Herunterladen Diese Seite drucken

ROWENTA CF7650 Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

CF7650_1800127288_A1 27/07/12 08:47 Page2
DA
NO
1. GENEREL BESKRIVELSE
1. GENERELL BESKRIVELSE
2. SIKKERHED
2. SIKKERHET
GARANTI:
3. IGANGSETTING
GARANTI:
3. IBRUGTAGNING
4. BRUK
4. ANVENDELSE
ANBEFALTE TEMPERATURER FOR BRUK AV RETTETANG
Rettingens effektivitet er avhengig av temperaturen som brukes:
FRISØRTIPS
ANBEFALINGER FOR TEMPERATURER VED GLATNING
Glatningens virkning er forbundet med den anvendte temperatur:
5. VEDLIKEHOLD
FRISØRENS TIPS
6. MILJØVERN!
5. VEDLIGEHOLDELSE
6. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
SV
FI
1. ALLMÄN BESKRIVNING
1. YLEINEN KUVAUS
2. SÄKERHET
2. TURVALLISUUS
GARANTI:
TAKUU:
3. IGÅNGSÄTTNING
3. KÄYTTÖÖNOTTO
4. ANVÄNDNING
4. KÄYTTÖ
TEMPERATURREKOMMENDATIONER
Vilken effekt du får beror på den temperatur du använder:
HIUSTEN SUORISTUKSEN LÄMPÖTILASUOSITUKSET
Suoristuksen tehokkuus riippuu käytettävästä lämpötilasta:
HÅRFRISÖRSKANS TIPS
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA
5. UNDERHÅLL
6. VAR RÄDD OM MILJÖN!
5. HUOLTO
6. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
Kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik
GR
TR
talimatlarını okuyunuz.
χρήσεις και τις συμβουλές ασφαλείας.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A. Λαβίδες
1. GENEL TANIM
B. Διακόπτης On/Off
A. Düzleştirme uçları
C. Πλάκες ισιώματος με επίστρωση Ultrashine Nano Ceramic.
B. Açma/kapama düğmesi
Ψηφιακή οθόνη
C. Ultra Parlak Nano Seramik kaplamalı düzleştirme plakaları
Αφαιρούμενο δοχείο νερού
D. Dijital ekran
F. Πλήκτρο -/+ μείωση / αύξηση της θερμοκρασίας
E. Çıkarılabilir su haznesi
G. Σύστημα ιονισμού
F. Sıcaklığı dü ş ü r mek/yü k seltmek için -/+ dü ğ mesi
H. Σύστημα Lock (ασφάλισης και απασφάλισης των πλακών)
G. İyonik sistem
I. Έξοδος του περιστροφικού καλωδίου
H. Kilitleme Sistemi (maşaları kilitlemek ve açmak için)
Γάτζος ανάρτησης
I. 360° dönebilir kordon
J. Asma halkas
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
2. GÜVENLİK TAVSİYELER
İ
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenleme-
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
lere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να
olarak üretilmiştir.
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
olun.
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı,
• Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό
• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen
παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα
bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi
30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
στο μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun
εγκατάστασης.
olarak yapılmalıdır.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya
πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
su içeren diğer kapların yakınlarında kullan-
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη
mayın.
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz
kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğinden,
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο,
βγάλτε
την
από
την
πρίζα
ότανδεν
την
kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çıkarın.
χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan
νερό είναι επικίνδυνηακόμα και όταν η συσκευή
kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil
olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu
είναι απενεργοποιημένη.
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durum-
lar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα(συμπεριλαμβανομένων
olmak için kontrol etmek gerekir.
των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση
(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe
της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα
παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenlikle-
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
rinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yet-
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή
kili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: ci-
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες
hazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda
κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
(örneğin arka ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak dura-
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
caktır: Yetkili Servise başvurun.
χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
επίβλεψη.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
• Nemli ellerle tutmayın.
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχάρας), η συσκευή θα
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την
GARANT:
πώληση
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
3. KULLANIMA HAZIRLAMA
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
1. Kilitleme Sistemi (Fig 1) : Düzleştirme uçlarını açmak için
τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
« Kilitleme Sistemi »'ni geriye doğru çekin.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
Düzleştirme ucunu sabitleştirmek için: düzleştirme ucunu kapatın ve «
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας
Kilitleme Sistemi »'ni öne doğru itin.
το φις από την πρίζα.
Cihazınızı buharlı veya buharsız olarak kullanabilirsiniz.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
Buharlı:
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
- Belirtilen yönde çevirerek hazneyi çıkartın (Fig 2).
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη
- haznenin "fitil" ucunu gevşetin (Fig 3).
των 35 °C.
- hazneyi su ile doldurun ve bölmesine yeniden yerleştirin (Fig 4).
2. Cihazın fişini takın.
Εγγύηση:
3. Açma/Kapama düğmesini I konumuna getirin. (B)
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
4. Cihaz çok hızlı bir şekilde ısınır (30 saniyeden daha az bir sürede kul-
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
lanıma hazır hale gelir) ve sıcaklık tüm kullanım süresi boyunca değişmez.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης
5. -/+ (2 sec.) dü ğ mesiyle saçlarınız için ideal sıcaklığı ayarlayınız. Sıcaklığı
– dü ğ mesiyle azaltabilir ve + dü ğ mesiyle de arttırabilirsiniz. Kırmızı diyot
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
seçilen sıcaklığı belirtir.
1. Lock System (Fig 1) : Για άνοιγμα των λαβίδων, τραβήξτε το « Lock System »
6. Kullandıktan sonra: Açma/kapama dü ğ mesini (B) kapalı (0) konuma geti-
προς τα πίσω.
rin, penseleri kapatın, «Kilitleme Sistemi»'ni kullanın, cihazın fişini prizden
Για ασφάλιση των λαβίδων: κλείστε τις λαβίδες και πιέστε το « Lock System »
çıkarın ve kutusuna koymadan önce tamamen soğumasını bekleyin.
προς τα εμπρός.
Her kullanım sonrasında su haznesini boşaltınız.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ή χωρίς παροχή ατμού
Με παροχή ατμού:
Önemli uyarı: Kullanım hatalarını (örneğin kullanım sırasında yanlışlıkla +/-
- αφαιρέστε το δοχείο νερού περιστρέφοντάς το προς την υποδεικνυόμενη
düğmelerine basılması) önlemek için cihaz sabitleme fonksiyonu ile do-
κατεύθυνση (Fig 2).
natılmıştır. Kullanım sırasında sıcaklığı sabitlemek istediğinizde, 2 saniye
- ξεβιδώστε το στόμιο του δοχείου (Fig 3).
boyunca + veya - düğmesine basınız.
- γεμίστε το δοχείο με νερό και τοποθετήστε το πάλι μέσα στη βάση του (Fig 4).
Ayarlarınız sabitlenir, sabitlenen ısı ekranda görüntülenir.
2. Ρυθμίζετε τον διακόπτη On/Off στη θέση Ι. (B)
Cihazınızın sıcaklığını değiştirmek istediğinizde, 2 saniye süresince tekrar +
3. Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ γρήγορα (έως τα 30 s είναι έτοιμη για λειτουρ-
veya - düğmesine basarak sabitleme özelliğini iptal edebilirsiniz.
γία) και η θερμοκρασία σε ολόκληρη την περίοδο χρήσης δεν αλλάζει.
+/- düğmelerine basarak sıcaklığı değiştirebilirsiniz.
4. Την ιδανική θερμοκρασία για τα μαλλιά σας την διαλέγετε με
τα πλήκτρα -/+ (2 sec.). Τη θερμοκρασία τη μειώνετε με το πλήκτρο και την
4. KULLANIM
αυξάνομε με το λήκτρο +. Η κόκκινη δίοδος υποδεικνύει την αυξάνετε θερμο-
DİKKAT: Cihaz sıcakken veya çalışırken hazneyi çıkartmayın.
κρασία.
5. Μετά από τη χρήση: Τοποθετήστε τον διακόπτη On/Off (B) στη θέση Off (0),
Saçlar taranmış, temiz ve kuru olmalıdır.
κλείστε τις λαβίδες, χρησιμοποιήστε το «Lock System», αποσυνδέστε τη συ-
• Bir kaç santimetre genişliğinde saç tutamı hazırlıyarak tarayınız ve plaka-
σκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς προτού την αποθηκεύ-
larının arasına koyunuz.
σετε.
• Cihazı sentetik saçlar üzerinde kullanmayın (peruk, postiş, vb...)
Να αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση
• Saçları sıkıca plakaların arasına yerleştirerek dipten uca doğru yavaşça in-
dirin.
Σημαντική προειδοποίηση: Για να αποφύγετε κατά τον χειρισμό το σφάλμα (αθέ-
• Saçları sıkı bir şekilde plakalar arasında sıkıştırın, buhar otomatik olarak
λητη πίεση των πλήκτρων +/- κατά τη λειτουργία), η συσκευή είναι εξασφαλι-
yayılacaktır ve cihazı yavaşça saç diplerinden uçlarına kadar kaydırın.
σμένη με λειτουργία μπλοκαρίσματος.
• Saçlarınıza tekrar şekil vermeden önce düzleştirilen saçın normal ısıya gel-
Εάν επιθυμείτε να μπλοκάρετε κατά τη λειτουργία τη ρυθμισμένη θερμοκρασία,
mesini bekleyiniz.
πιέστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο + ή –. Κλείδωμα της ρύθμισής σας, εμφανί-
ζεται ένα λουκέτο στην οθόνη.
SAÇ DÜZLEŞTİRME SICAKLIKLARINA İLİŞKİN ÖNERİLER
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη ρυθμισμένη θερμοκρασία, πρέπει να απελευθερώ-
Düzleştirme işleminden elde edilen sonucun kalitesi kullanılanısıya bağlıdır:
σετε τη συσκευή ξανά να πιέστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο +/-. Ξεκλείδωμα
της ρύθμισής σας, εξαφανίζεται το λουκέτο από την οθόνη.
Saçlarınızı düzleştirirken en uygun ısıyı belirleyebilmeniz için, bazı
Μπορείτε να τροποποιήσετε τη θερμοκρασία πατώντας τα κουμπιά +/-.
ipuçları:
• Sağlıklı, güçlü, dayanıklı saçlar: uygun sıcaklık > 200°C
4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
• Hassas, ince telli, boyalı veya röfleli saçlar: tavsiye edilen sıcaklık <
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε το δοχείο ενώ η συσκευή είναι ακόμα ζεστή ή λειτουργεί
200°C.
• Τα μαλλιά πρέπει να είναι χτενισμένα, καθαρά και στεγνά.
• Δημιουργήστε τσουλούφι πάχους μερικών πόντων, χτενίστε το και
TAVSİYELER
τοποθετήστε το ανάμεσα στις πλάκες.
• Daima alttaki saç tutamlarından düzleştirme işlemine başlayınız.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τα τεχνητά μαλλιά (περούκες, ποστίς...).
Yanlardaki saç tutamlarından önce ensenizden başlayın ve en son öndeki
• Πιέστε τα μαλλιά σας με τις πλάκες και κινείστε τη συσκευή σιγανά από τις
tutamları düzleştirin.
ρίζες ως τις άκρες.
• Düzensiz bir görüntü oluşmaması için, düz ve kesintisiz hareketlerle
Σφίξτε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες Ο ατμός διαχέεται αυτομάτως
düzleştirin.
Μετακινήστε τη συσκευή ώστε να γλιστρήσει αργά από τη ρίζα προς τις άκρες των
• Daha belirgin olması için, düzleştirme işlemi öncesinde saç şekillen-
μαλλιών
dirme losyonu uygulayın.
• Πριν χτενίσετε τα μαλλιά σας αφήστε τα ισιωμένα μαλλιά να κρυώσουν.
5. BAKIM
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ
DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişini prizden çekiniz ve
Η αποτελεσματικότητα του ισιώματος είναι συνδεδεμένη με την επιλεγ-
soğumaya bırakınız.
μένη θερμοκρασία:
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz
Για να μπορέσετε διαλέξετε την πιο κατάλληλη θερμοκρασία για το ίσιωμα
ve kurulayınız.
των μαλλιών σας , ακολουθούν οι παρακάτω οδηγίες:
• Υγιή , ανθεκτικά μαλλιά : κατάλληλες θερμοκρασίες > to 200°C
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
• Εύθραυστα, λεπτά, βαμμένα μαλλιά : προτεινόμενες θερμοκρασίες < to
200°C
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Ξεκινάτε το ίσιωμα των μαλλιών από την ρίζα προς τα κάτω: δουλεύετε
πρώτα την περιοχή του αυχένα, μετά τα πλάγια και τελειώνετε με την
μπροστινή πλευρά.
• Για να μην δημιουργούνται ραβδώσεις, ισιώνετε τα μαλλιά σας με ομαλή
και μη διακοπτόμενη κίνηση.
• Για καλύτερο αποτέλεσμα, χρησιμοποιείτε αφρό φορμαρίσματος πριν
ισιώσετε τα μαλλιά σας.
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το δίκτυο και
αφήστε την να κρυώσει.
• Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο, σκουπί-
στε την με υγρό πανί και στεγνώστε την.
6. Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου
κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξερ-
γασία της
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται ε ίσης και α ό το διαδικτυακό μας τό ο
AR
FA
W
ö ±
∞ º
q «
√ §
± s
œ «
® U
¸
W ≈
ö ±
∞ º
q «
√ §
± s
œ «
® U
≈ ¸
.
· ,
F O
{
¸
® U
° ë ≠
u ◊
± d °
« ‹
∑ u ¸
œ ß
X (
« ß
¸ È
π U
¸ «
± Æ d
◊ Ë
u « °
,
÷
î H
∞ L M
U ¸ «
« ∞ ∑ O
≤ u Ê
( Æ U
‰ :
H F u
« ∞ L
¸ ¥ W
º U
« ∞
¥ O d
L F U
Ë « ∞
O s
u « ≤
∞ K Æ
∑ Z
∞ L M
c « «
l ≥
{
¥ î
p ,
± ∑
ö
ß
q
√ π
± s
) .
W . . .
∞ ∂ O z
Ê «
U ≤ u
W , Æ
º O
◊ O
G M U
Ë ±
J ∑ d
« ù ∞
Æ O W
u « ≠
« ∞ ∑
u Ê
Æ U ≤
Ö "
≥ d
Ö U Á
ß ∑
r œ
ß O
Ø ë
¥ b
® u
s
L z
± D
≤ b .
® u
± v
œ «
v
ª O K
¬ Ê
p
º K
« ∞
° Q Ê
Ø b
. ¢ Q
∑ N U
± º
± ö
È
H U œ
p ¢
c ∞
Ë ∞
O q
® G
« ∞ ∑
M U ¡
« √ £
π b
W
ª M
ß U
N U "
« ∞ §
U ‹
∫ Æ
± K
∂ `
B
¢
Æ b
.
® b
W .
ª M
º U
« ∞
N U "
∞ §
« ¡ «
π "
« √
√ ° b
"
ö ±
ô ¥
U µ w
N d °
« ∞ J
° d
œ ¸
∑ ∂ U Á
« ®
Ë ≤ ë
d Ö
. ≥
® b
° U
Ö U Á
ß ∑
" œ
≤ O U
¸ œ
± u
d ‚
¸ °
® U
U ≠
O q
Å
∞ ∑ u
w «
U ≠
ª D
Í
. √
M ∑ Z
« ∞ L
∂ N U
∑ D K
w ¥
« ∞ ∑
u ...
« ∞ Æ
± l
≠ o
∑ u «
„ ¥
´ M b
U µ O W
N d °
« ∞ J
J W
® ∂
¸ « ∞
¢ O U
u ...
Ê Æ
b √
¢ Q Ø
b .
U ®
Á ≤ ∂
∑ Ö U
œ ß
X
L U ≤
{
'
u ®
œ Ä
u ¸
ë ±
œ Ø
® u
c ¥ d
≤ U Ä
W .
L U ≤
{
« ∞
K N U
® L
s ¢
, ∞
M ∑ Z
« ∞ L
≠ w
d « ¸
{
´ M ë
Z
¥ M ∑
O U ¸
° U ∞ ∑
Á
U ≤ b
Æ } L
Á ° U
∑ ~ U
œ ß
| J ‡
" È
≤ b «
« Á «
Ë ¸
V
≤ B
¸
∑ O U
... ∞ K
√ œ «
O V
∑ d Ø
` °
B
≤ M
S ≤ M U
W , ≠
ö ±
∞ º
W Ë «
L U ¥
« ∞ ∫
± s
e ¥ b
∞ K L
0 3
¸
± b «
œ ¸
± á d
∑ d ¬
v ±
± } K
t « "
v Ø
≠ F K
d œ
d
± ∂ O
w √
± K K
0 3
´ s
Æ u ...
e ¥ b
ô ¢
R )
C
( D
n
∑ ª K Ò
« ∞ L Ô
U z w
N d °
« ∞ J
X
ß
î u «
œ ¸
Ë ¸ Á
A U
. ±
° u œ
≥ b
î u «
N ∑ d
È °
¸ Ë œ
Á
≥ c
´ s
ß Q
. «
L U Â
« ∞ ∫
≠ w
U z w
N d °
« ∞ J
U ¸
« ∞ ∑ O
d ...
œ « z
≠ w
V
¢ Ô d Ø
N U .
Ø O ∂
Ë ¢ d
« ...
« _ œ
.
® b
U ° U
® L
u ¸
Ø ®
œ ¸
¸ È
π U
u « °
{
U
o °
.
K b „
w °
‰ ≠
H F u
« ∞ L
¸ ¥ W
º U
« ∞
O s
u « ≤
« ∞ Æ
O l
§ L
∞ ë ∞
F L U
ß ∑
Ë «
N U "
∞ §
» «
d Ø O
l ¢
{
î
Ê ¥
» √
¥ §
·
d Ë
d ™
ß U |
| U
u z v
∑ A
œ ß
® v
œ Ë
± v
• L U
' ,
b
, « ∞
L U ¡
d « ∞
M U ° O
Å
± s
d »
U ∞ I
Z °
L M ∑
q « ∞
F L
º ∑
ô ¢
d :
c ¥
¢ ∫
¡ .
∞ K L U
d È
√ î
U ‹
U Ë ¥
W •
Ë √ ¥
q √
ß
G U
« ∞ L
Á
H U œ
ß ∑
« " «
Ä f
œ È
® u
± v
œ Á
∑ H U
« ß
U ‚
U ¸
« ∞ ∑ O
´ s
K t
B
V
π
, ¥
L U Â
« ∞ ∫
≠ w
∑ Z
∞ L Ô M
q «
∑ F L
¥ Ô º
± U
´ M b
v
• ∑
¸ œ
œ œ «
§ u
d Ë
î D
d Ë "
U Ê °
« ± J
¬ »
J v
q
A J
¡ ¥ Ô
∞ L U
s «
t ±
d « °
« Æ ∑
≠ w
_ ≤ t
‰ ,
F L U
ß ∑
« ù
° F b
U z w
N d °
« ∞ J
X .
« ß
n
u Æ
W ¢
• U ∞
w
d ≠
A F
« ∞
H Ò n
± Ô π
Ê
Ø U
Ë ≈ Ê
v
• ∑
d « Î ,
Ø ∂ O
d « Î
î D
O q .
A G
« ∞ ∑
´ s
± v
v
Ë « ≤
Ë ¸
d È
≠ J
v ,
º L
π
È
≥ U
µ v
ß U
U ¸
È ≤
« ¸ «
ë œ
) Ø
≤ v
œ Ø U
Ø u
l
« ∞ ∂ O
F b
± U °
± W
ª b
Ø "
± d
D W
ß
u «
Ë °
M Ò l √
B
« ∞ L
∂ q
s Æ
ë ±
∂ b « ∞
ß ∑
» «
¥ §
· ,
∞ K ∑ K
µ w
d ° U
∞ J N
p «
º K
« ∞
÷
¢ F d
≈ – «
u ¸ «
ß ∑
Ë œ
œ Á
U ° u
¬ ≤ N
∂ X
d « Æ
Ë ±
M v
« ¥ L
z u ‰
± º
Ø ë
È
≠ d œ
¸ ‹
ÿ U
X ≤
d .
ª D
√ Í
œ Í
∑ H U
p ∞
Ë – ∞
L q ,
« ∞ F
N c «
U Â °
∞ K Æ O
d ...
∞ î ∂
¥ ë «
Ë ∞ b
≥ q
± R
h
î
®
D W
ß
u «
√ Ë °
b .
J M M
È ≤
° U "
Ö U Á
ß ∑
s œ
U « ¥
¢ U °
u œ
Ê °
œ Ø U
Ø u
Æ »
± d «
¥ b
. ° U
® b
Á ° U
'
ª U
®
« _
c ∞ p
Ë Ø
‚ ,
≠ u
Ë ± U
± M W
∞ ∏ U
s «
ß
± s
H U ‰
ú ©
s ∞
¥ Ô L J
"
U Á «
Ë ¬ Ö
¥ L s
‹ «
u ¸
° B
~ U Á
ß ∑
œ œ
¸ ° d
d Ø U
‹ °
W
I K O
« ∞ F
≤ U
± J U
° U ù
√ Ë
¥ W
º b
∞ π
... «
I b ¸
° U ∞
Ê
∑ F u
¥ ∑ L
ô
¥ s
« ∞ c
U Æ b
œ ≠
« ≠ d «
d Ë
° U ô ¢
‰ Ë
ß U
Ø U Ê
Ø u œ
H U œ Á
« Ë
∂ d ...
« ∞ ª
≠ w
h
∞ M I
« Ë «
u ¸
B
« ∞ I
± s
≤ u Ê
¥ F U
c ¥ s
Ë « ∞
W , √
U ≠ O
« ∞ J
U " È
« " °
° u œ .
≥ b
î u «
v
¸ Ë « ≤
v ¥ U
• º
J v ,
≠ } e ¥
X
¢ ∫
≤ u «
¥ J u
√ Ê
® d
M ∑ Z
« ∞ L
≥ c «
U ‰
∑ F L
« ß
± s
≠ W ,
F d
« ∞ L
O K t
Ë ß
¸ È
N b «
Ë ≤ ~
d œ Ê
O e Ø
" ¢ L
b . «
Ø M O
¸ È
œ œ «
Ê
, Ë √
± M W
W ¬
d ¥ I
° D
M ∑ Z
« ∞ L
U ‰
∑ F L
« ß
K v
« ´
¸ ° u
¥ ∑ b
Ë √ Ê
∂ W ,
d « Æ
« ∞ L
b .
Ø M }
M U »
« § ∑
Ê
V √
¥ π
‰ .
F L U
ß ∑
ù
¡ «
ß u
± s
L K W
∫ ∑
∞ L Ô
U ¸ «
î D
« _
K v
« ´
d ≠ u
¥ ∑ F
'
≠ d Ë
« "
f
‹ Ä
± U
ª b
Á ,
" ≤ b
ß U
u ß
d « ¢
b ¬ ≤
° U ¥
M v ,
« ¥ L
O s
¢ Q ±
« È
O U Â
« ∞ I
H U ‰
ú ©
` ∞
º L
ô ¥ Ô
Z .
L M ∑
° U ∞
F V
« ∞ K
± s
H U ‰
_ ©
l «
¥ Ô L M
œ .
≤ L u
÷
¥
¢ F u
L q .
« ∞ F
≥ c «
K v
W ´
Æ U °
œ ¸
§ u
Ê Ë
œ Ë
M ∑ Z
« ∞ L
O U ≤ W
Å
Ë
n
E O
° ∑ M
:
M O b
ë Ø
π F
± d «
U "
± §
± U
ª b
Ø "
± d
J ‡
ë ¥
Ë °
L b :
± F ∑
± W
ª b
Ø "
L d
q °
B
Ë « ¢
N U "
∞ §
q «
F L
º ∑
ô ¢
÷
_ ¸
v «
´ K
N U "
∞ §
◊ «
ß Æ
– «
- ≈
œ :
Ë ¸
Ê ¬
O d Ë
‚ °
¡ ... .
J H U
q °
¥ F L
F b
r ¥
– « ∞
- ≈
U ¸ :
« ∞ ∑ O
´ s
N U "
∞ §
q «
B
»
¥ §
O U ≤ W
B
Ë « ∞
·
ÿ O
« ∞ ∑ M
∂ q
- Æ
O q
® G
∞ ∑
w «
q ≠
ª K
œ
π u
‰ Ë
• U
w
- ≠
O b .
≤ J M
œ Á
∑ H U
« ß
∞ ë .
F L U
ß ∑
s «
¡ ±
∑ N U
« ô ≤
d œ
L §
- °
¥ b .
Ö ¥ d
» ≤
¥ d ¬
Ë "
œ Á
≤ ∂ d
≠ d Ë
ÿ U
∞ K ∫
Ë ∞ u
≠ W
∞ G d
X «
d Ø
– « ¢
- ≈
¥ b .
Ö ¥ d
· .
∞ K ∑ K
µ w
d ° U
∞ J N
p «
º K
« ∞
÷
¢ F d
≈ – «
N U "
∞ §
q «
F L
º ∑
ô ¢
.
M O b
Á Ø
H U œ
ß ∑
Ê «
Á ¬
Ö ¥ d
ß ∑
" œ
ë «
° K J
¥ b
H ë .
M ÿ O
u ∞ ∑
Ë ∞
¸ ¥ W
π U
± U ¡
X
¢ ∫
F ë
{
ô ¢
U ¡ Ë
« ∞ L
≠ w
U "
§ N
d « ∞
G L
ô ¢
O b .
J ®
« °
¬ ≤ d
d ¥ "
ë Ä
° K J
O b
J ®
d « ≤
s .
∂ ∑ O
¸ ◊
¥ s
° O b
N U "
∞ §
p «
L º
ô ¢
.
i
∞ L Æ
s «
ë ±
º J
√ ±
° q
ª s
º U
« ∞
J K ë
≥ O
± s
N U "
∞ §
p «
L º
ô ¢
b .
J M O
Á ≤
H U œ
ß ∑
U ¸ .
« ∞ ∑ O
ª c
± Q
± s
f
∞ Æ U °
Ÿ «
« ≤ "
° q
µ w
d ° U
∞ J N
p «
º K
b « ∞
° ®
U ¸
« ∞ ∑ O
´ s
N U "
∞ §
q «
B
H
ô ¢
O b .
≤ J M
œ Á
∑ H U
« ß
Ö U Á
ß ∑
" œ
œ «
Ö ¸ «
≤ ∑ O
ß U
π ë
œ ¸
5 3
« "
O '
.
U µ O W
N d °
W Ø
Å K
q Ë
F L
º ∑
ô ¢
œ .
Ø d
È
≠ ë «
• d
d ·
B
Ê ±
" ¬
b «
≤ ∂ U ¥
X .
ß
Á «
® b
ë
ª ∑
ß U
v
U ≤ Ö
Á ª
.
¸ Æ W
• U
√ Ë
D W
®
Ø U
« œ
° L u
N U "
« ∞ §
·
M ÿ
ô ¢
œ .
® u
w
q ±
.
º Â
5 3
´ s
" ¥ b
Ë ¢
¥ W √
± z u
H d '
' Å
´ s
¢ Æ q
« ¸ ...
• d
π W
œ ¸
≠ w
N U "
∞ §
q «
F L
º ∑
ô ¢
w
w
w
o r
w
e
n
a t
c
o
m
:
∂ J W
∞ A
v «
´ K
F M U
± u Æ
v
´ K
≠ d ...
± ∑ u
U œ «
¸ ®
Ë « ù
O L U
∑ F K
Á « ∞
≥ c
¥ X
ß U
Ë »
œ ¸
≥ U
L q
« ∞ F
∑ u ¸
œ ß
w
w
w
{
U
o °
D ∂
± M
Ö U Á
ß ∑
s œ
U « ¥
® L
v
¥ L M
È «
° d «
. )
X . .
º
" ¥
O ◊
± ∫
Ø ‡ ,
O ∑ O
± U ≤
∑ d Ë
« ∞ J
∂ U ‚
« ≤ D
∂ v
π U ≤
¥ q
ß U
, Ë
Ö U Á
ß ∑
Ê œ
d œ
U ¸ Ø
l Ø
± u Æ
œ ¸
≤ ∂ U
Ö U Á
ß ∑
⁄ œ
œ «
Í
≥ U
'
î
° U °
"
¢ L U
œ ¸
o °
M D ∂
ë ±
ª U ≤
° d
U ¸
≠ ®
Ø ë
¥ b
® u
s
L z
± D
d « Ê
π ∂
b ± U
Å
Y
U ´
X °
« ß
J s
± L
U ≤ v
¸ ß
∑ d ,
} A
X °
U ≠ E
± ∫
È
° d «
R )
C
( D
L K J
s ´
« ® ∑
° U œ
≤ L v
« ¢ d
 ≠ d
• L U
v
d ¥ J
« ∞ J ∑
b .
Ø M O
M D ∂
b ±
° U ¥
Ö U Á
ß ∑
" œ
Á «
H U œ
ß ∑
Ë «
« ¸
∑ Æ d
« ß
J v
e œ |
œ ¸ ≤
~ U Á
ß ∑
: œ
b « ¸
≥ A
b .
Ø M O
¸ È
œ œ «
î u
»
È ¬
• U Ë
¸ « ¢
Á œ
∑ ~ U
œ ß
Ø t
U ± v
≥ M ~
e œ |
œ ¸ ≤
u Ê
b Ç
Ø M }
'
± u
î U
'
U ± u
Á î
∑ ~ U
œ ß
Ø t
≤ v
" ± U
O "
Ë ≤
œ (
≠ d «
Á «
H U œ
ß ∑
È «
d «
Á °
∑ Ö U
œ ß
« ¥ s
Ê
° b Ë
'
î U
« ®
≤ O "
b Ë
® M
° U
¸ ¢
± Ö
X ,
ß
Á «
® b
ë ≤
ª ∑
ß U
≥ v
Ö U
Ë ¬
d ° ë
¢ §
œ « œ
N U
ë ¬ ≤
¸ « °
Ö U Á
ß ∑
" œ
Á «
H U œ
ß ∑
È «
d «
 °
ô "
E U ¸
Ë ≤
" '
¬ ± u
¸ ‹
Å u
œ ¸
« ß ∑
Æ U ° q
∑ ~ U Á
œ ß
¥ s
d , «
î D
z v
u « ≤ U
¥ U ¢
g
œ « ≤
° t Ë
¢ π d
î u
~ U Á
ß ∑
U œ
U Ê °
u œ Ø
Ê Ø
Ø d œ
¸ ‹
≤ E U
b Ë Ê
Ê °
œ Ø U
t Ø u
ß O K
° u
, ° d
Ö U Á
ß ∑
r œ
ß O
Ê
œ ¥ b
b ± ë
Å
u ¸
Å
œ ¸
U ° ë
± ®
'
B
¢ î
« È
œ « ¸
v
B
î
®
Ë ¥ U
¬ Ê
œ Á
J d
Á ≤
H U œ
ß ∑
Á «
∑ Ö U
œ ß
« "
" ¥ d
« ¥ ◊
® d
œ ¸
,
® b
° U
œ Á
≠ ∑ U
s «
± O
Á "
∑ Ö U
œ ß
Ö ¸
- «
b .
≤ J M
Ø U ¸
È
U œ
¸ ´
D u
Á °
∑ Ö U
œ ß
Ö ¸
- «
° d
« « "
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
d ¥ "
b Ä
° U ¥
" ¥ d
« ¥ ◊
® d
œ ¸
È ,
b « ¸
Ö ≥
Ë ≤
œ Ê
Ø d
L O "
l ¢
u Æ
¸ ±
- œ
È ,
U œ
O d ´
œ ¨
Ø d
Ø U ¸
u ¸
Å
¸
- œ
Ê .
" ¬
Á «
H U œ
ß ∑
Ê «
Ä U ¥ U
÷
ë ±
- °
Ö U Á
ß ∑
" œ
r «
ß O
Ê
œ ¥ b
b ± ë
Å
u ¸
Å
œ ¸
¬ »
œ ¸
œ Ê ,
Ø d
L O "
È ¢
d «
v °
• ∑
« ,
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
X ≤
ß
¸ œ
« œ
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
"
ª O
È
∑ N U
œ ß
° U
Ö ¥ d
X ≤
« ß
« ⁄
ë œ
Ê Ø
∂ ë ¬
π F
« « "
Á ¸
∑ Ö U
œ ß
r ¬ ≤
ß O
,
d ‚
" °
Á «
∑ Ö U
œ ß
œ Ê
Ë ¸
Ê ¬
O d Ë
È °
° d «
b .
Ø M O
O "
Ä d ≥
« ° ◊
r ¸
ß O
"
Á «
H U œ
ß ∑
« " «
Á «
¥ M b
ß U
u « œ
" ±
Á «
∑ Ö U
œ ß
œ Ê
Ø d
L O "
È ¢
° d «
¥ U °
π ë
œ ¸
H d
Å
"
d «
Ø L ∑
È
≥ U
« ¸
• d
œ ¸
H U œ
ß ∑
È «
° d «
d ≠ U Î
Å
Ö U Á
ß ∑
s œ
: « ¥
≤ X
L U
{
U ◊
Ê °
X ¬
L U ≤
{
X ,
ß
œ ¸
Á ≤ U
H U œ
ß ∑
‹ «
u ¸
Å
œ ¸
o r
w
e
n
a t
c
o
m
b .
U ®
v °
œ ±
§ u
± u

Werbung

loading