Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EUN1443AOW
................................................ .............................................
NL STAANDE VRIEZER
FI KAAPPIPAKASTIN
FR CONGÉLATEUR ARMOIRE
DE STAND-GEFRIERGERÄT
SV STÅENDE FRYSSKÅP
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
BRUKSANVISNING
2
15
28
42
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUN1443AOW

  • Seite 1 ..................... EUN1443AOW NL STAANDE VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING FI KAAPPIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE FR CONGÉLATEUR ARMOIRE NOTICE D'UTILISATION DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION SV STÅENDE FRYSSKÅP BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS ventilatie te verkrijgen de instructies met centrum en er dient alleen gebruik te betrekking tot de installatie opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het milieu (compressor, condensator) aangeraakt Dit apparaat bevat geen gassen...
  • Seite 6: Uitschakelen

    2.1 Display Alarmlampje Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appa- EcoMode raat af te sluiten. FastFreeze modus DrinksChill en temperatuurlampje 2.4 Temperatuurregeling DrinksChil modus De ingestelde temperatuur van de vriezer Na selectie van Mode of de tem-...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Druk op de Mode-toets tot het bijbe- U kunt de tijd tijdens het aftellen en na af- horende pictogram verschijnt. loop altijd wijzigen door de drukken op de Deze functie stopt automatisch na 52 uur. toets om de temperatuur kouder te zetten Om de functie uit te schakelen voor deze en de toets om de temperatuur warmer te automatisch afloopt:...
  • Seite 8: Vers Voedsel Invriezen

    3.4 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, If DEMO verschijnt op het display, het ap- voordat het gebruikt wordt, in het koelvak paraat staat in de demonstratiestand. of op kamertemperatuur laten ontdooien, Raadpleeg de paragraaf "Problemen op- afhankelijk van de hoeveelheid tijd die lossen".
  • Seite 9: Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit 4.1 Tips voor het invriezen het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een •...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    10 www.electrolux.com Maak de condensor (zwart rooster) en de Het voorkomen van ijsvorming wordt ge- compressor op de achterkant van het ap- realiseerd door een continue circulatie van paraat schoon met een borstel of stofzui- koude lucht in het vak, die aangedreven ger.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. De temperatuur in de vrie- Raadpleeg 'Alarm hoge Het alarmlampje zer is te hoog. temperatuur'. knippert. De deur is niet goed ge- Zie 'Alarm deur open'. sloten. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    12 www.electrolux.com Vervang, indien nodig, de defecte 6.1 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op Maak de afdichtingen van de deur met de klantenservice. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 7. MONTAGE WAARSCHUWING! 7.2 Aansluiting aan het...
  • Seite 13: Geluiden

    NEDERLANDS 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 14: Technische Gegevens

    14 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 15 9. TEKNISET TIEDOT ............26 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    16 www.electrolux.com TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär-...
  • Seite 17: Huolto Ja Puhdistus

    SUOMI Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
  • Seite 18: Käyttöpaneeli

    18 www.electrolux.com töstäpoistossa ja hävittämisessä 1.7 Ympäristönsuojelu tulee noudattaa paikallisia jäte- Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä tamasta jäähdytysyksikköä, erityi- eikä eristemateriaaleissa. Käytös- sesti lämmönvaihtimen läheltä. täpoistettua laitetta ei saa toimit- Tässä laitteessa käytetyt, symbo- taa tavallisen yhdyskuntajätteen...
  • Seite 19: Laitteen Kytkeminen Pois Toiminnasta

    SUOMI Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois laite on esitystilassa. Lue ohjeet koh- toiminnasta 52 tunnin kuluttua. dasta "Käyttöhäiriöt". Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä: Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan. Valitse toinen toiminto tai ei mitään Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, toimintoa painamalla painiketta Mode.
  • Seite 20: Päivittäinen Käyttö

    20 www.electrolux.com Paina mitä tahansa painiketta. • vilkkuva hälytysmerkki Äänimerkki sammuu. • äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaa- Pakastimen lämpötilan merkkivalo leiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. näyttää korkeimman saavutetun läm- Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan pötilan muutaman sekunnin ajan. Tä- sammuttaa painamalla mitä tahansa paini- män jälkeen näytössä...
  • Seite 21: Jääkuutioiden Valmistus

    SUOMI na: Kypsennys kestää tässä tapauksessa 3.6 Kylmävaraajat pitempään. Pakastimeen kuuluu vähintään yksi kylmä- varaaja, joka pidentää kylmäsäilytysaikaa 3.5 Jääkuutioiden valmistus sähkökatkon tai toimintahäiriön sattuessa. Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuu- tioastiat vedellä ja laita ne pakastinosas- toon.
  • Seite 22: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    22 www.electrolux.com • Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl- 5.2 Pakastimen sulattaminen lä vedellä ja käsitiskiaineella. Tämän mallin pakastinosasto on huurtu- • Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja matonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että lait- pyyhi puhtaaksi. teen toimiessa huurretta ei keräänny lait- •...
  • Seite 23 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistora- Pistorasiaan ei tule jänni- siaan jokin toinen sähkölai- tettä. Ota yhteys sähköasenta- jaan. Äänimerkki kuuluu. Pakastimen lämpötila on Lue ohjeet kohdasta Kor- Hälytysmerkkivalo liian korkea. kean lämpötilan hälytys vilkkuu.
  • Seite 24: Asennus

    24 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide DEMO tulee näkyviin Laite on esitystilassa. (DE- Paina Mode-painiketta noin näyttöön. MO). 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toi- mii normaalisti. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven 6.1 Oven sulkeminen...
  • Seite 25: Äänet

    SUOMI 7.3 Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen ta- min. kana. 200 cm min. 200 cm Lue asennusohjeet. 8. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor- maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy- tysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    26 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1225 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Käyttöönottoaika 24 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-...
  • Seite 27: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
  • Seite 28: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Il est conseillé d'attendre au moins qua- • Cet appareil ne doit être entretenu et tre heures avant de brancher l'appareil réparé que par un Service après-vente pour que le circuit frigorifique soit stabi- autorisé, exclusivement avec des piè- lisé.
  • Seite 32: Mise En Marche

    32 www.electrolux.com 2.1 Affichage Voyant d'alarme 2.3 Mise à l'arrêt EcoMode Pour éteindre l'appareil, procédez comme Mode FastFreeze suit : DrinksChill et indicateur de températu- Appuyez sur la touche ON/OFF pen- dant 3 secondes. Mode DrinksChil L'affichage s'éteint. Après avoir sélectionné la touche Pour mettre l'appareil hors tension, Mode ou celle de température,...
  • Seite 33: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode pour sé- Appuyez sur la touche DrinkChill pour lectionner une autre ou aucune fonc- arrêter le signal sonore et désactiver tion. la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction La fonction se désactive lorsque à...
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    34 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE tion maximale pendant 2 heures environ 3.1 Nettoyage de l'intérieur avant d'introduire les produits dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la première compartiment. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- En cas de décongélation acciden- soires avec de l'eau tiède savonneuse...
  • Seite 35: Conseils

    FRANÇAIS 4. CONSEILS timent congélateur, peut provoquer des 4.1 Conseils pour la congélation brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congéla- • la quantité maximale de denrées que tion du produit, et respectez la durée vous pouvez congeler par 24 heures de conservation indiquée par le fabri-...
  • Seite 36: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    36 www.electrolux.com Nettoyer le condenseur (grille noire) et le fonctionnement, ni sur les parois internes compresseur situés à l'arrière de l'appareil si sur les aliments. avec une brosse ou un aspirateur. Cette L'absence de givre est due à la circulation opération améliore les performances de...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le signal sonore se La température du congé- Reportez-vous au chapitre déclenche. Le voy- lateur est trop élevée. « Alarme de température ant d'alarme cligno- excessive ». La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Seite 38: Fermeture De La Porte

    38 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution DEMO s’affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche Mode démonstration (DEMO). enfoncée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon normale.
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS 7.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Consultez la notice de montage lors de l'installation. 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 42 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Seite 45: Umweltschutz

    DEUTSCH Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- se nur von einem qualifizierten Elektriker ckung auf. oder einem Elektro-Fachmann durch- geführt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch • Wenden Sie sich für Reparaturen und anschließen, damit das Öl in den Kom- Wartung nur an Fachkräfte der autori- pressor zurückfließen kann.
  • Seite 46: Einschalten Des Geräts

    46 www.electrolux.com 2.1 Display Alarmanzeige 2.3 Ausschalten des Geräts EcoMode Zum Ausschalten des Gerätes: Modus FastFreeze Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Se- DrinksChill und Temperaturanzeige kunden lang gedrückt. Modus DrinksChil Das Display wird ausgeschaltet. Nach der Auswahl des Mode oder Ziehen Sie den Gerätestecker aus der...
  • Seite 47: Temperaturwarnung

    DEUTSCH Die Funktion wird durch die Aus- Schalten Sie den Alarmton und die wahl einer anderen Temperatur Funktion mit der Taste DrinkChill aus. ausgeschaltet. Diese Funktion kann während des Count- downs jederzeit ausgeschaltet werden: 2.6 Modus FastFreeze Drücken Sie die Taste DrinkChill. Die Anzeige DrinksChill erlischt.
  • Seite 48: Einfrieren Frischer

    48 www.electrolux.com Verwenden Sie keine Reinigungs- Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- mittel oder Scheuerpulver, da mittel in das Gefrierfach hinein legen. hierdurch die Oberfläche beschä- Kam es zum Beispiel durch einen digt wird. Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu ei-...
  • Seite 49: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH 4. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- 4.1 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- •...
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    50 www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen während des Betriebs weder an den In- und/oder Kabeln im Innern des nenwänden noch auf den Lebensmitteln Kühlschranks und achten Sie da- zu Frostbildung kommt. rauf, diese nicht zu verschieben Die Bildung von Frost wird durch die stän- oder zu beschädigen.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt.
  • Seite 52: Schließen Der Tür

    52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- oder unten ein treten. ter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl,...
  • Seite 53: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 7.3 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss min. ausreichend groß sein. 200 cm min. 200 cm Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 54: Technische Daten

    54 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im...
  • Seite 55 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 56 9. TEKNISKA DATA ............67 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 57: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
  • Seite 58: Skötsel Och Rengöring

    58 www.electrolux.com Nätkabeln får inte förlängas. 1.4 Skötsel och rengöring Se till att stickkontakten inte kläms • Stäng av produkten och dra ut stick- eller skadas av produktens baksi- kontakten ur eluttaget före underhåll. da. En skadad stickkontakt kan • Rengör inte produkten med metallföre- överhettas och orsaka brand.
  • Seite 59: Kontrollpanel

    SVENSKA gaser: Produkten skall därför kas- 1.7 Miljöskydd seras enligt tillämpliga bestämmel- Denna produkt innehåller inte, var- ser som kan erhållas från de loka- ken i kylkretsen eller i isolations- la myndigheterna. Undvik att ska- materialen, någon gas som kan da kylenheten, särskilt på...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Om DEMO visas på displayen är pro- Tryck på Mode-knappen tills motsva- dukten i demonstrationsläge. Se av- rande symbol visas. snittet "Om maskinen inte fungerar". Denna funktion stängs av automatiskt ef- ter 52 timmar Temperaturindikeringarna visar den Gör följande för att avaktivera funktionen inställda standardtemperaturen.
  • Seite 61: Daglig Användning

    SVENSKA För att återställa larmet: 2.9 Larm vid öppen dörr Tryck på valfri knapp. Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öp- Ljudsignalen stängs av. pen några minuter. Larmtillståndet för öp- Frysens temperaturdisplay visar den pen dörr indikeras av att: högsta uppnådda temperaturen i nå- •...
  • Seite 62: Användbara Anvisningar Och Tips

    62 www.electrolux.com 3.6 Kylackumulatorer Frysen är utrustad med minst en kylacku- mulator som ökar förvaringstiden i händel- se av ett strömavbrott eller funktionsfel. 4. ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPS • Isglass kan, om den konsumeras direkt 4.1 Tips om infrysning från frysfacket, orsaka frysskador på...
  • Seite 63: Avfrostning Av Frysen

    SVENSKA Dra inte i, flytta inte och undvik att att det inte bildas någon frost under drift, skada rörledningarna och kablar- varken på innerväggarna eller matvarorna. na inne i produkten. Att frost inte bildas beror på en kontinuer- Använd aldrig skarpa rengörings- lig cirkulation av kalluft, som genereras av medel, skurpulver, parfymerade en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Larmsignalen ljuder. Temperaturen i frysskåpet Se avsnitt "Larm för över- Larmindikeringen är för hög. temperatur" blinkar. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet "Larm vid öp- stängd. pen dörr". Kompressorn går Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre tempera- oavbrutet.
  • Seite 65: Installation

    SVENSKA 7. INSTALLATION VARNING 7.2 Elektrisk anslutning Läs noga igenom avsnittet "Säker- Kontrollera före anslutning till ett eluttag hetsinformation" innan du installe- att nätspänningen och nätfrekvensen rar produkten, för din egen säker- överensstämmer med de värden som het och för att du ska kunna an- anges på...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 67: Tekniska Data

    SVENSKA 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 24 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten. 10.
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis