Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Best.-Nr. 94404
Order No.94404
Réf N°.94404
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
GM COMMANDER FUN
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnellladegerät
für NiCd- / NiMH-, Pb, LiPo-/LiIo-/LiFe-Akkus
Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A
Eingebauter Balancer für Li-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger
for Ni-Cd / Ni-MH, Pb, LiPo / LiIo / LiFe batteries
Max. charge current 5 A, max. discharge current 1 A
Balancer function for Li-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur
pour la charge rapide des accus NiCd, NiMH, Pb, LiPo/LiIo/LiFe
Courant de charge jusqu'à 5 A, courant de décharger jusqu'à 1 A
Balancer intégré pour accus LiPo
G R A U P N E R/SJ GmbH D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
PN.RF-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GM-Racing GM COMMANDER FUN

  • Seite 1 Best.-Nr. 94404 Order No.94404 Réf N°.94404 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION GM COMMANDER FUN Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnellladegerät für NiCd- / NiMH-, Pb, LiPo-/LiIo-/LiFe-Akkus Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus Micro-processor controlled high-performance fast charger for Ni-Cd / Ni-MH, Pb, LiPo / LiIo / LiFe batteries Max.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    überragende Ladeeigenschaften, einfache Bedienbarkeit und optimale Zuverlässigkeit, erreicht die normalerweise nur in deutlich teureren Geräten zu finden sind. Mit dem GM COMMANDER FUN lassen sich nahezu alle im Modellbau vorkommenden Nickel-Cadmium (Ni- Cd)-Sinterzellenakkus, Nickel-Metall-Hydrid (Ni-MH) Akkus, Lithium-Polymer (LiPo) Akkus, Lithium-Ionen (LiIo) Akkus, LiFePO...
  • Seite 3: Symbole Und Deren Bedeutung

    (Pb) Akkus aufladen und entladen. Der GM COMMANDER FUN kann an eine Steckdose 100 ~ 240 V AC oder mit einer Autobatterie oder einem Netzteil mind. 12 A mit 11...18 V DC am DC Eingang verbunden werden. Hinweis Es sind stets die Ladehinweise der Akkuhersteller zu beachten, sowie die Ladeströme und Ladezeiten einzuhalten. Es dürfen nur Akkus schnellgeladen werden, welche ausdrücklich für diesen hohen Ladestrom geeignet sind! Bitte bedenken Sie, dass neue Akkus evtl.
  • Seite 4 • Batterien oder Zellen die in ein Gerät eingebaut sind oder gleichzeitig mit anderen Teilen elektrisch in Verbindung stehen. Um Kurzschlüsse an den Bananensteckern des Ladekabels zu vermeiden, verbinden Sie bitte immer zuerst das Ladekabel mit dem Ladegerät und dann erst mit dem Akku! Beim Abklemmen umgekehrt. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 5: Hinweise Zum Umgang Mit Akkus

    Akkus erst kurz vor der Verwendung aufladen, die Akkus sind dann am leistungsfähigsten. An den Akkus nicht löten - Die beim Löten auftretenden Temperaturen beschädigen meist die Dichtungen und Sicherheitsventile der Zellen, der Akku verliert daraufhin Elektrolyt oder trocknet aus und büßt seine Leistungsfähigkeit ein. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 6 Hinweise zur Batterieverordnung: Verbrauchte Batterien sind Sondermüll und dürfen nicht über die Mülltonne entsorgt werden. Im Fachhandel, wo Sie die Batterien erworben haben, stehen Batterie-Recycling-Behälter für die Entsorgung bereit. Der Handel ist zur Rücknahme verpflichtet. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 7: Allgemeine Betriebshinweise

    Kurzschluss mit den blanken Enden der Ladekabelstecker. Der für den Sender max. erlaubte Ladestrom darf niemals überschritten werden. Um Schäden im Senderinneren durch Überhitzung und Wärmestau zu vermeiden, sollte der Senderakku aus dem Sender-Batteriefach heraus- genommen werden. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Verschiedene Anforderungen bei der Verwendung und Einsatz von wiederaufl adbaren Akkus machen auch unterschiedliche Steckverbindungen erforderlich. Beachten Sie, dass Anschlüsse, Bezeichnungen und Polaritäten anderer Hersteller unterschiedlich sein können. Verwenden Sie deshalb immer nur zueinander passende, Original-Steckverbindungen gleicher Bauart. Folgende Ladekabel und Balanceradapter liegen bei: Japan G3.5 Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Kaltgeräteanschluss für ein Anschluss für Netzkabel Eingang 100~240V Temperatursensor AC für internes Netzgerät Best.-Nr. 94405.1 (im Lieferumfang enthalten!) Ladeanschluss (separat erhältlich) Anschluss für ein Balancer-Anschluss Netzgerät oder EH für Graupner LiPo- Autobatterie Balancerstecker 12 V DC Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 10: Akku Anschließen

    BEACHTE: Das schwarze Kabel des Balancersteckers (-) muss immer an PIN0 (GND) gesteckt werden, gleichgültig aus wievielen Zellen der Akku be- steht und somit Kabel am Balancer- li-Akku mit Balancer EH Balanceranschluss stecker vorhanden sind. NimH Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 11 Die Kabel sind in der Regel farblich markiert: schwarze (braune) Litze (Minuspol -), rote Litze (Pluspol +). XH - PQ - TP WARNUNG: schließen Sie Ihre Akkus auf keinen Fall wie in den Abbildungen gezeigt an, dies kann den Akku oder das Ladegerät beschädigen. Brand- oder Explosionsgefahr! Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Netzteil mind. 12 A mit 11...18 V DC. Schließen Sie nie beide Eingänge gleichzeitig an! Das Ladegerät spielt eine Begrüssungsmelodie ab und zeigt im Display den zuletzt gewählten Akkuspeicher an. Der GM Commander FUN ist betriebsbereit. Die Bedienung des Ladegeräts erfolgt durch vier Bedientasten. Taste Beschreibung Batt.Type / STOP...
  • Seite 13: Funktionsübersicht

    10. Funktionsübersicht Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 14: Ladeeinstellungen - User Set Menü

    Brand geraten oder explodieren! CHK Time LiPo/LiIo/LiFe: Der GM Commander FUN verfügt über eine automatische Erkennung der angeschlossenen Zellenzahl, um Falschbedienung zu verhindern. Bei tief entladenen Akkus kann die Messung aber unter Umständen eine falsche Zellenzahl ergeben, daher kann eine Zeitspanne vorgegeben werden, während dieser die Spannung des angeschlossenen Akkus kontinuierlich überprüft...
  • Seite 15 Input power low: Die Eingangsspannungsquelle (Netzteil, Autobatterie...) wird überwacht. Wird die eingestellte Spannung unterschritten, wird der Ladevorgang unterbrochen, um die Spannungsquelle zu schützen (z.B. Tiefentladung der Autobatterie). Sie können die Spannung zwischen 10 - 11 V einstellen. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 16: Ladeprogramm Lixx Ohne Balancer

    Um den Ladevorgang vor Ladeende abzubrechen, drücken Sie die Taste ‚Stop‘. WARNUNG: es ist zwingend erforderlich, hier den korrekten Ladestrom und Zellenzahl vorzugeben! Der Akku kann sonst beschädigt werden oder schlimmer in Brand geraten oder explodieren! Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 17: Ladeprogramm Lixx Mit Balancer

    Zellenspannung). Nach einem weiteren Druck auf die INC- Taste kommen Sie in die Anzeige der Einzelzellenspannun- gen, hier sehen Sie dann, dass Zelle 3 eine zu niedrige Spannung aufweist, die der Balancer nicht korrigieren kann. Überprüfen Sie in diesem Fall Ihren Akku. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 18: Ladeprogramm Lixx Schnellladung

    Nach einem weiteren Druck auf die INC-Taste kommen Sie in die Anzeige der Einzelzellenspannungen, hier sehen Sie dann, dass Zelle 3 eine zu niedrige Spannung aufweist, die der Balancer nicht korrigieren kann. Überprüfen Sie in diesem Fall Ihren Akku. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 19: Ladeprogramm Lixx Lagerladung

    Nach einem weiteren Druck auf die INC-Taste kommen Sie in die Anzeige der Einzelzellenspannungen, hier sehen Sie dann, dass Zelle 3 eine zu niedrige Spannung aufweist, die der Balancer nicht korrigieren kann. Überprüfen Sie in diesem Fall Ihren Akku. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 20: Entladeprogramm Lixx

    16. Entladeprogramm LiXX LiXX entladen: Mit dem GM Commander FUN können die Akkus auch entladen werden, um z.B. die Restkapazität nach einer Fahrt zu ermit- teln. WARNUNG: wird das Balancerkabel nicht angeschlossen, werden die Einzellzellen nicht balanciert! 3 Sek. LiPo DISCHARGE: Gehen Sie mit der ‚Batt.Type/Stop‘-Taste in das Menü...
  • Seite 21: Ladeprogramm Nixx

    Um den Ladevorgang vor Ladeende abzubrechen, drücken Sie die Taste ‚Stop‘. WARNUNG: es ist zwingend erforderlich, hier den korrekten Ladestrom vorzugeben! Der Akku kann sonst be- schädigt werden oder schlimmer in Brand geraten oder explodieren! Akku- Akkutyp spannung Ladezeit eingeladene Kapazität Ladestrom Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 22: Entladeprogramm Nixx

    18. Entladeprogramm NiXX NiXX entladen: Mit dem GM Commander FUN können die Akkus auch entladen werden, um z.B. die Restkapazität nach einer Fahrt zu ermit- teln. Gehen Sie mit der ‚Batt.Type/Stop‘-Taste in das Menü PROGRAM SELECT - NiMH BATT oder NiCd BATT, abhängig vom zu 3 Sek.
  • Seite 23: Cycleprogramm Nixx

    BATTERY CHECK (zur Programmierung der CHK Time lesen Sie Abschnitt 11) und startet den Vorgang. Um den Vorgang vor Beendigung abzubrechen, drücken Sie die Taste ‚Stop‘. Ist der Vorgang beendet, werden die Kapazitäten bei Ladung und Entladung in einem neuen Display angezeigt (untere Abb.). Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 24: Ladeprogramm Pb

    Um den Ladevorgang vor Ladeende abzubrechen, drücken Sie die Taste ‚Stop‘. WARNUNG: es ist zwingend erforderlich, hier den korrekten Ladestrom und Zellenzahl vorzugeben! Der Akku kann sonst beschädigt werden oder schlimmer in Brand geraten oder explodieren! Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 25: Entladeprogramm Pb

    Um den Entladevorgang vor dem Ende abzubrechen, drücken Sie die Taste ‚Stop‘. WARNUNG: es ist zwingend erforderlich, hier den korrekten Entladestrom und Zellenzahl vorzugeben! Der Akku kann sonst beschädigt werden oder schlimmer in Brand geraten oder explodieren! Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 26: Speicherplätze Verwalten

    22. Speicherplätze verwalten SAVE DATA: Der GM Commander FUN hat insgesamt fünf Akku-Speicherplätze, in denen die Parameter für Laden, Entladen und Cycle eines Akkus abgelegt werden können. Dadurch können Sie für Ihre meistbenutzten Akkus Profile anlegen, das Programmieren des Ladegeräts bei einem Akkuwechsel entfällt.
  • Seite 27: Weitere Anzeigen

    Akkutyp: Akkuspannung nach Beendigung der Ladung. Voreingestellte Kapazität Voreingestellte Zeit Sicherheitstimer Die USB-Funktion ist beim GM Commander FUN nicht verfügbar Bei angestecktem Temperatursensor wird die Akkutemperatur angezeigt Eingangsspannung Einzelzellenspannung (im LiXX-Modus mit angeschlossenem Balancer) Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 28: Fehlermeldungen

    LiXX-Akku: die Zellenspannung einer Zelle ist zu hoch. Zellenspannungen überprüfen LiXX-Akku: Fehler im Balancerstecker. Balancerstecker und Kabel überprüfen Das Ladegerät hat überhitzt, von der Stromversorgung abstecken, Akku abklemmen und abkühlen lassen Ladegerätfehler. Sofort von der Stromversorgung abstecken, Akku abklemmen. Das Ladegerät muss zur Reparatur. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 29: Technische Daten

    Die angegeben Werte sind Richtwerte, die abhängig vom verwendeten Akkuzustand, Temperatur usw. abweichen können. Der einwandfreie Betrieb des Ladegeräts an einem Netzteil ist von vielen Faktoren wie z.B. Brummspannung, Stabilität, Lastfestigkeit usw. abhängig. Bitte verwenden Sie nur die von uns empfohlenen Geräte. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 30 Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für das folgend bezeichnete Erzeugnis: GM Commander FUN, Best.- Nr. 94404 wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/CE) bzw.
  • Seite 31: Herstellererklärung

    Erklärung in 6 Monaten vom Zeitpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist. Anwendbares Recht Auf diese Erklärung und die sich daraus ergebenden Ansprüche, Rechte und Pflichten findet ausschließlich das materielle deutsche Recht ohne die Normen des Inter- nationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung. Bedienungsanleitung GM COMMANDER FUN...
  • Seite 32: Intended Usage

    RISC micro-processor, to provide superior charging characteristics combined with simple operation and optimum reliability. These features can normally be expected only from much more expensive units. The GM Commander FUN represents a reliable method of charging sintered Nickel-Cadmium (NC, Ni-Cd) packs, Nickel-Metal-Hydride (Ni-MH) batteries, Lithium-Polymer (Li-Po), LiFePO4 (LiFe) and lead-acid (Pb) batteries.
  • Seite 33: Symbols And Their Meanings

    The case slots serve to cool the charger, and must not be covered or enclosed; set up the charger with space round it, so that cooling air can circulate unhindered. Do not connect more than one charger to a multiple-output mains socket - danger of overloading the socket: fire hazard! Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 34 To avoid short-circuits between the banana plugs fi tted to the charge leads, please always connect the charge leads to the charger fi rst, and only then to the battery to be charged. Reverse the sequence when disconnecting. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 35: Notes On Handling Rechargeable Batteries

    When purchasing batteries we recommend that you buy good quality products exclusively. Start by charging new packs at low rates, and work up gradually towards higher currents. Batteries should not be charged until shortly before use, as they are then able to deliver their best performance. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 36 Battery disposal: exhausted batteries are not ordinary household waste, and you must not dispose of them in the domestic rubbish. The retail outlet where you purchase your batteries should have a battery recycling container for proper disposal. Trade outlets are obliged by law to accept exhausted batteries for disposal. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 37: General Notes On Using The Charger

    The stated maximum charge current for the transmitter battery must never be exceeded. To avoid possible damage to the internal transmitter components due to overheating and heat build-up, we recommend that the battery should be removed from the transmitter’s battery compartment prior to charging. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 38: Cleaning And Maintenance

    Please note that connectors, connector names and polarities may vary from one manufacturer to another. For this reason we recommend that you always use genuine matching connectors of identical construction. Be sure to use genuine charge leads fi tted with cable of adequate conductor cross-section. Japan G3.5 Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 39: Charger Controls

    Cold plug for 100~240V temperature sensor AC cable (included) for Order No. 94405.1 internal power supply Charge output (sold separately) Connection for Balancer connector power supply EH for Graupner LiPo- or car battery balancers connector 12 V DC Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 40 (-) must al- ways be connected to PIN0 (GND), regardless of the number of cells in the pack, and thus the num- li with Balancer EH Balancer connection ber of wires at the balancer plug. NimH Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 41 Most cables are colour-coded: black (brown) wire = negative (-) terminal; red wire = positive (+) terminal. XH - PQ - TP WARNING: never connect your batteries as shown in the pictures above, as this may damage the battery or charger. Fire or explosion hazard! Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 42: Using The Charger For The First Time

    4.1 V max. 1 C 2.5 V LiPo 3.7 V 4.2 V 1 - 2 C 3.0 V LiFe 3.3 V 3.6 V 1 - 4 C 2.0 V 2.0 V 2.46 V 1.75 V Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 43: Program Flow Chart

    10. Program flow chart Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 44: Charge Settings - User Set Menu

    CHK Time LiPo/LiIo/LiFe: The GM Commander FUN automatically detects the cell count of the battery connected to it, in order to prevent user errors. However, under certain circumstances - for example, if the battery is deeply discharged - the calculated cell count may be false.
  • Seite 45 The charger monitors the input voltage of the power source (mains PSU, car battery …). If the voltage falls below the set value, the charge process is halted in order to prevent damage to the power source (e.g. deep-discharged car battery). You can set this voltage to any value in the range 10 - 11 V. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 46: Lixx Charge Program Without Balancer

    To interrupt the charge process before it terminates automatically, press the ‘Stop’ button. WARNING: it is absolutely essential to enter the correct charge current and cell count at this point, otherwise the battery may be damaged or - worse - ignite or even explode! Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 47: Lixx Charge Program With Balancer

    3 is too low, and the balancer is unable to correct it. If this should happen, your battery needs to be checked. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 48: Lixx Fast-Charge Program

    Pressing the INC button again at this point takes you to a display of the individual cell voltages, where you can see that the voltage of cell 3 is too low, and the balancer is unable to correct it. If this should happen, your battery needs to be checked. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 49: Lixx Storage Charge Program

    Pressing the INC button again at this point takes you to a display of the individual cell voltages, where you can see that the voltage of cell 3 is too low, and the balancer is unable to correct it. If this should happen, your battery needs to be checked. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 50: Lixx Discharge Program

    16. LiXX discharge program Discharging LiXX: The GM Commander FUN can also be used to discharge batteries, typically in order to ascertain the remaining capacity after a run. ATTENTION: if the balancer lead is not connected, the individual cells will not be balanced! 3 sec.
  • Seite 51: Nixx Charge Program

    WARNING: it is absolutely essential to enter the correct charge current at this point, otherwise the battery may be damaged or - worse - ignite or even explode! Battery voltage Battery Charging type charged time capacity Charging current Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 52: Nixx Discharge Program

    18. NiXX discharge program Discharging NiXX: The GM Commander FUN can also be used to discharge batteries, typically in order to ascertain the remaining capacity after a run. Press the ‘Batt. Type / Stop’ button to move to the PROGRAM SELECT - NiMH BATT or NiCd BATT menu, according to the 3 sec.
  • Seite 53: Nixx Cycle Program

    BATTERY CHECK (please refer to Chapter 11 for details of programming the CHK time), and starts the cycle process. To interrupt the charge process before it terminates automatically, press the ‘Stop’ button. When the process is completed, a screen display appears showing the charged-in and discharged capacities (see picture below). Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 54: Pb Charge Program

    Charging lead-acid batteries: In Pb mode the GM Commander FUN can be used to charge lead-acid batteries consisting of up to ten cells (2 - 20 V). Ideally lead-acid batteries should be charged at 1/10 of their nominal capacity, e.g. 1 A for a 10 Ah battery. All you have to do is set the maximum charge current and the number of cells.
  • Seite 55: Pb Discharge Program

    21. Pb discharge program Discharging lead-acid batteries: In Pb discharge mode the GM Commander FUN can be used to discharge lead-acid batteries consisting of up to ten cells. Here again the maximum discharge current is 1 A. Press the ‘Batt. Type / Stop’ button to move to the PROGRAM SELECT - Pb BATT menu. Press ‘Start - Enter’ for the ‘Pb CHAR- 3 sec.
  • Seite 56: Managing Battery Memories

    SAVE DATA: The GM Commander FUN has a total of five memories in which the battery parameters for Charge, Discharge and Cycle can be stored. This facility enables you to store profiles for the batteries you most often use, eliminating the need to program the charger when you switch to a different battery.
  • Seite 57: Additional Screen Displays

    Battery voltage after charge termination. Pre-set capacity Pre-set time, safety timer The USB function is not available on the GM Commander FUN If the temperature sensor is plugged in, the battery temperature is displayed Input voltage Individual cell voltage (in LiXX mode with balancer connected)
  • Seite 58: Error Messages And Warnings

    The charger has overheated: disconnect from the power supply, disconnect the battery, and allow the charger to cool down Charger error: disconnect charger from the power supply immediately, disconnect battery. The charger must be repaired Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 59: Specification

    When powered by a mains PSU, the charger will only operate correctly if the PSU is suitable in terms of voltage, stability, maximum load capacity etc. You can avoid problems by using only the PSUs which we specifically recommend. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 60: Environmental Protection Notes

    If you don’t know the location of your nearest disposal centre, please enquire at your local council office. EU CONfORmITy DEClARATION We hereby declare that the following product: GM COMMANDER FUN, Order No. 94404 conforms with the essential protective requirements as laid down in the directive for harmonising the statutory directives of the member states concerning electro-magnetic interference (2004/108/EG) and LVD (2006/95/EG).
  • Seite 61: Manufacturer's Declaration

    Applicable law This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the pertinent German Law, without the norms of international private law, and excluding UN retail law. Operating Manual GM COMMANDER FUN...
  • Seite 62: Utilisation En Toute Conformité

    Avec le chargeur GM Commander FUN, presque tous les accus utilisés en modélisme peuvent être chargés: les accus à électrodes frittées cadmium-Nickel (NiCd), les accus...
  • Seite 63: Symboles Et Signification

    Les ailettes sur le boîtier servent au refroidissement de l’appareil et ne devront pas être recouvertes ou obturées. L’appareil devra être placé à un endroit dégagé pour la charge, afin que l’air puisse circuler autour du boîtier. Ne pas brancher plusieurs chargeurs sur une multiprise – risques de surcharge de la prise, d’échauffement et d’incendie! Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 64 • Batteries ou éléments qui sont incorporés dans un appareil ou en liaison en même temps avec d’autres éléments électriques. Pour éviter un court-circuit entre les pinces crocodile du cordon de charge, relier toujours d’abord le cordon de charge avec le chargeur et ensuite les pinces crocodile avec l’accu. Procéder inversement pour déconnecter l’accu. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 65: Conseils Pour L'entretien Des Accus

    Lors de l’achat d’un accu, veiller à sa bonne qualité, charger d’abord un accu neuf seulement avec de faibles courants et ensuite peu à peu avec des courants plus forts. Charger toujours un accu juste avant son utilisation, il délivrera ainsi davantage de puissance. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 66 Conseil pour le débarras des batteries : Les batteries usagées ne devront pas être jetées dans une poubelle domestique. Le détaillant chez qui la batterie a été achetée est obligé de tenir à disposition un container pour la récupération des batteries usagées en vue de leur recyclage. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 67: Conseils Généraux D'utilisation

    Le courant de charge maximum autorisé pour une batterie d’émission ne devra jamais être dépassé ! Pour empêcher une détérioration à l’intérieur de l’émetteur due à une surchauffe, la batterie devra être retirée de son logement. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 68: Nettoyage Et Entretien

    Il existe différents types de connecteurs sur les accus rechargeables dont les repères et les polarités varient d’un fabricant à l’autre. Pour cette raison, utiliser toujours des connecteurs de même fabrication et adaptés entre-eux. Utiliser uniquement des cordons de charge originaux avec des fi ls d’une section suffi sante. Japan G3.5 Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 69: Eléments De Service

    94405.1 une alimentation interne Prise de charge (vendu séparément) Fiches de branchement Prise Balancer EH pour pour une alimentation fi ches Balancer des secteur ou batterie de accus LiPo Graupner voiture 12 V DC Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 70 Balancer (-) doit tou- jours être sur le PIN0 (GND), quel que soit le nombre d’éléments qui composent l’accu et le nombre li avec Balancer EH Balancer de fi ls que compte la prise Balancer. NimH Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 71 En règle générale, les fi ls sont repérés par couleur: noir (brun), fi l (-), fi l rouge (+). XH - PQ - TP DANGER: Ne branchez jamais vos accus comme représenté ci-dessus, cela peut endommager l’accu ou le chargeur. Risques d’incendie ou d’explosion! Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 72: Mise En Service

    4.1 V max. 1 C 2.5 V LiPo 3.7 V 4.2 V 1 - 2 C 3.0 V LiFe 3.3 V 3.6 V 1 - 4 C 2.0 V 2.0 V 2.46 V 1.75 V Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 73: Aperçu Des Différentes Fonctions

    10. Aperçu des différentes fonctions Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 74: Réglages Pour La Charge - Menu User Set

    Là, vous pouvez enregistrer la température à laquelle le chargeur doit couper. Mais pour cela, il faut brancher un sonde de température sur la prise adéquate du chargeur. La fonction USB n’est pas disponible sur le GM Commander FUN. USB/Temp Select: Pour activer ou désactiver le contrôle de la température, Enabled = activé, Disabled = désactivé...
  • Seite 75 La source d’alimentation du chargeur (secteur, batterie de voiture …) est surveillée. Si on chute en dessous de la tension en- registrée, la charge s’interrompt, pour protéger la source d’alimentation (par ex. pour éviter une décharge trop importante de la batterie de voiture). Vous pouvez régler la tension entre 10 - 11 V. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 76: Programme De Charge Lixx Sans Balancer

    DANGER: il est primordial et indispensable d’enregistrer le courant de charge correct et le nombre réel des élé- ments! Sinon, l’accu peut être endommagé, ou, dans le pire des cas prendre feu, voire même exploser! Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 77: Programme De Charge Lixx Avec Balancer

    à l’affichage des différentes tensions par élé- ment, et vous verrez là que la tension de l’élément 3 est trop basse, ce que le Balancer ne pourra pas équilibrer. Dans ce cas, contrôlez votre accu. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 78: Programme De Charge Lixx - Charge Rapide

    à l’affichage des différentes tensions par élément, et vous verrez là que la tension de l’élément 3 est trop basse, ce que le Balancer ne pourra pas équilibrer. Dans ce cas, contrôlez votre accu. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 79: Programme De Charge Lixx Pour Le Stockage

    à l’affichage des différentes tensions par élément, et vous verrez là que la tension de l’élément 3 est trop basse, ce que le Balancer ne pourra pas équilibrer. Dans ce cas, contrôlez votre accu. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 80: Programme De Décharge Lixx

    16. Programme de décharge LiXX Décharge d’un accu LiXX: Avec le chargeur GM Commander FUN vous pouvez également décharger des accus, par ex. pour connaître la capacité restante après utilisation. ATTENTION: Si le cordon Balancer n’est pas branché, les différents éléments de l’accu ne seront pas équilibrés! 3 sec.
  • Seite 81: Programme De Charge Nixx

    DANGER: il est primordial et indispensable d’enregistrer ici le courant de charge correct! Sinon, l’accu peut être endommagé, ou, dans le pire des cas, prendre feu, voire même exploser! Type Tension d‘accu de l’accu Temps Capacité de charge emmagasinée Courant de charge Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 82: Programme De Décharge Nixx

    18. Programme de décharge NiXX Décharge des accus NiXX: Avec le chargeur GM Commander FUN vous pouvez également décharger des accus, par ex. pour connaître la capacité restante après utilisation. Avec la touche «Batt.Type/Stop», allez dans le menu PROGRAM SELECT – NiMH BATT ou NiCd BATT en fonction du type 3 sec.
  • Seite 83: Programme De Recyclage Nixx

    11) puis lance la procédure Pour interrompre la procédure avant sa fin, appuyez sur la touche «Stop». Si la procédure est terminée, les capacités de charge et de décharge seront affichées sur une nouvelle page (voir vue ci- dessous). Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 84: Programme De Charge Pb

    DANGER: il est primordial et indispensable d’enregistrer ici le courant de charge correct et le nombre d’éléments réel de l’accu! Sinon, l’accu peut être endommagé, ou, dans le pire des cas, prendre feu, voire même eploser! Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 85: Programme De Décharge Pb

    DANGER: il est primordial et indispensable d’enregistrer ici le courant de charge correct et le nombre d’éléments réel de l’accu! Sinon, l’accu peut être endommagé, ou, dans le pire des cas, prendre feu, voire même exploser! Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 86: Gestion Des Emplacements Mémoire

    SAVE DATA: Le chargeur GM COMMANDER FUN dispose de cinq mémoires pour accus, dans lesquelles les paramètres de charge, de décharge et de cycles d’un accu peuvent être enregistrés et sauvegardés. De ce fait, pour l’accu que vous utilisez le plus, vous pourrez donc enregistrer un véritable profil, et vous n’aurez plus à...
  • Seite 87: Autres Affichages

    Tension de l’accu en fin de charge Capacité préenregistrée Temps de charge limite préenregistré La fonction USB n’est pas disponible sur le chargeur GM Commander FUN Si une sonde de température est branchée, la température de l’accu s’affichera Tension d’alimentation Tension séparée des différents éléments (en mode LiXX avec prise Balancer branchée)
  • Seite 88: Avertissements D'erreur

    Accu LiXX: Erreur au niveau de la prise Balancer. Contrôler la prise Balancer et le cordon Le chargeur a trop chauffé, couper son alimentation, débrancher l’accu et le laisser refroidir Erreur au niveau du chargeur: Couper immédiatement son alimentation et débrancher l’accu. Le chargeur doit être réparé. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 89: Characteristiques

    Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives qui peuvent varier en fonction de l’état de l’accu utilisé, de la température, etc… Le fonctionnement correct d’un chargeur branché sur une alimentation dépend de nombreux facteurs, notamment des courants résiduels, de la stabilité, de la résistance etc.. N’utilisez que les ap- pareils que nous préconisons. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 90: Protection De L'environnement

    être remis à une collecte spécialisée pour produits électroniques. DéCLARATION DE CONFORMITé CE : Pour le produits suivant GM Commander FUN, Réf. N° 94404 Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives (2004/108/EG) et LVD LVD (2006/95/EG).
  • Seite 91: Déclaration Du Fabricant

    Dans le cadre de cette déclaration et des réclamations, des droits et devoirs, qui en résultent, seul et uniquement le Droit matériel allemand s’applique, sans possibilité d’utiliser les normes du Droit privé international et celles de la Commission du Droit de vente des Nations Unies. Instructions d‘utilisation GM COMMANDER FUN...
  • Seite 93 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Seite 94 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Seite 95 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Seite 96 Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Specifications and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.

Inhaltsverzeichnis