Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ROWENTA Ultimate Experience CF9620 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultimate Experience CF9620:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Ultimate Experience Brush *
www.rowenta.com
FR
RU
EN
UK
DE
ET
NL
LT
IT
LV
ES
PL
PT
CS
EL
SK
TR
HU
AR
BG
RO
SL
SR
HR
BS
1820011255

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA Ultimate Experience CF9620

  • Seite 1 Ultimate Experience Brush * www.rowenta.com 1820011255...
  • Seite 2: First Use

    FIRST USE Click! FR Selon modèle / EN According to model / DE Afhængigt af model / NL  Afhankelijk van het model / IT Secondo il modello  / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL Aνάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / AR ‫حسب الموديل‬ / RU B зависимости...
  • Seite 3: Description Generale

    Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1. DESCRIPTION GENERALE A - Bouton de rotation gauche / droite B - STYLE ASSIST : bouton de sélection du programme C - Petite brosse D - Grosse brosse sans poils en plastique E - Grosse brosse avec poils en plastique F - Extrémité...
  • Seite 4: Conseils D'utilisation

    - Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le lais- • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé sez jamais sans surveillance. par le fabricant, son service après-vente ou une personne de - Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur qualification similaire, afin d’éviter un danger.
  • Seite 5: General Description

    Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! les enlevez. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com. TEMPERATURE / VITESSE D’AIR (B) : 3 programmes en fonction du résultat de coiffure que vous désirez : - Cheveux lissés et soyeux : haute température et rotation...
  • Seite 6 • The appliance’s accessories become very hot during use. For countries subject to EU regulations Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord • This appliance can be used by children aged from 8 years and never comes into contact with the hot parts of the appliance. above and persons with reduced physical, sensory or mental •...
  • Seite 7: Allgemeine Beschreibung

    3 brushes specially tailored made for each hair type: flat/thin These instructions are also available on our website hair, unruly hair, fringe and short hair. www.rowenta.com. To keep the brushes effective, always return them to their protectors (H) after use.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    tale Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt 2. SICHERHEITSHINWEISE für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwort- elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
  • Seite 9: Bürstenaufsätze

    BÜRSTENAUFSÄTZE: Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein übe- rhitzen des Gerätes zu vermeiden. 3 Bürsten speziell auf die Bedürfnisse jedes Haartyps ausge- • Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und richtet: kraftloses/dünnes Haar, widerspenstiges Haar, Pony Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Ge- und kurzes Haar.
  • Seite 10: Algemene Beschrijving

    Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Sie- Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website dlungsabfall zu erfassen ist. www.rowenta.com verfügbar. GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Alt- Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing geräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall...
  • Seite 11 aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet Voor landen die onder de EU-regelgeving (logo) vallen door de garantie gedekt wordt. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, • Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekscha- personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke ca- kelaar te installeren met een differentiaalstroom van maximaal paciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben...
  • Seite 12 BESCHERMING VAN DE BORSTELS: Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website 3 borstels specifiek voor elk haartype gemaakt: plat/dun www.rowenta.com haar, onhandelbaar haar, kort en ponyhaar Om te zorgen dat de borstels in vorm blijven, dient u ze na ieder gebruik in de beschermkap (H) terug te plaatsen.
  • Seite 13: Consigli Di Sicurezza

    tali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, 2. CONSIGLI DI SICUREZZA a meno che una persona responsabile della loro sicurezza • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, dell’apparecchio.
  • Seite 14: Consejos De Utilización

    (H), después de Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nos- cada utilización. tro sito web www.rowenta.com PARA COLOCAR Y RETIRAR LOS CEPILLOS DEL APARATO (3, 4, 5, 6): NOTA: le spazzole intercambiabili (C,D,E) sono molto calde...
  • Seite 15: Descripción General

    Lea atentamente el modo de empleo así - No deje nunca el aparato desatendido mientras está conec- como los consejos de seguridad antes tado a la red eléctrica.  de utilizar este aparato. - Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superficie plana, estable y termorresistente. ...
  • Seite 16 Estas instrucciones también están disponibles en nuestra CEPILLOS ACCESORIOS: web www.rowenta.com. 3 cepillos especialmente diseñados para cada tipo de cabello: cabello liso/fino, cabello rebelde, flequillo y cabello corto. Para conservar la eficacia de los cepillos, colóquelos de...
  • Seite 17: Descrição Geral

    Leia atentamente o manual de instruções - Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe e siga as instruções de segurança antes sem supervisão.  da primeira utilização. - Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável, resistente ao calor.  •...
  • Seite 18: Conselhos De Utilização

    • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma dani- 3. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO ficado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assis- É normalmente necessário um tempo de aprendizagem (2 a tência Técnica autorizado ou por um técnico qualificado por 3 sessões) antes de dominar perfeitamente a sua utilização.
  • Seite 19: Γενικη Περιγραφη

    • Για επιπλέον προστασία, συνίσταται για το ηλεκτρικό Estas instruções também estão disponíveis no nosso web- κύκλωμα παροχής στο μπάνιο η εγκατάσταση μίας διάταξης site www.rowenta.pt παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Για συμβουλές...
  • Seite 20: Οδηγιεσ Χρησησ

    της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι θπεύθυνοως • Μη χρησιμοποιετε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί. προς την ασφάλειά τους. Τα π αιδιά πρέπει να βρίσκονται • Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη υπό...
  • Seite 21 - Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.  Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό - Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir μας τόπο www.rowenta.com. yüzeydeki ayağına koyun. ...
  • Seite 22 • Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan • Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve normlara uygun olarak yapılmalıdır. bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez. • UYARI: Cihazın üzerindeki çarpı işaretli küvet • Kablo hasar görmüşse kullanmayın. sembolü...
  • Seite 23 .‫يحتوي هذا املنتج عىل العديد من املواد القيمة، والتي ميكن إعادة تصنيعها‬ lirsiniz. ‫عند االستغناء عن املنتج القديم ي ُ رجى تسليمه ألقرب منطقة تجمع أو مركز‬ .‫خدمة معتمد للتعامل معه بطريقة آمنة‬ www.rowenta.com :‫هذه التعليامت و اإلرشادات متوفرة عىل موقعنا عىل الشبكة‬...
  • Seite 24 :‫بالنسبة للدول األخرى غري الخاضعة لقوانني االتحاد األورويب‬ ‫يرجي ق ر اءة إرشادات السالمة قبل االستعامل‬ ‫• إذا تعرض السلك الكهربايئ للتلف، يجب استبداله من قبل املص ن ّ ع أو بواسطة مركز‬ ‫خدمة ما بعد البيع أو بواسطة شخص مؤهل ولديه الخربة للقيام بهذا العمل، وذلك‬ .
  • Seite 25: Меры Безопасности

    Перед использованием прибора - Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно внимательно прочтите инструкции для маленьких детей, особенно в процессе и перечень необходимых мер безопасности. использования и остывания.  - Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.  1. ОПИСАНИЕ - Всегда...
  • Seite 26: Практические Советы

    возникающие в ходе его использования. Не разрешайте детям ГАРАНТИЯ играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не Данный прибор предназначен исключительнодля должно выполняться детьми без надзора взрослых. бьгrового использования. Запрещается его • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности исnользование в профессиональных целях. его...
  • Seite 27: Загальний Опис

    для его поcедующей переработки. ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей монтажником. компании по адресу www.rowenta.ru - Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час використання та охолодження.  Перед початком використання уважно...
  • Seite 28 вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за • Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під дітьми, щоб вони не гралися з приладом. струмінь води, навіть під час очищення. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. •...
  • Seite 29 - Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, Ці інструкції також доступні на нашому сайті eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.  www.rowenta.com. - Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järeleval- veta.  - Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuu-...
  • Seite 30 • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas tagarest on ummistunud), jääb seade automaatselt seisma: kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega. võtke ühendust müügijärgse teenindusega. • Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhas- • HOIATUS! Seadmel olev mahatõmmatud vanni süm- tamiseks ja hooidu seks, rikke korral, kohe, kui olete selle bol (ISO 7010-P026 (2011-05) tähendab, et seadet kasutamise lõpetanud.
  • Seite 31 - Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vai- kams nepasiekiamoje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil prietaisas paliekamas atvėsti.  www.rowenta.com - Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiūros. ...
  • Seite 32: Naudojimo Patarimai

    - Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant telių), aparatas automatiškai išsijungia: kreipkitės i centrą, karščiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus paviršiaus.  jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo. • Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis •...
  • Seite 33: Drošības Norādījumi

    • Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas apgādā vannas is- Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų tabu, ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras svetainėje www.rowenta.com. paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu. - Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepiee- jamā...
  • Seite 34 - Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un • Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto servisu, ja līdzenas virsmas kopā ar paliktni, ja tāds ir iekļauts kom- jūsu ierīce ir nokritusis zemē un/vai tā darbojas ar traucēju- plektācijā.  miem. • lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar jūsu •...
  • Seite 35: Opis Ogólny

    - Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā małych dzieci, szczególnie podczas używania i chłodzenia.  www.rowenta.com. - Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru. ...
  • Seite 36 - Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być znajdującej się na stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powie- wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez rzchni.  osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia za- •...
  • Seite 37 - Aby włączyć obroty, należy nacisnąć przełącznik (A) w wy- Instrukcja dostępna jest także na stronie branym kierunku obrotów (prawo lub lewo). internetowej: www.rowenta.com. - Przytrzymać przycisk w czasie szczotkowania. - Aby zatrzymać obroty, należy zwolnić przycisk. RÓWNOCZESNE SUSZENIE I UKŁADANIE (7, 8, 9, 10).
  • Seite 38: Obecný Popis

    Přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní - Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně instrukce před tím, než přístroj poprvé použijete. odolný, stabilní a rovný povrch.  • Instalace vašeho přístroje musí splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi. 1.
  • Seite 39 KARTÁČE Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách 3 kartáče speciálně vytvořené pro každý typ vlasů: ploché / www.rowenta.com tenké vlasy, rozcuchané vlasy, ofina a krátké vlasy. - Kartáče ukládejte do ochranného krytu (H) po každém použití.
  • Seite 40: Bezpečnostné Pokyny

    Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred tým, - Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na než prístroj prvýkrát použijete. tepelne odolný a stabilný rovný povrch.  • Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte.
  • Seite 41 3 kefy špeciálne vytvorené pre každý typ vlasov: ploché/ tenké vlasy, rozstrapatené vlasy, ofina a krátke vlasy. Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach - Aby si kefy zachovali svoju účinnosť, vracajte ich zásadne www.rowenta.com. vždy do puzdra (H) po každom použití.
  • Seite 42: Általános Leírás

    Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati • Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell útmutatót és a biztonsági előírásokat. tegyen az országában hatályos szabványoknak. • FIGYELMEZTETÉS: Az áthúzott kád szimbólum (ISO 7010-P026 (2011-05)) a készüléken azt jelenti, hogy 1.
  • Seite 43: Használati Tanácsok

    3 kefe speciálisan személyre szabva minden hajtípushoz: Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: lapos/ vékony haj, nehezen kezelhető haj, frufru és rövid haj. www.rowenta.com. - A kefék hatékonyságának megőrzése érdekében tegye min- den egyes használat után feltétlenül vissza őket a tokba (H).
  • Seite 44 Преди употреба прочетете вниметелно - Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен инструкцията 3а пол3ване, както и ука в електрозахранването.  3анията 3а бе3оnасносr. - Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна, стабилна и равна повърхност.  •...
  • Seite 45 няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преди да овладеете напълно боравенето с него. преработен. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на ЧЕТКОВИ ПРИСТАВКИ нашия уебсайт www.rowenta.com 3 специални четки за всеки тип коса: гладка/тънка коса, буйна коса, бретон и къса коса.
  • Seite 46: Prezentare Generală

    Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul • Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, de utilizare cât şi recomandările de securitate. conforme normelor în vigoare din ţara dumneavoastră. • Simbolul căzii de baie tăiată (ISO 7010-P026 (2011-05) 1.
  • Seite 47 și păr scurt. Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru - Pentru a păstra eficiența periilor, după fiecare utilizare, www.rowenta.com. reașezați-le neapărat în protecţiile lor (H). MONTAREA ŞI DEMONTAREA PERIILOR DIN APARAT (3, 4, 5, 6):...
  • Seite 48: Splošni Opis

    Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z za uporabo ter varnostne nasvete. veljavnimi standardi v vaši državi. • OPOZORILO: prečrtani simbol kopalne kadi (ISO 7010- P026 (2011-05)) na napravi pomeni, da te naprave 1.
  • Seite 49 Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani DODATKI www.rowenta.com. 3 krtače, ki so posebej prilagojene vsakemu tipu las: pusti/ tanki lasje, neukrotljivi lasje, kratki lasje. - Da bi ohranili učinkovitost krtač, jih po vsaki uporabi ob- vezno namestite v zanje izdelane ščitnike (H).
  • Seite 50 Pre upotrebe aparata pročitajte bezbednosno • Instalacija aparata i njegova upotreba moгaju u svakom i uputstvo za upotrebu slučaju da budu u skladu sa propisima koji važe u vašoj zemlji. • UPOZORENJE! Simbol precrtane kade za kupanje (ISO 1. OPIS 7010-P026 (2011-05) na uređaju znači da ovaj uređaj ne sme da se upotrebljava u blizini kada za kupanje, A - Taster za rotaciju ulevo/udesno...
  • Seite 51 NASTAVCI ZA ČETKU Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici 3 četke posebno izrađene za svaki tip kose: ravna/tanka kosa, www.rowenta.com neukrotiva kosa, šiške i kratka kosa. - Za očuvanje efikasoosti četki, obavezno ih vraćajte u nji- hove štitnike (G) nakon svake upotrebe.
  • Seite 52: Sigurnosne Upute

    nim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upućene 2. SIGURNOSNE UPUTE u osnove rada ure đaja, osim ako su primile odgovarajuće • U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim upute od osoba zaduženih za njihovu sigurnost. normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, •...
  • Seite 53 NASTAVCI ZA ČETKU Ove upute dostupne su i na našoj web stranici 3 četke posebno izrađene za svaku kosu: ravna/tanka kosa, www.rowenta.com. neukrotiva kosa, šiške i kratka kosa. - Za očuvanje efikasnosti četki obvezatno ih vraćajte u nji- hove štitnike (G), nakon svake uporabe.
  • Seite 54 zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim 2. SIGURNOSNE UPUTE instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu • U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat је u skladu s važećim nor- treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju apa- mama i propisima (Direktiva о...
  • Seite 55: Upute Za Upotrebu

    Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici NASTAVCI ZA ČETKU www.rowenta.com 3 četke posebno izrađene za svaki tip kose: ravna/tanka kosa, neukrotiva kosa, šiške i kratka kosa. - Da biste očuvali efikasnost četki, obavezno ih vraćajte u nji- hove zaštitne omote (H), nakon svake upotrebe.

Inhaltsverzeichnis