten, um einen auf AE umschaltbaren den Cursor nach rechts, bzw. nach oben, um ihn Brennwert definiert (Anzeige nach links zu bewegen.
  • Seite 111 Erweitertes Menü, Seite 8 Posten Einstellung 16:9/4:3- 16:9 (Normaleinstellung), Wählt, ob die Kamera auf 16:9- oder 4:3- Betrieb geschaltet werden soll. WIDE ID ON (Normaleinstellung): Addition Wählt, ob den Videoausgangssignalen OFF: Keine Addition im 16:9-Betrieb ein Breitbild-Kennsignal hinzugefügt werden soll. VF SCAN AUTO (Normaleinstellung): Automatische Umschaltung auf...
  • Seite 112: Videoausgangssignale Und Sucherbild (Nur Dsr-570Wsp)

    Erweitertes Suchermenü Videoausgangssignale und Sucherbild (nur DSR-570WSP) Die Video-Ausgangssignale und das Sucherbild des gezeigt je nach den Einstellungen der Posten 16:9/4:3 DSR-570WSP unterscheiden sich wie nachfolgend und VF SCAN in der Seite 9 des erweiterten Menüs. Aufnahmeobjekt Posten Einstellung -Zoll-Optik 16:9/4:3 16:9 VF SCAN...
  • Seite 113: Setup-Dateien

    Setup-Dateien Sie können diese Setup-Datein jederzeit aufrufen und Stellen Sie den Cursor mit dem MENU-Schalter auf diese Weise die aktuellen Menü-Einstellungen auf SELECT FILE, und wählen Sie dann mit der durch die Werte der betreffenden Setup-Datei MENU-Scheibe die gewünschte Datei. überschreiben.
  • Seite 114: Abrufen Von Dateien, Die Auf Einem Band Aufgezeichnet Sind

    Setup-Dateien Rufen Sie durch Drücken der MENU-Scheibe die Abrufen von Dateien, die auf einem Band Datei auf. Um das Abrufen abzubrechen, drehen aufgezeichnet sind Sie die MENU-Scheibe. Nun erscheint wieder die Anzeige aus Schritt 3. Legen Sie die Cassette ein, die die aufgezeichneten Dateien enthält.
  • Seite 115: Ändern Von Datei-Einstellungen

    Seite 11 (Seite 10 beim DSR-370P) Ändern von Datei-Einstellungen Posten Einstellungen Bei Nutzung der Seite 11 oder 12 (Seite 10 oder 11 M.BLACK, STRETCH und Siehe „Einfaches Menü, Seite DTL LEV 1“ (Seite 98). beim DSR-370P) im erweiterten Menü können Sie die Einstellungen der Bildqualität in den Setup-Dateien M.GAMMA –99 bis ±0 (Normalwert) bis...
  • Seite 116: Abspeichern Von Datei-Einstellungen

    Setup-Dateien Stellen Sie den Cursor mit dem MENU-Schalter Abspeichern von Datei- auf DESTINATION FILE, und wählen Sie dann Einstellungen mit der MENU-Scheibe USER1, USER2 oder USER3. Dateien, deren Einstellungen für bestimmte Aufnahmebedingungen geändert worden sind, lassen sich als Benutzer-Datei oder auf Band abspeichern. Einzelheiten siehe unter „Speichern von Datei, in der die Konfigurationsdateien auf Band“...
  • Seite 117: Speichern Von Konfigurationsdateien Auf Band

    Drücken Sie die MENU-Scheibe, um die Datei zu Speichern von Konfigurationsdateien auf speichern. Um das Speichern abzubrechen, drehen Band Sie die MENU-Scheibe. Nun erscheint wieder der Bildschirm aus Schritt 2. Legen Sie das Band ein, auf dem die Datei aufgezeichnet werden soll. Das Band wird automatisch zurückgespult, und die Aufnahme beginnt.
  • Seite 118: Nutzung Der Funktionen Setupnavi Und Setuplog

    Nutzung der Funktionen SetupNavi und SetupLog Die Funktion SetupNavi speichert die Einstellung des Erläuterungen zur Arbeit mit den Menüs finden Sie unter “Operationen im erweiterten Menü” (Seite 104). Konfigurationsmenüs sowie Konfigurationsdateien auf Band, so daß die gleichen Einstellungen aufgerufen und erneut verwendet oder auf eine andere Kamera kopiert werden können.
  • Seite 119: Aufzeichnen Von Menüeinstellungen Auf Einem Band

    Drücken Sie die MENU-Scheibe. Um den Vorgang abzubrechen, drehen Sie die Menüscheibe. Die vorhergehenden Menüeinstellungen werden durch die Daten überschrieben, die auf Band aufgezeichnet sind. “NO TAPE” wird angezeigt, wenn Sie keine Cassette eingelegt haben. Drücken Sie die MENU-Scheibe. Die folgende Anzeige erscheint. Ändern Sie die Menüeinstellungen erforderlichenfalls.
  • Seite 120: Überprüfung Der Setuplog-Daten

    Nutzung der Funktionen SetupNavi und SetupLog Wenn Sie den gesamten Text eingegeben haben, Hinweise stellen Sie den Cursor auf die Klammerposition. • Das Aufzeichnen der Daten dauert etwa dreieinhalb Minuten. Die Anzeige ändert sich wie folgt. • Die vorherigen Konfigurationsdaten oder der aufgezeichnete Inhalt des Bands werden überschrieben.
  • Seite 121 Status-Anzeige (Seite 2) Status-Anzeige (Seite 3) Hinweise • Es werden kein SetupLog-Daten aufgezeichnet, wenn sich bereits SetupNavi-Daten oder eine Setup-Datei auf Band befindet. (Bei der Wiedergabe eines Bands, das SetupNavi-Daten oder eine Setup-Datei enthält, sind die im Setup-Feld angezeigten Daten nicht die SetupLog-Daten des Wiedergabebilds.) •...
  • Seite 123: Justierungen Und Einstellungen

    Kapitel Justierungen und Einstellungen Einstellungen am Videorecorderabschnitt – VCR- Menü Mit Hilfe des VCR-Menüs können Sie die nachstehenden Einstellungen ausführen. Operation Menü-Nr. Siehe Seite Einstellung von Echtzeituhr und Kalender Betriebsstundenzähler: • Kopftrommel-Betriebsstunden • Bandtransportstunden • Betriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) Wahl der Akkukapazitäts-Anzeige Einstellung der Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit Nutzung der automatischen Kontroll-Funktion Wahl der ClipLink-Funktion...
  • Seite 124: Vcr-Menü-Operationen

    VCR-Menü-Operationen Grundlegende Bedienschritte Display LIGHT WARNING OVER OVER PB DATE EXT-LK HOLD RESET CLIP CL CONT DISPLAY TAPE DVCAM COUNTER BATT U-BIT DIAG RF SERVO HUMID SLACK (MENU SET) MENU ADVANCE SHIFT REC TIME SKIN DTL EXT VTR OUTPUT COMPONENT. AUDIO LEVEL TTL RESET MONITOR SELECT...
  • Seite 125: Menü 101 Einstellung Von Echtzeituhr Und Kalender

    Einstellung von Überprüfung der Menü 101 Menü 201 Echtzeituhr und Kalender Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) Rufen Sie Menü 101 auf, und drücken Sie die SHIFT-Taste. Rufen Sie das Menü 201 auf, und drücken Sie die SHIFT-Taste. Die aktuelle Kalender-Einstellung erscheint im Format JJJJMMTT.
  • Seite 126: Menü 207 Einstellung Der Betriebsbereitschaft-Ein-Zeit

    Betriebsbereitschaft-Ein- Bauer entwickelte Akku-Halterung erforderlich. Zeit Zu Einzelheiten hierzu wenden Sie sich bitte an einen Anton Bauer-Händler oder Ihren Sony- Händler. Braucht die Einstellung nicht geändert zu werden, so schließen Sie das Menü durch Drücken der Drücken Sie die RESET/(MENU SET)-Taste und MENU-Taste.
  • Seite 127: Menü 210 Nutzung Der Automatischen Kontroll-Funktion

    Nutzung der Drücken Sie die RESET/(MENU SET)-Taste. Menü 210 automatischen Kontroll-Funktion Die Anzeige wechselt, und der Cassettenhalter wird geöffnet. Wenn sich eine Cassette im Am DSR-370P/570WSP kann eine automatische Cassettenhalter befindet, wird diese ausgeworfen interne Überprüfung des Videorecorders (ausgenommen während Aufnahmebetrieb). vorgenommen werden (automatische Kontroll- Funktion).
  • Seite 128: Überprüfen Der Testresultate

    Bandtransporttaste gedrückt oder Bandende Cassette. Wenn Sie keine Fehler finden, so wenden Sie erreicht). Um mit der Prüfung fortzufahren, sich bitte an Ihren Sony-Händler. Überprüfen Sie MENU-Taste drücken und erneut wie unter Abschnitt „Ausführen der automatischen außerdem die Video- und Audio-Wiedergabequalität Kontroll-Funktion“...
  • Seite 129: Menü 211 Wahl Der Cliplink-Funktion

    Wahl der ClipLink- Wahl des Audio- Menü 211 Menü 212 Funktion Aufnahmebetriebs Diese Einstellung muß erfolgen, wenn die ClipLink- Für den Audio-Aufnahmebetrieb gibt es die beiden Funktion nicht in Betrieb ist. folgenden Möglichkeiten: 48-kHz-Betrieb (werkseitige Einstellung): Einzelheiten über die ClipLink-Funktion siehe Kapitel 3 Ermöglicht die Zwei-Kanal-Aufnahme mit einer „ClipLink-Aufnahme“...
  • Seite 130: Menü 213 Wahl Des Audio-Referenzpegels

    VCR-Menü-Operationen Eine Änderung der Audio-Referenzpegels von –18 Wahl des Audio- Menü 213 dB auf –12 dB steigert unabhängig von der Referenzpegels Stellung (AUTO oder MAN) des AUDIO SELECT (CH-1/CH-2)-Schalters den Audio-Aufnahmepegel Der Audio-Referenzpegel läßt sich auf die folgenden um 6 dB. Werte einstellen: –18 dB (werkseitige Einstellung): Audio- Referenzpegel für professionellen Einsatz...
  • Seite 131: Weißabgleich

    Weißabgleich Die Einstellung des Weißabgleichs sorgt dafür, daß unter den jeweiligen Beleuchtungsbedingungen weiße Flächen in der Aufnahme tatsächlich weiß erscheinen, so daß insgesamt natürliche Farbtöne gewährleistet sind. Das Licht, das von verschiedenen Lichtquellen ausgestrahlt wird, weist sehr unterschiedliche Farbwerte auf, was sich wiederum auf die scheinbare Farbe der beleuchteten Objekte auswirkt.
  • Seite 132 Weißabgleich Drücken Sie den WHT/BLK-Schalter in Richtung Warnmeldungen zum Weißabgleich WHT, und lassen Sie ihn los. Meldung Bedeutung und Gegenmaßnahmen Der Weißabgleich wird ausgeführt. AUTO WHITE Unzureichende Lichtbedingungen. -NG- Während des Abgleichvorgangs erscheint „AUTO • Für bessere Beleuchtung sorgen, die :LOW LIGHT Blende weiter öffnen oder mit dem WHITE -OP-“...
  • Seite 133: Arbeiten Mit Weißabgleich-Festeinstellungen

    Lichtquellen und Farbtemperatur Arbeiten mit Weißabgleich- Festeinstellungen Erst ein erfolgreicher Weißabgleich auf die aktuelle Lichtquelle gewährleistet nartürliche Farben. Die Die Kamera stellt festgesetzte Farbe einer Lichtquelle wird als Farbtemperatur in Weißabgleicheinstellungen zur Verfügung, die sich Kelvin (K) ausgedrückt. Blaues Licht hat eine höhere jederzeit abrufen lassen, denn nicht für jede Aufnahme Farbtemperatur als rotes Licht.
  • Seite 134: Die Atw-Funktion Für Automatische Adaption Des Weißabgleichs

    Weißabgleich Die ATW-Funktion für automatische Adaption des Weißabgleichs Mit der ATW-Funktion wird der Weißabgleich automatisch und kontinuierlich auf die sich ändernden Lichtbedingungen vorgenommen. Hinweis Abhängig von den Aufnahmebedingungen ist die ATW-Funktion nicht in allen Fällen die beste Lösung. Für optimale Ergebnisse arbeiten Sie mit dem W.BAL Schalter.
  • Seite 135: Schwarzabgleich

    :IRIS sicherstellen, und Objektiv auf Defekt NOT CLOSED prüfen. TRY AGAIN Wenn auch ein zweiter Versuch scheitert, Sony-Fachhändler benachrichtigen. AUTO BLACK Blende hat sich während der Einstellung geöffnet, oder es liegt ein Hardwarefehler -NG- vor. Blende schließen und erneut versuchen.
  • Seite 136: Belichtungszeiten

    Belichtungszeiten Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen für die elektronischen Belichtungszeiten und die Funktionen CLS (Clear Scan) und EVS. Der neue Wert für die Belichtungszeit oder CLS- und EVS-Einstellung bleibt solange gültig, bis er geändert wird. Der Wert bleibt auch bei ausgeschaltetem Camcorder erhalten.
  • Seite 137: Rückkehr Aus Dem Einfachen Menü In Die Normalen Anzeigen

    Rückkehr aus dem einfachen Menü in die normalen Anzeigen Drücken Sie den MENU-Schalter so oft, bis wieder die normalen Anzeigen erscheinen. Die neue Einstellung der Belichtungszeit oder Abtastfrequenz wird angezeigt. Nach der Kameraaufnahme Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf OFF. Die SHUTTER-Anzeige im Sucher erlischt. Kapitel 5 Justierungen und Einstellungen...
  • Seite 138: Suchereinstellungen

    Einstellung). Mit einem optionalen Aufsatz ergibt sich ein Einstellbereich von –2 bis +1 oder –0,5 bis +3 Dioptrien. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler........................................... 1) Dioptrie: Einheit des Brechwerts optischer Systeme. Kapitel 5 Justierungen und Einstellungen...
  • Seite 139: Objektiveinstellungen

    Objektiveinstellungen Einstellen der Flanschbrennweite In den folgenden Fällen wird eine Einstellung der • Wenn ein Objektiv das erstemal mit dem Kamerakopf Flanschbrennweite (das Auflagemaß zwischen verwendet wird. Objektivflansch und Bildebene entlang der optischen • Nach jedem Objektivwechsel. Achse) erforderlich. • Wenn bei Weitwinkel- und Telestellung die Schärfe nicht kontinuierlich einwandfrei ist.
  • Seite 140: Blendeneinstellungen

    Objektiveinstellungen Blendeneinstellungen Blendenring Taste für Sofort- Blendenautomatik Blendenwähler ZEBRA-Taste A.IRIS MODE-Schalter Es gibt drei Möglichkeiten der Blendenregelung: Verwenden des Zebramusters als automatisch, manuell und mit der Funktion für Sofort- Einstellhilfe bei manueller Blendenautomatik. Blendenregelung Blendenregelung Verfahren Bedienung Um das Zebramuster als Richtlinie für die manuelle Automatische Blendenregelung Stellen Sie den Blendenregelung heranzuziehen, drücken Sie die...
  • Seite 141: Einstellung Der Blendenempfindlichkeit

    • Bei einem Objektiv mit Telekonverter geben Sie 2 an. • Bei einem Objektiv mit Ratiokonverter geben Sie 2 Sie können sie je nach Objektiv beim Sony-Händler auch präziser einstellen lassen. Stellen Sie in diesem Fall 3 und 4 ein.
  • Seite 142: Verlassen Der Makroeinstellung

    Objektiveinstellungen Schieben Sie die M-Taste nach hinten, und drehen Sie dann den MACRO-Ring bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Stellen Sie den ZOOM-Wähler auf MANU., und drehen Sie den Regler für manuelle Zoomeinstellung, um das Bild scharfzustellen. Verlassen der Makroeinstellung Bringen Sie den MACRO-Ring in seine Ausgangsstellung zurück (bis zum Anschlag in entgegengesetzter Pfeilrichtung drehen).
  • Seite 143: Spezielle Einstellungen

    Spezielle Einstellungen Spezielle Einstellungen Aufnahmebedingungen Einstellung Auswirkung Heller Hintergrund, bildwichtiges Objekt A.IRIS MODE-Schalter auf BACK L Kompensiert die Helligkeit des zu dunkel. stellen, so daß die Anzeige aufleuchtet. Vordergrundmotivs. Bildwichiges Objekt unter Spotlicht. A.IRIS MODE-Schalter auf SPOT L Verhindert weißes Ausbrennen heller stellen, so daß...
  • Seite 144: Hautdetail-Korrektur

    Spezielle Einstellungen Ändern Sie nun durch Drehen der MENU-Scheibe Hautdetail-Korrektur den SKIN AREA-Wert (–99 bis +99) so, daß das Zebramuster im Zielbereich angezeigt werden Die DSR-370P/570WSP verfügt über eine kann. Komfortfunktion zur Festlegung eines Bereichs mit Führen Sie die Korrektur anhand von Seite 2 im aktivem Hautton, die sich mit einem Tastendruck einfachen Menü...
  • Seite 145: Anhang

    Verdünner verwenden, da diese das Finish angreifen. und kann die internen Teile des Suchers zum Schmelzen bringen. Im Störungsfalle • Denken Sie daran, daß starke Magnetfelder zu einer Im Störungsfalle benachrichtigen Sie bitte Ihren Sony- Bildverzerrung im Sucher führen können. Fachhändler. Anhang...
  • Seite 146: Eigenschaften Von Ccd-Bildwandlern

    Wichtige Hinweise zum Betrieb Eigenschaften von CCD- Bildwandlern Aufgrund der besonderen Eigenschaften von CCD- Bildwandlern können sich im Bild die folgenden Effekte einstellen. Dies ist keine Funktionsstörung. Vertikaler Schmiereffekt Tritt auf bei der Aufnahme besonders heller Objekte, wie z.B. Sonne oder Strahler. Aufgrund der hervorragenden Eigenschaften der in diesem Modell verwendeten CCD-Wandler tritt dieser Effekt jedoch nur sehr selten auf.
  • Seite 147: Reinigung Der Videoköpfe

    Überprüfen Sie die Betriebsstundenzahl der Kopftrommel anhand des VCR-Menüs. Einzelheiten siehe unter „Überprüfung der Gesamtbetriebsstunden (Stromversorgung eingeschaltet) — Menü 201“ auf Seite 125. Austausch anderer Teile Zum Austausch aller anderen Teile als den Videoköpfen wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Fachhändler. Anhang...
  • Seite 148: Warnsystem

    Problem in Aufnahme bei stehen, die Dauerleuchten schlechter Stromversorgung Aufnahme- Bildqualität ausschalten und einen Schaltung. fortgesetzt. Sony-Händler kontaktieren. Servo Fortsetzung Die Stromver- der Aufnahme sorgung asynchron bei schlechter ausschalten SERVO Dauerleuchten und einen Bildqualität Sony-Händler kontaktieren.
  • Seite 149: Kondensatbildung

    Warnanzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung) Display WARNING-Anzeige Warntongabe Sucher-Anzeigen Dauerton REC/TALLY BATT Dauerleuchten Reaktion Problem Abhilfe Status Dauerleuchten des Geräts Warn- 1 Warnton (Blinken/ 1 Blinksignal anzeige Dauer- 1 Blinksignal leuchten) 4 Warntöne 4 Blinksignale 4 Blinksignale Akku fast Fortsetzung Baldmöglichst Blinken den Akku...
  • Seite 150: Fehlersuche

    Anhand der nachstehenden Tabelle können Sie die geben. Bei Problemen, die sich auf diese Weise nicht Ursachen möglicher Probleme finden und für eine lösen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- entsprechende Abhilfe sorgen, bevor Sie den Händler. Kundendienst rufen oder das Gerät zur Reparatur...
  • Seite 151 Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Tonaufnahme unmöglich Die AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2)-Regler Stellen Sie die AUDIO LEVEL (CH-1/ sind in der Minimalstellung. CH-2)-Regler wunschgemäß ein (Seite 20). Der AUDIO LEVEL-Regler an der Stellen Sie den AUDIO LEVEL-Regler Frontseite steht in Minimalstellung. wunschgemäß...
  • Seite 152: Technische Daten

    1,0 Vss, 75 Ω 2: 5600K + TC OUT: BNC, 1,0 Vss, 75 Ω 3: 5600K DC OUT: 4pol, Steckbuchse 4: 5600K + EARPHONE: Minibuchse Objektivfassung Sony -Zoll-Bajonettfassung –∞ bis –15,5 dBu einstellbar, Signalnorm CCIR (PAL-Farbnorm) 8 Ω Abtastsystem 625 Zeilen, 2:1-Interlace...
  • Seite 153 2: 5600K + AUDIO OUT CH-1/CH-2: Klinke 3: 5600K –10 dBu, 47 kΩ 4: 5600K + (0 dBu = 0,775 Veff) Objektivfassung Sony -Zoll-Bajonettfassung VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vss, 75 Ω Signalnorm CCIR (PAL-Farbnorm) MONITOR OUT: BNC, 1,0 Vp-p, Abtastsystem 625 Zeilen, 2:1-Interlace 75 Ω...
  • Seite 154 Kürzeste Aufnahmedistanz DSR-1800P) Filtergewinde 82 mm, Gewindesteigung 0.75 Bandbreite Luminanz (Y) 25 Hz bis 5,5 MHz Gewindesteigung +1,0/–2,0dB Objektivanschluß Sony- -Zoll-Bajonett Chrominanz 25 Hz bis 2,0 MHz 123 × 102 × 205 mm (B/H/T) (R–Y/B–Y) +1,0/–2,0dB Abmessungen mit Objektivgriff, ohne...
  • Seite 155: Empfohlene Produkte

    5-Zoll-Sucher (monochrom) DXF-51CE Das umfangreiche Angebot an Sony-Produkten bietet Intercom-Adapter CA-370 Lösungen für nahezu alle Anforderungen im Videobereich. Für Fragen steht Ihnen Ihr Sony- Kabel und sonstiges Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. Die Endziffer der Teilenummer gibt die Kabellänge an. So ist z.B. ein CCZ-A2 zwei Meter lang.
  • Seite 156: Diagramm Für Optionale Komponenten Und Sonderzubehör

    Netzadopter Adapter a) Optionaler Zubehörschuhbausatz erforderlich. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Fachhändler. b) Verwenden, wenn die Stromaufnahme von DSR-370P/570WSP und Zubehör max. 38 W beträgt. c) Wenn die Stromaufnahme bei Nutzung einer Videoleuchte (mit max. 30 W) 38 W oder größer ist, verwenden Sie AC-DN2A/DN2B (max.
  • Seite 157: Was Bedeutet Cliplink

    Was bedeutet ClipLink? Die ClipLink™-Funktion sorgt für eine erheblich und ordnen sie nach Wunsch um. Sie ersparen sich auf höhere Effizienz des Videoproduktionsprozesses diese Weise die schwierige Arbeit der Abstimmung insgesamt durch die Aufzeichnung verschiedener der aufgezeichneten Szenen mit einer handschriftlich schnittbezogener Daten auf Band bei der Aufnahme.
  • Seite 158: Cliplink-Betriebsablauf

    ClipLink-Betriebsablauf Es folgt nun eine detaillierte Beschreibung der Einsatzmöglichkeiten der ClipLink-Funktion während des Videoproduktionsprozesses. Beispiel für eine Systemkonfiguration Die nachstehende Abbildung zeigt eine optimale dabei jedoch, daß in diesem Fall ein Teil der Systemkonfiguration zur Nutzung der ClipLink- Funktionen gesperrt ist. Funktion.
  • Seite 159: Bei Der Aufnahme Erzeugte Daten

    Bei der Aufnahme erzeugte Daten Im folgenden werden die Arten von Daten beschrieben, die bei der Nutzung der ClipLink- Funktion entstehen. Indexbilder Bei der Aufnahme wird beim Beginn jeder Szene ab Indexbilder auf einer Bandfläche aufzeichnen, die dem Mark IN-Punkt ein einziges Vollbild in Form sonst von einem einzigen Vollbild beansprucht wird.
  • Seite 160: Aufzeichnung Von Cliplink-Logdaten

    ClipLink-Betriebsablauf ClipLink-Logdaten ClipLink-Logdaten lassen sich zunächst automatisch herkömmlichen „Aufnahmeliste“ dienen. Die oder manuell im Cassettenspeicher abspeichern und ClipLink-Logdaten enthalten die nachstehenden können dann als eine komfortable Alternative zur Parameter. ClipLink-Logdaten Beschreibung Spulennummer (Cassettennummer) Daten (Höchstlänge: 8 Stellen), bestehend aus alphanumerischen Zeichen bzw. Symbolen (Bei fabrikneuen Cassetten ist dieser Bereich noch leer.) Szenennummer Dreistellige Nummer von 001 bis 198 (Beginn bei 001 und automatische...
  • Seite 161: Zeitcodes Von Cue-Punkten

    Zeitcodes von Cue-Punkten Derartige Daten sind besonders wertvoll bei der Indexbild 1 Aufnahme von Szenen, in denen u.U. mit Aufnahmestart Aufnahmeende unvorhersehbaren Ereignissen zu rechnen ist, wie z.B. bei der Sportberichterstattung oder der Produktion von Szene 1 Take 1 Dokumentarberichten. Schalten Sie den Camcorder vor dem Aufnahmestart Rec OUT auf Cue-Betrieb.
  • Seite 162: Glossar

    Glossar Aliasing CTL-Signal Eine sichtbare Bilderzerrung Ein Steuersignal in Form Abkürzung für Hole-Accumulated hervorgerufen durch Überlappen gleichmäßiger Impulse, das auf Diode. Eine spezielle Art von des Basisbandsignals mit dem einer Longitudinalspur auf das CCD-Bildwandlern zur unteren Seitenbandsignal während Videoband aufgezeichnet wird. Unterdrückung von der Signaldemodulation.
  • Seite 163 Mittenmarkierung Standby OFF-Betriebsart Suchlauf Ein Fadenkreuz zur Identifizierung Einer von zwei Betriebszuständen Eine Betriebsart des der Bildmitte im Sucher. bei Stoppbetrieb, wobei sich die Videorecorders zur Lokalisierung Kopftrommel nicht dreht und das gewünschter Szenen anhand des Nachbrenneffekt Band schlaff durchhängt. Dadurch Wiedergabebildes oder der Dunkle oder farbige Blitze ist zwar eine mögliche...
  • Seite 164 Sony Corporation...

Diese Anleitung auch für:

Dsr-370pk1Dsr-570wsplDsr-370pk2

Inhaltsverzeichnis