Seite 1
XT 420p Magnetic Elliptical Assembly manual Aufbauanleitung Manuale di montaggio Návod k montáži Návod na montáž Szerelési kézikönyv 30 – 40 min < 110 kg A: 163 cm ~ 31.5 kgs B: 117 cm ~ 69.5 lbs C: 61 cm...
We wish you lots of success and fun while training, Your - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European Norm EN 957. Safety Instructions ...
Seite 4
Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it repaired by a professional. Make sure the home exerciser is not used until after repairs have been made. ...
Handling A. After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the end caps to level the rear stabilizer to the floor. B. The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor.
Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. .Bei weiteren Fragen dazu stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training. - Team Produktsicherheit ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European Norm EN 957. Sicherheitshinweise ...
Seite 7
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile die diese verursachen zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat nicht weiter benutzt werden. Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder die fehlende Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät haben, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden ...
Handhabung A. Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu die Höhenausgleichskappe an der hinteren Querstütze, bis die Unebenheit ausgeglichen ist. B. Die Transportrollen der vorderen Querstütze ermöglichen ein leichtes Verschieben. Kippen Sie das Gerät am Lenker an, bis die Rollen den Boden berühren.
Vi auguriamo tanta soddisfazione e divertimento durante l’allenamento. –Team Il vostro Sicurezza del prodotto I prodotti di qualitá ENERGETICS vengono fabbricati e testati per essere impiegati in un allenamento Fitness impegnativo. Questo prodotto é conforme alla norma europea EN 957. Istruzioni di sicurezza ...
Seite 10
Ricerca di parti rumorose: Se si avvertono dei rumori insoliti quali stridore, schiocco ecc. cercare di individuarlo e farlo riparare da un tecnico. Assicurarsi che l'attrezzo non sia utilizzato finché non sono effettuate le riparazioni. Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e dietro istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte di un responsabile della loro sicurezza in relazione all’utilizzo del dispositivo.
Regolazione A. Dopo il montaggio, lo stabilizzatore posteriore può essere regolato per eliminare leggeri dislivelli del pavimento. Ruotare i tappi finali per livellare lo stabilizzatore posteriore al pavimento. B. Le rotelle per il trasporto dell’appoggio anteriore permettono piccoli spostamenti. Spinga semplicemente il manubrio verso il basso fino a toccare il terreno con le ruote.
Vašem tréninku. Váš - Team Bezpečnost výrobku ENERGETICS jsou kvalitní výrobky, které jsou zkonstruované a testované pro náročný fitnes-trénink. Tento přístroj odpovídá evropské normě EN 957. Bezpečnostní opatření Před zahájením tréninku na Vašem domácím tréninkovém přístroji si pozorně přečtěte pokyny.
Seite 13
Hlučné díly: Když uslyšíte neobvyklé zvuky jako je skřípání, klepání atd., pokuste se zjistit jejich zdroj a nechte přístroj opravit u odborníka. Dokud nebude provedena oprava, přístroj nepoužívejte. Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi a/nebo osobami, které...
Manipulace A. Po montáži přístroje lze vyrovnat menší nerovnosti podlahy pomocí zadního stabilizátoru. Pro vyrovnání zadního stabilizátoru na podlaze otáčejte koncovými kolečky. B. Transportní kolečka na krytech předního stabilizátoru umožňují snadný přesun přístroje. Uchopte přístroj za držadla a sklápějte jej, dokud se kolečka nedotknou podlahy. Potom přístroj převezete na požadované místo. D.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu si jedného z fitness strojov od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je určený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Prosíme, aby ste si skôr, než prikročíte k jeho montáži a používaniu, pozorne prečítali priložené pokyny. Dôsledne sa pridržiavajte návodu na použitie a/alebo jeho údržbu.
Seite 16
Vyhľadanie hlučných súčiastok: Ak spozorujete neobvyklé zvuky ako vŕzganie, klepanie atď., pokúste sa ich lokalizovať a dajte opraviť odborníkovi. Domáci trenažér nepoužívajte, kým ho nedáte opraviť. Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní...
Manipulácia A. Po zmontovaní môžete zadný stabilizátor nastaviť tak, aby sa prispôsobil mierne nerovnému povrchu. Otáčaním krytiek vyrovnajte zadný stabilizátor s podlahou. B. Prepravné kolieska na predných krytkách umožňujú ľahké manévrovanie so strojom. Jednoducho potiahnite za riadidlá, kým sa kolieska nebudú dotýkať podlahy. Potom presuňte stroj na požadované miesto. C.
Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedző készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék első beszerelését, illetve első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük, őrizze meg.
Seite 19
Zajforrások felderítése: Amennyiben szokatlan hangokat észlel, pl. súrlódások, kelepelés stb. úgy próbálja meg ezek okát megvizsgálni, és az esetleges javítást bízza szakemberre. A javítás elvégzéséig tilos a készüléket használni. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez;...
Kezelés A. A készülék összeszerelése után a kisebb padlófelületi egyenlőtlenségeket ki lehet egyenlíteni a hátsó kereszttámasztékon lévő fejek segítségével. A kerekek elforgatásável állítsa be a hátsó támaszték szintjét. B. Az elülső kereszttámaszon levő kerekek megkönnyítik a teljes készülék mozgatását. A kormány segítségével billentse előre a készüléket úgy, hogy a kerekek a földre érjenek.
Seite 28
XT 420p 2012 Spare part list – Ersatzteilliste - Lista Parti di Ricambio - Seznam náhradních dílů - Zoznam súčiastok - A lkatrészek listája Dim. Dim. 201808 Φ10*Φ22 201796 201808 201795 201788 201794 201808 M10*78 201794 201808 M8*16 Φ20*Φ8 201793...
Seite 29
XT 420p 2012 Spare part list – Ersatzteilliste - Lista Parti di Ricambio - Seznam náhradních dílů - Zoznam súčiastok - A lkatrészek listája Dim. Dim. M6*25 201786 201808 201790 201808 201791 201806 ST 5*15 201808 201791 ST 5*15 201799...