Herunterladen Diese Seite drucken

Hama Mini 00123142 Bedienungsanleitung Seite 2

Silikon-wecker

Werbung

R
Настройка будильника
• С помощью регулятора
на задней панели установите текущее время (поворот по стрелке). Стрелка
будильника движется против часовой стрелки.
• Чтобы активировать/деактивировать будильник, переведите переключатель в положение ON или OFF.
Примечание
Во избежание повреждения часового механизма и стрелок не подвергайте силиконовый корпус и стекло
чрезвычайному давлению.
3. Технические характеристики
1,5 В
Питание
1 батарея LR44
4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и
2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи
запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по
эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
P
Ustawianie budzika
• Pokrętłem
z tyłu budzika ustawić w kierunku strzałki czas budzenia. Wskazówka czasu budzenia przesuwa się
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
• Przestawić przycisk suwakowy w położenie ON albo OFF, aby włączyć / wyłączyć funkcję alarmową.
Wskazówki
Nie wywierać nadmiernego nacisku na obudowę silikonową ani na szkło budzika, aby uniknąć uszkodzenia
mechanizmu zegarowego i wskazówek.
3. Dane techniczne
1,5 V
Zasilanie elektryczne
1 bateria guzikowa LR44
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie
należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
Q
Nastavenie budíka
• Pomocou nastavovacieho kolieska
na zadnej strane budíka nastavte v smere šípky požadovaný čas budenia.
Ručička času budenia sa pohybuje proti smeru hodinových ručičiek.
• Pre aktivovanie/deaktivovanie budíka nastavte posuvný prepínač do polohy ON, resp. OFF.
Poznámka
Nevyvíjajte príliš silný tlak na silikónový kryt ani na hodinové sklíčko budíka, predídete prípadným poškodeniam
hodinového strojčeka ako aj ručičiek.
3. Technické údaje
1,5 V
Napájanie
1 gombíková batéria typu LR44
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode
na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
I Istruzioni per l'uso
1. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non tentare di aggiustare o riparare l'apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
• Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Attenzione - Batterie
• Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
• Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
• Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
• Non scaricare completamente le batterie.
• Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini
• Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
2. Messa in esercizio e funzionamento
Ruotare il coperchio del vano batterie in direzione "Open" e rimuovere l'interruttore di contatto. Richiudere il coperchio
del vano batterie in direzione "Close". La sveglia inizia a funzionare automaticamente.
Impostazione dell'ora
• Impostare l'ora attuale (ore/minuti) mediante la rotella di regolazione sul retro della sveglia.
• Per impostare i secondi, togliere la batteria per interrompere la lancetta e inserirla nuovamente per riavviare la lancetta
dei secondi al secondo corretto.
C Návod k použití
1. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti.
• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze
v suchých prostorách.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
• Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému
personálu.
• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
Upozornění - baterie
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
• Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
• Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při
nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
• Baterie zcela nevybíjejte.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Akumulátory/baterie nezkratujte a zabraňte jejich umístění v blízkosti neizolovaných kovových předmětů.
2. Uvedení do provozu a provoz
Otočte kryt přihrádky na baterie ve směru „Open" a odstraňte přerušení kontaktu. Zavřete kryt přihrádky na baterie ve
směru „Close". Budík automaticky zahájí provoz.
Nastavení času
• Pomocí nastavovacího kolečka na zadní straně budíku nastavte aktuální čas (hodiny/minuty).
• Pro nastavení sekund vyjměte baterii, aby se sekundy zastavily. Opět vložte baterii, aby se ukazatel sekund opět spustil
ve správném okamžiku.
M Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
• Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
Avertizare – Bateriile
• Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs.
• Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat.
• Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu acestea. În
cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
• Nu descărcați bateriile la maximum.
• Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor.
• Nu scurtcircuitați bateriile/acumulatoarele și nu le apropiați de obiecte metalice neizolate.
2. Punere în funcțiune şi utilizare
Rotiți capacul compartimentului bateriei în sensul „Open" și îndepărtați întrerupătorul de contact. Închideți capacul
compartimentului bateriei în sensul „Close". Ceasul deșteptător intră în funcțiune automat.
Setarea orei exacte
• Cu ajutorul rotiței de reglaj de pe partea posterioară setați ora exactă actuală (ore / minute).
• Pentru oprirea secundelor în vederea setării corecte scoateți bateria. Pentru repornirea arătătorului secundelor
introduceți la loc bateria.
I
Impostazione sveglia
• Mediante la rotella di regolazione
sul retro della sveglia, impostare la sveglia desiderata in direzione della freccia.
La lancetta per la sveglia si muove in senso antiorario.
• Impostare l'interruttore a cursore in posizione ON o OFF, per attivare o disattivare la sveglia.
Avvertenza
Non esercitare troppa pressione sul coperchio in silicone, né sul vetro della sveglia per evitare danni al meccanismo
dell'orologio e alle lancette.
3. Dati tecnici
1,5V
Alimentazione elettrica
1 batteria a bottone LR44
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci
sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell'ambiente.
C
Nastavení budíku
• Pomocí nastavovacího kolečka
na zadní straně budíku nastavte ve směru šipky požadovanou dobu buzení. Ručička
doby buzení se pohybuje proti směru hodinových ručiček.
• Posuňte přepínací tlačítko do polohy ON nebo OFF pro aktivaci/deaktivaci budíku.
Poznámka
Na silikonový kryt ani na sklo budíku nikdy příliš silně netlačte, aby nedošlo k případnému poškození hodinového
strojku nebo ručiček.
3. Technické údaje
1,5 V
Napájení
1 knoflíkový akumulátor LR44
4. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně
jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na
produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
M
Setare deșteptător
• Cu ajutorul rotiței de reglaj
de pe partea posterioară setați în sensul săgeții ora de deșteptare dorită. Arătătorul
pentru ora de deșteptare se mișcă în sens contrar acelor de ceasornic.
• Pentru activarea/dezactivarea alarmei plasați tasta glisantă pe poziția ON respectiv OFF.
Indicație
Pentru evitarea deteriorărilor mecanismului și a arătătoarelor nu exercitați presiuni mari pe carcasa de silicon și pe
sticla ceasului.
3. Date tehnice
1,5V
Alimentare cu curent
1 baterie plată LR44
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform
legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice
sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor
scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.
• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi
fachowemu.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie - baterie
• Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
• Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
• Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie
grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
• Nie przeciążać baterii.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych.
2. Uruchamianie i obsługa
Obrócić pokrywę schowka na baterie w kierunku „Open" i usunąć przerywacz stykowy. Zamknąć ponownie pokrywę
schowka na baterie w kierunku „Close". Budzik zaczyna automatycznie pracować.
Ustawianie godziny
• Pokrętłem z tyłu budzika ustawić aktualny czas (godzina / minuty).
• Przed ustawieniem sekund wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik. Ponownie włożyć baterię, aby ponownie
uruchomić sekundnik w odpowiednim momencie.
Q Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
• Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
• Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
• Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
Upozornenie – batérie
• Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.
• Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.
• Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo
vytečenia batérií alebo explózie.
• Batérie úplne nevybíjajte.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Akumulátory/batérie neskratujte a zabráňte ich umiestneniu v blízkosti neizolovaných kovových predmetov.
2. Uvedenie do prevádzky a prevádzka
Otočte kryt priečinku na batériu v smere „Open" a odstráňte prerušovač kontaktu. Kryt priečinku na batériu opäť
zatvorte v smere „Close". Budík sa automaticky uvedie do prevádzky.
Nastavenie času
• Pomocou nastavovacieho kolieska na zadnej strane budíka nastavte aktuálny čas (hodiny/minúty).
• Pre nastavenie sekúnd vyberte batériu, čím sa sekundová ručička zastaví. Pre opätovné spustenie sekundovej ručičky
vložte v správnej sekunde batériu späť.

Werbung

loading