Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUN0600AOW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUN0600AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUN0600AOW
................................................ .............................................
NL STAANDE VRIEZER
FR CONGÉLATEUR ARMOIRE
DE STAND-GEFRIERGERÄT
IT CONGELATORE VERTICALE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
19
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUN0600AOW

  • Seite 1 ..................... EUN0600AOW NL STAANDE VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING FR CONGÉLATEUR ARMOIRE NOTICE D'UTILISATION DE STAND-GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION IT CONGELATORE VERTICALE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ........... 18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Seite 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS ventilatie te verkrijgen de instructies met centrum en er dient alleen gebruik te betrekking tot de installatie opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het milieu (compressor, condensator) aangeraakt Dit apparaat bevat geen gassen...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Het Action Freeze lampje gaat uit. 2.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch gere- 2.5 Alarm hoge temperatuur geld. Ga als volgt te werk om het apparaat in Een toename van de temperatuur in een werking te stellen: ruimte (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangegeven door het knipperen •...
  • Seite 7: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS label dat zich aan de binnenkant van de 3.4 Ontdooien koelkast bevindt. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tij- voordat het gebruikt wordt, in het koelvak dens deze periode geen ander voedsel in. of op kamertemperatuur laten ontdooien, Na 24 uur, wanneer het invriesproces is afhankelijk van de hoeveelheid tijd die voltooid, de functie Snelvriezen weer uit-...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • zorg ervoor dat de ingevroren levens- • bewaar het voedsel niet langer dan de middelen zo snel mogelijk van de winkel door de fabrikant aangegeven bewaar- naar uw vriezer gebracht worden; periode. • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk •...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Seite 11: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuurregelaar is Stel een hogere tempera- niet goed ingesteld. tuur in. Vervang, indien nodig, de defecte 6.1 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op Maak de afdichtingen van de deur met de klantenservice.
  • Seite 12: Het Apparaat Installeren

    12 www.electrolux.com Maak de bovenste pen los en verwij- der deze. Verwijder de deur. Verwijder het afstandsstuk. Maak de onderste pen los met een sleutel. Op de tegenoverliggende zijde: Zet de onderste pen vast. Installeer het afstandsstuk. Monteer de deur.
  • Seite 13 NEDERLANDS Knip indien nodig de zelfklevende afdicht- strip op maat en bevestig het op het ap- paraat zoals aangegeven op de afbeel- ding. Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeu- bel aankomt.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het af- dekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren.
  • Seite 15 NEDERLANDS Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 8 mm 90°.
  • Seite 16: Geluiden

    16 www.electrolux.com Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgelever- de schroeven.
  • Seite 17 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 18: Technische Gegevens

    18 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 600 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 23 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 21 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    22 www.electrolux.com • Il est conseillé d'attendre au moins qua- • Cet appareil ne doit être entretenu et tre heures avant de brancher l'appareil réparé que par un Service après-vente pour que le circuit frigorifique soit stabi- autorisé, exclusivement avec des piè- lisé.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Le voyant Action Freeze s'éteint. 2.2 Mise à l'arrêt Pour éteindre l'appareil, tournez le ther- 2.5 Alarme Température mostat sur la position « O ». excessive Le voyant s'éteint. Une augmentation de la température dans 2.3 Réglage de la température un compartiment (par exemple à...
  • Seite 24: Fabrication De Glaçons

    24 www.electrolux.com conserver à long terme des aliments sur- 3.4 Décongélation gelés ou congelés. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Pour congeler les denrées fraîches, acti- congelés peuvent être décongelés dans le vez la fonction Congélation Rapide au compartiment du réfrigérateur ou à tem- moins 24 heures avant de placer les den- pérature ambiante en fonction du temps...
  • Seite 25: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS me, adaptés à l'importance de la con- 4.2 Conseils pour la sommation. conservation des produits • enveloppez les aliments dans des feuil- surgelés et congelés du les d'aluminium ou de polyéthylène et commerce assurez-vous que les emballages sont étanches ; Pour obtenir les meilleures performances •...
  • Seite 26: Dégivrage Du Congélateur

    26 www.electrolux.com peu de savon liquide pour nettoyer la car- Environ 12 heures avant d'effec- rosserie de l'appareil. tuer le dégivrage, réglez le bouton Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l'interruption du 5.2 Dégivrage du congélateur...
  • Seite 27 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 28: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    28 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.3 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Prenez les précautions suivantes : de débrancher et vider l'appareiI, faites •...
  • Seite 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. La fonction Action Freeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Seite 30: Réversibilité De La Porte

    30 www.electrolux.com gement pour mise à la terre. Si la prise de Cet appareil est conforme aux directives courant murale n'est pas mise à la terre, communautaires. branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en 7.3 Réversibilité...
  • Seite 31: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil. Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité adhésive puis appliquez-la sur l'ap- pareil, comme indiqué sur la figure. Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.
  • Seite 33 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure de la porte du meuble de cuisi- 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Seite 34: Bruits

    34 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête extérieu- 8 mm re de la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies.
  • Seite 35 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    36 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 600 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 23 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Seite 37 10. UMWELTTIPPS ............54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    38 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 39 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 40: Umweltschutz

    40 www.electrolux.com Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- se nur von einem qualifizierten Elektriker ckung auf. oder einem Elektro-Fachmann durch- geführt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch • Wenden Sie sich für Reparaturen und anschließen, damit das Öl in den Kom-...
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Diese Funktion kann jederzeit durch Drü- 2.2 Ausschalten des Geräts cken der Taste Action Freeze (Schnellge- Drehen Sie den Temperaturregler zum frieren) ausgeschaltet werden. Ausschalten des Geräts in die Position Die Action Freeze Kontrolllampe schaltet „O“. sich aus. Die Kontrolllampe schaltet sich aus. 2.5 Temperaturwarnung 2.3 Temperaturregelung (Temperatur zu hoch)
  • Seite 42: Eiswürfelbereitung

    42 www.electrolux.com gern von gefrorenen und tiefgefrorenen 3.4 Auftauen Lebensmitteln über einen längeren Zeit- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel raum. können vor der Verwendung je nach der Um frische Lebensmittel einzufrieren, zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- schalten Sie bitte die Superfrost-Funktion...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • frieren Sie ausschließlich frische und • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf gründlich gewaschene Lebensmittel jeder einzelnen Packung zu notieren, von sehr guter Qualität ein; um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur 4.2 Hinweise zur Lagerung...
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn ten Chemikalien, die den im Gerät ver- die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis wendeten Kunststoff angreifen können. 5 mm erreicht hat. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, Stellen Sie den Temperaturregler das Gerät außen nur mit warmem Wasser...
  • Seite 45 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
  • Seite 46: Was Tun, Wenn

    46 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
  • Seite 47: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Die Funktion Action Freeze Siehe hierzu Funktion „Ac- ist eingeschaltet.
  • Seite 48: Wechsel Des Türanschlags

    48 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften 7.3 Wechsel des Türanschlags erden und fragen Sie dafür einen qualifi- zierten Elektriker. Die Tür des Geräts geht nach rechts auf.
  • Seite 49: Montage Des Geräts

    DEUTSCH Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Montage des Geräts VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewe- gen lässt. Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegen- den Scharnier Teil SX zu entfernen.
  • Seite 51 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchenmö- bels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 52: Geräusche

    52 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- setzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 53 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Technische Daten

    54 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 600 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 23 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 55 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........71 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 56: Istruzioni Di Sicurezza

    56 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 57: Uso Quotidiano

    ITALIANO Non collegare prolunghe al cavo di • Osservare rigorosamente i consigli per alimentazione. la conservazione degli alimenti del pro- duttore dell'apparecchio. Vedere le re- Evitare che il lato posteriore dell'ap- lative istruzioni. parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone •...
  • Seite 58: Assistenza Tecnica

    58 www.electrolux.com • Installare l'apparecchio in modo che la lo strato di ozono nel circuito refri- presa rimanga accessibile. gerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere • Collegare solo a sorgenti d'acqua pota- smaltito assieme ai rifiuti urbani e bile (se è...
  • Seite 59: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO In condizioni normali, si consiglia dell'alimentazione elettrica) è indicato dalla di utilizzare una regolazione me- spia di allarme lampeggiante. dia. Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme si spegne automaticamen- Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatu- ra dipende dai seguenti fattori: 2.6 Allarme acustico •...
  • Seite 60: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    60 www.electrolux.com tura per almeno 2 ore con una regolazio- I pezzi piccoli possono addirittura essere ne alta prima di introdurre gli alimenti. cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura Se si verifica un'interruzione della durerà più a lungo.
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE con una spazzola. Questa operazione mi- Staccare la spina dell'apparecchio gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura prima di eseguire lavori di manu- riducendone i consumi di energia. tenzione. Non danneggiare il sistema di raf- freddamento. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità...
  • Seite 62: Periodi Di Inutilizzo

    62 www.electrolux.com Per rimuovere la brina, procedere come segue: Spegnere l'apparecchiatura. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al- cuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potreb-...
  • Seite 63: Cosa Fare Se

    ITALIANO 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali. descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da...
  • Seite 64: Chiusura Della Porta

    64 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Si forma troppa bri- Gli alimenti non sono av- Avvolgere correttamente gli volti correttamente. alimenti. La porta non è chiusa cor- Fare riferimento alla sezione rettamente. "Chiusura della porta". Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura tura non è...
  • Seite 65: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO Allentare e rimuovere il perno superio- Rimuovere la porta. Rimuovere il distanziale. Svitare con una chiave il perno inferio- Sul lato opposto: Serrare il perno inferiore. Installare il distanziale. Installare la porta. Serrare il perno superiore. 7.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de- min.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva e applicarla come illustrato in figu- Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cuci- Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
  • Seite 67 ITALIANO Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte appropriata del copri- cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere.
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno del- ca. 50 mm l'anta del mobile. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
  • Seite 69: Rumori

    ITALIANO Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) ad 8 mm una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. Riapplicare il quadratino sulla guida e fis- sarlo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina con la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb).
  • Seite 70 70 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 71: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 600 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 23 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis