Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp PN-L702B Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PN-L702B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
香港電器安全規格
( 國際電工委員會規格適合 )
PN-L702B
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
LCD FARBMONITOR
ЖК МОНИТОР
SETUP MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ
ENGLISH ...... E1
FRANÇAIS ..... F1
ESPAÑOL .... S1
DEUTSCH ..... D1
РУССКИЙ...... Р1
.‫ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ‬
(
CD-ROM
)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp PN-L702B

  • Seite 1 PN-L702B LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ ENGLISH ..E1 FRANÇAIS ..F1 香港電器安全規格 ESPAÑOL ..S1 ( 國際電工委員會規格適合 ) DEUTSCH ..D1 РУССКИЙ..Р1 .‫ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬...
  • Seite 2: Autorisierter Repräsentant In Der Europäischen Union

    Authorised representative responsible for the European Union Community Market Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne Representante autorizado responsable del mercado comunitario de la Unión Europea Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    U.S.A. ONLY DEAR SHARP CUSTOMER Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
  • Seite 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire.
  • Seite 5: Safety Instruction

    SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate counter measures.
  • Seite 6: Mounting Precautions

    • Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling.
  • Seite 7: Preparing The Remote Control Unit And The Touch Pen

    Place this sticker onto the SHARP logo to cover the logo. * Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
  • Seite 8: Operation Manual (Pnl702B_Manual_English.pdf)

    Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
  • Seite 9: Turning On The Main Power

    Green flashing Input signal waiting mode internal battery may be exhausted. Please contact your local SHARP servicing dealer or service center for • Status of the touch panel power LED assistance with battery replacement. Status...
  • Seite 10: Specifications

    In such cases, please check the temperature condition specified by the optional equipments. As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
  • Seite 11: Information Importante

    ÉTATS-UNIS SEULEMENT CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
  • Seite 13: Mesures De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. AVERTISSEMENT : Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé...
  • Seite 14: Précautions Pour Le Montage

    • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera toute responsabilité pour les accidents ou blessures causés par un montage incorrect ou par une...
  • Seite 15: Préparation De La Télécommande Et Du Stylet

     Manuel d’Installation (ce manuel) : 1  Élément de montage de plateau (couvercle/support): x 2 * Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
  • Seite 16: Mode D'emploi Du Pilote D'écran Tactile (Pnl702B_Driver_French.pdf)

    Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
  • Seite 17: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    État État de l’écran tactile tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre revendeur SHARP ou votre centre de services local pour le Allumé en vert Fonctionne normalement remplacement de la batterie.
  • Seite 18: Caractéristiques

    Lorsque c’est le cas, veuillez vérifier la température de fonctionnement des accessoires additionnels. SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à...
  • Seite 19: Estimado Cliente De Sharp

    EE.UU. SÓLO ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
  • Seite 20: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. ADVERTENCIA: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá...
  • Seite 22: Precauciones De Montaje

    • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados.
  • Seite 23: Componentes Suministrados

     Lápiz táctil: 1 (cubierta/ménsula) : x 2 * Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
  • Seite 24: Conexiones

    Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. Cuando está instalada la placa 1. Terminal de entrada de corriente PN-ZB01 (opcional) 2. Cable de alimentación (suministrado) Puerto USB 4. Terminal de entrada PC/AV HDMI 5. Terminal de entrada PC D-sub 6.
  • Seite 25: Encendido/Apagado

    Estado Estado del panel sensible al tacto estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de SHARP para obtener ayuda sobre la Encendido de verde Funcionando normalmente sustitución de la pila.
  • Seite 26: Especificaciones

    En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales. Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
  • Seite 27 QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts durch.
  • Seite 28: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise Für Die Sicherheit Von Kindern

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden.
  • Seite 30: Wichtige Hinweise Zur Befestigung

    WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen entspricht, ist erforderlich. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch. Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die sich durch eine falsche Befestigung oder einen falschen Umgang mit dem Gerät ergeben. • Dieser Monitor kann nicht in vertikaler Ausrichtung verwendet werden. • Verwenden Sie den Monitor mit der Vorderseite senkrecht zu einer ebenen Fläche auf. Nötigenfalls können Sie den Monitor um bis zu 20 Grad nach oben neigen. • Halten Sie den Monitor beim Tragen entweder an beiden Griffen oder an den vier Ecken der Unterseite. Legen Sie die Hand nicht auf den Bildschirm. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, oder Sie könnten sich dabei verletzen. • Dieser Monitor sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 35°C verwendet werden. Rund um den Monitor muss genügend Luft sein, damit die Wärme aus dem Geräteinneren gut entweichen kann.
  • Seite 31: Vorbereitung Der Fernbedienung Und Von Touch-Pen

     Touch-Pen: 1 (Abdeckung/Halterung): x 2 Aufkleber. * Die Sharp Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet. * Der Umwelt zuliebe ! Batterien dürfen nicht mit den Siedlungsabfällen entsorgt werden, sondern verlangen Sonderbehandlung.
  • Seite 32: Eingangsmodus

    Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Eingangsklemmen mit den Ausgangsklemmen. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen.
  • Seite 33: Ein- Und Ausschalten

    • Status der Touch-Panel-LED und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die Status Status des Touch-Panels interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der Batterie an Ihren Sharp-Händler oder das nächstgelegene Leuchtet grün Normaler Betrieb SHARP Servicecenter. Blinkt orange •...
  • Seite 34: Technische Daten

    Überprüfen Sie in diesem Fall bitte die für das Zubehör empfohlenen Temperaturbedingungen. Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar.
  • Seite 35: Важная Информация

    0: Октябрь 0: 2020 X: Ноябрь Y: Декабрь УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию.
  • Seite 36: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести...
  • Seite 37: Инструкции По Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Используйте только рекомендуемый тип батареек. • В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав их стороны с знаками (+) и (-). • Не используйте одновременно старые и новые батарейки. • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. •...
  • Seite 38: Меры Предосторожности При Креплении

    излучения, это может привести к сбоям в его работе. снятием или перемещением. • Крепление монитора к стене требует специальных навыков, поэтому такая работа должна выполняться специалистами компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток сделать эту работу самостоятельно. Наша компания не несет какой-либо ответственности за несчастные случаи или травмы, вызванные...
  • Seite 39  Логотип Sharpo: 1  Компакт-диск (Компакт-диск с сервисными  Ластик: 1 Наклейте стикер на логотип SHARP, программами для Windows): 1  Лоток: 1 чтобы закрыть его.  Руководство по установки (это  Крепление для установки лотка (пластина/скоба) : x 2 руководство) : 1 * Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения. * Для защиты окружающей среды! Запрещается выбрасывать батарейки в домашний мусор. Следуйте инструкциям по утилизации, действующим там, где вы проживаете. Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус Установка батареек Установка батареи 1. Легко нажмите на крышку и сдвиньте в направлении 1. Поверните колпачок отсека для батареи и снимите его, стрелки.
  • Seite 40 Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем. Е а 1. Входной разъем питания переменного PN-ZB01 ( тока 2. Шнур питания (входит в поставку) 3. USB-порт 4. Входной разъем ПК/AV HDMI 5. Входной разъем ПК D-sub 6. Входной разъем аудио 7.
  • Seite 41: Включение/Выключение Питания

    Питание выкл. Оранжевое свечение Установите время в 24-часовом формате. • (Режим ожидания) Часы питаются от внутреннего аккумулятора. • Режим ожидания входного Мигает зеленым цветом Если время уже установлено, но при включении • сигнала питания появляется экран настройки даты/времени, • Состояние дотроньтесь до панели LED-питания возможно, что внутренний аккумулятор разряжен. Для замены аккумулятора обратитесь к своему Состояние Состояние сенсорной панели местному дилеру SHARP по обслуживанию или в Зеленое свечение Работает в обычном режиме сервисный центр. Мигающий оранжевый свет • Расчетный срок службы внутреннего аккумулятора: Выполняется Попеременно мигающий инициализация около 5 лет (в зависимости от эксплуатации зеленый и оранжевый свет монитора) Сенсорная панель • Аккумулятор, поставляемый вместе с монитором, был Выключена выключена (питание не установлен на заводе и поэтому его срок службы может...
  • Seite 42: Меры Предосторожности При Креплении (Для Дилеров И Инженеров По Обслуживанию Sharp)

    * Температурные условия могут отличаться при использовании монитора с дополнительным оборудованием, рекомендованным SHARP. В соответствии с нашей политикой постоянного улучшения наших изделия, корпорация SHARP оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и спецификации изделия без предварительного уведомления. Указанные значения технических характеристик...
  • Seite 44 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае TINSM1202MPZZ(1)

Inhaltsverzeichnis