Seite 3
¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
Seite 4
9. Anschlussbuchse für das 9. Prise de raccordement fer à 9. Aansluitbus voor het Lötwerkzeug souder soldeergereedschap 10. USB (B-Mini) Schnittstelle 10. Port USB (B-Mini) (WD 1M) 10. USB-interface (B-Mini) (WD 1M) (WD 1M) 11. Prise secteur 11. Netaansluiting 11. Netzanschluss 12. Fusible 12.
Seite 5
9. Anslutningsdosa för lödverktyget 9. Presa di collegamento per l'uten ring unit 10. USB gränssnitt (option) sile di brasatura 10. USB interface (B-Mini) (WD 1M) 11. Nätanslutning 10. Interfaccia USB (B-Mini) (WD 1M) 11. Mains connection 12. Nätsäkring 11. Presa di alimentazione 12.
Seite 6
1. Displej 1. WyÊwietlacz 1. kijelzŒ 2. Tlaãítko UP 2. Przycisk UP 2. "UP" (FEL) gomb 3. Tlaãítko DOWN 3. Przycisk DOWN 3. "DOWN" (LE) gomb 4. Tlaãítko teploty I 4. Przycisk temperaturowy I 4. HŒmérséklet gomb I 5. Tlaãítko teploty II 5.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller mit WD 1 Höchste Temperaturgenauigkeit und ein optimales dynami- (M) / WD 1000 (M) erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung sches Temperaturverhalten im Belastungsfall wird durch eine wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, schnelle und präzise Messwerterfassung im geschlossenen...
Seite 9
Deutsch Der Trichtereinsatz (13) für den Lötkolben ist 4-fach verstell- WMRP (nur WD 1M): Extrem leistungsfähiger 40 W bar und kann werkzeuglos in die ergonomisch günstigste Feinlötkolben mit integrierter Position gebracht werden. Rückseitig befinden sich Heiztechnik in der Lötspitze. Die Ablagemöglichkeiten (14) für die Lötspitze.
Deutsch 3. Inbetriebnahme Durch Betätigen einer Temperaturtaste wird der gewählte Das Gerät und Zubehör sorgfältig auspacken. Sollwert für ca. 2 sec. im Display angezeigt. Während der Das Lötwerkzeug in der Sicherheitsablage ablegen. Sollwertanzeige blinkt das Temperatursymbol. Danach schal- Den Lötkolbenstecker in die Anschlussbuchse (9) des Steuer- tet das Display automatisch wieder zur Istwertanzeige gerätes einstecken und durch kurze Rechtsdrehung verrie- zurück.
Deutsch 4 sec. EXIT 2 sec. STANDBY III (EXIT) SETBACK 4.1 Sonderfunktionen Menü 1 Durch gleichzeitiges Drücken der UP und DOWN Taste wird nach ca. 2 sec die Menüauswahl für die Sonderfunktionen aktiviert und im Display erscheint - I - , Tasten loslassen. OFFSET Menü...
Deutsch Istwertanzeige signalisiert und im Display wird "STANDBY" Mit II zum nächsten Menüpunkt wechseln. angezeigt. Der Setbackzustand wird durch Drücken der UP oder DOWN Taste wieder beendet. Bei Lötarbeiten mit geringem Wärmebedarf kann die Zuverlässigkeit der Setbackfunktion beeinträchtigt sein. Mit der UP oder DOWN Taste die Setback Zeit ändern. Mit I zum vorherigen Menüpunkt wechseln.
Seite 13
Deutsch 4.1.7 Verriegelungsfunktion “ “ Verriegelung der Lötstation. Nach dem Verriegeln sind an der EXIT Lötstation keine Einstelländerungen möglich. Bedienung der Temperaturtasten I, II, III ist möglich. In der Anzeige erscheint “OFF” Das “ ” Symbol im Display blinkt. Mit der UP oder DOWN Kalibrier- Taste kann ein 3-stelliger Verriegelungscode eingegeben funktion...
Istwertanzeige auf dem Display verglichen. Eine festgestellte Temperaturabweichung kann nun mit den UP / DOWN Das Steuergerät WD 1M ist standdardmäßig mit einer Mini Tasten abgeglichen werden Es ist ein Temperaturabgleich USB Schnittstelle ausgestattet. Für das Steuergerät WD 1 ist von max.
Sicherheitshinweise (CD) (CD) ● Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem USB Kabel USB Kabel aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur Lötspitzen Seite 161-165 Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch Explozeichnung WD 1 Seite 167 Schaltplan WD 1 Seite 169 ●...
La station de soudage à régulation pilotée par microproces- lage (LOCK) offrent une extension des fonctionnalités multi- seur WD 1 (M) / WD 1000 de Weller satisfait aux exigences ples de cette station. de sécurité essentielles des directives 89/336/CE et 73/23CE conformément à...
L'entonnoir (13) destiné à recevoir le fer est réglable en 4 WMRP (WD 1M seulement): positions et peut être amené dans une position ergonomi- Fer à souder fin 40 W performant avec technique quement la mieux adaptée sans outil.
Français brève rotation vers la droite. S'assurer que la tension d'ali- mentation est identique à celle indiquée sur la plaque d'iden- tification et que la station est hors tension (interrupteur mar- che/arrêt (7) sur OFF). Raccorder l'unité au secteur (11). Mettre l'unité...
Seite 19
Français Menu 1 4.1.1 Température STANDBY Après écoulement de l'intervalle de temps SETBACK pro- grammé, la température de consigne descend automatique- ment à la valeur STANDBY. La valeur réelle clignote et l'écran affiche "STANDBY" (100 - 300°C / 200 - 600°F). Les touches UP ou DOWN permettent de régler la tempéra- ture STANDBY.
Français 4.1.3 Arrêt température / fonction OFF milieu de la plage disponible. En cas d'inactivité de l'outil de soudage, le système de chauffe du fer est automatiquement coupé après écoulement Les touches UP / DOWN permettent de modifier la taille de du temps OFF.
Seite 21
Français menu. Entrer le code et confirmer avec la touche III. 4.2.1 Fonction de calibrage (Factory Calibration Check) La station est déverrouillée. Cette fonction permet de contrôler la précision de tempéra- ture de la station de soudage et de compenser les éventuels La touche I permet de revenir à...
(appareil de 5. Interface USB mesure externe) est comparée avec la valeur affichée à L'unité d'alimentation WD 1M est équipée de série d'une l'écran. Tout écart constaté peut alors être compensé à l'ai- mini-interface USB. Sur l'unité d'alimentation WD1, cette de des touches UP / DOWN d'une valeur de ±40°C (±72°F)
Figure Vue éclatée WD 1, voir la page 168 prévus à cet effet. Figure Schéma électrique WD 1, voir la page 169 Figure Vue éclatée WD 1M, voir la page 170 ● Ne pas exercer de force sur la panne.
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller WD 1 (M) / peratuurregelgedrag aan de soldeerpunt. Hoogste tempera- WD 1000 (M) en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- tuurnauwkeurigheid en een optimaal dynamisch temperatu- duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei-...
Seite 25
WMP: De Weller Micro soldeerbout WMP is door zijn van de soldeerpunten gebruikt worden. Door de handig concept geschikt voor de bewerking van geïntegreerde 2 X 40W verwarmingselementen professionele SMD elektronica.
Nederlands 3. Ingebruikneming Instelling af fabriek: I 150°C ( 300°F) Het toestel en het toebehoren zorgvuldig uitpakken. II 350°C ( 662°F) Het soldeerwerktuig in de veiligheidshouder plaatsen. III 380°C (716°F) De soldeerboutstekker in de aansluitbus (9) van het regelap- paraat steken en vergrendelen door kort naar rechts te draa- Door het indrukken van een temperatuurtoets wordt de geko- ien.
Nederlands 4. Speciale functies De speciale functies zijn in 2 menuniveaus onderverdeeld: EXIT Speciaal functiemenu 1: vaak benodigde functies, zoals STAND-BY, OFFSET, SETBACK, Speciaal functiemenu 2: kalibreerfunctie en remote id 4 sec. STANDBY 2 sec. SETBACK OFFSET III (EXIT) WINDOW °C / °F 4.1 Speciale functies menu 1 Door het tegelijk indrukken van de UP- en DOWN-toets wordt...
Seite 28
Nederlands De setback-toestand wordt door een knipperende indicatie Met de UP- of DOWN-toets de offsetwaarde wijzigen. van de werkelijke waarde gesignaleerd en op het display Met I naar het vorige menupunt gaan. wordt "STANDBY" weergegeven. De setback-toestand wordt Met II naar het volgende menupunt gaan. door het indrukken van een willekeurige toets opnieuw beëindigd.
Seite 29
Nederlands 4.1.7 Vergrendelingsfunctie Vergrendeling van het soldeerstation. Na het vergrendelen EXIT zijn aan het soldeerstation geen instelwijzigingen mogelijk. Bediening van de temperatuurtoetsen I, II, III is mogelijk. Op het display verschijnt "OFF" Het " "-symbool op het display knippert. Met de UP- of DOWN-toets kan een vergrendelingscode van 3 tekens inge- Kalibreer- voerd worden.
5. USB-interface Kalibrering bij 450°C / 842°F. Het station regelt bij 450°C / 842°F. Zodra de temperatuur Het besturingstoestel WD 1M is standaard met een mini- een statische toestand bereikt heeft (regelcontrole knippert), USB-interface uitgerust. Voor het besturingstoestel WD1 kan wordt de soldeerpunttemperatuur (extern meettoestel) met die achteraf geïnstalleerd worden (zie pagina 167).
USB-kabel ● Schakel bij langere werkonderbrekingen het soldeersys- Soldeerpunten zie pagina 161-165 teem uit of gebruik de Weller-functie voor de temperatuur- Explo-tekening WD 1 zie pagina 168 verlaging bij niet-gebruik. Schakelschema WD 1 zie pagina 169 Explo-tekening WD 1M zie pagina 170 ●...
Italiano Grazie per aver acquistato il Weller con WD 1 (M) / WD 1000 sione del calore nell'utensile di brasatura garantiscono una (M). Questo prodotto è stato realizzato rispettando requisiti regolazione precisa della temperatura nella punta dell'utensi- severissimi, che garantiscono il perfetto funzionamento le di brasatura.
Seite 33
WMRT (solo WD 1M): Pinzetta dissaldante facilmente maneggevole per WMP: Il microsaldatoio Weller WMP, grazie alla sua impo- la lavorazione di componenti elettronici di preci- stazione, risulta particolarmente maneggevole ed sione con tecnologia SMD. Se necessario, è poss-...
Italiano Per altri utensili di brasatura collegabili, vedere l'elenco degli 3.1.2 Regolazione della temperatura mediante i accessori. tasti della temperatura I, II e III Il valore nominale della temperatura può essere modificato anche con i 3 tasti della temperatura I, II e III. 3.
Italiano 4. Funzioni speciali EXIT Le funzioni speciali sono suddivise in due livelli di menu: Menu di funzioni speciali 1: funzioni utilizzate spesso, come STANDBY, OFFSET, SETBACK, ... Menu di funzioni speciali 2: funzione di calibratura e Remote STANDBY 4 sec. 2 sec.
Italiano lampeggiare dell'indicazione del valore effettivo e nel display viene visualizzato "STANDBY". La condizione di Setback viene disattivata premendo un tasto qualsiasi. Per i lavori di saldatura con un fabbisogno di calore molto ridotto, l'affida- bilità della funzione Setback può essere compromessa. Con i tasti UP o DOWN modificare il tempo di Setback.
Seite 37
Italiano 4.1.7 Funzione di bloccaggio EXIT Bloccaggio della stazione di brasatura. Dopo il bloccaggio, nella stazione di brasatura non può essere effettuata più alcuna regolazione. E' possibile utilizzare i tasti della tempe- ratura I, II e III. Nell'indicazione compare "OFF" Funzione Il simbolo “...
EXIT 5. Interfaccia USB Il dispositivo di controllo WD 1M è dotato di serie di una mini- Tasto UP premuto interfaccia USB, che per il dispositivo di controllo WD 1 può Calibrazione a 450°C / 842°F. invece essere aggiunta su richiesta (vedere pagina 167).
● Disattivare il sistema di brasatura durante le pause di lavo- Avvertenze per la sicurezza (CD) USB-kabel ro prolungate oppure utilizzare la funzione Weller per l'ab- USB-kabel bassamento della temperatura in caso di non utilizzo dell'utensile Punte di brasatura 161-165 ●...
Thank you for placing your trust in our company by purcha- Top temperature accuracy and optimised, dynamic tempera- sing the Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Production was ture behaviour when under stress is achieved by fast and based on stringent quality requirements which guarantee the precise measured value recording in the closed control loop.
Seite 41
The integrated 2 X 40W heating elements ensure that the soldering WMP: The Weller Micro Soldering Iron WMP is suitable for tip temperature is reached very quickly and con- processing SMD electronics due to its manageable trolled precisely.
English 3. Commissioning By actuating a temperature button, the selected specified Take care when unpacking the unit and accessories. value appears for approx. 2 s in the display. During this dis- Place the soldering tool in the safety rest. play, the temperature symbol flashes. After this, the display Insert the soldering iron plug in the connection socket (9) of switches back automatically to the actual value display.
Seite 43
English 4 sec. EXIT 2 sec. STANDBY III (EXIT) SETBACK 4.1 Special functions menu 1 If the UP and DOWN buttons are pressed simultaneously, after approx. 2 s the menu selection for the special functions OFFSTET is activated and - I - appears in the display, release buttons. WINDOW Menu 1 °C / °F...
English status is ended by pressing the UP or DOWN button. In the case of soldering work with very low heat require- ment, the reliability of the Setback function may be impaired. Change the setback time with the UP or DOWN button. Switch to previous menu item with I.
Seite 45
English the temperature buttons I, II, III is possible. “OFF” appears in the display. EXIT The “ ” symbol in the display flashes. The UP or DOWN button can be used to enter a 3-digit interlock code. Confirm the code by pressing the III button for 5 sec.: the station is locked and the “...
A maximum temperature adjustment of ±40°C/±72°F is possible. If the measured The WD 1M control unit is equipped with a Mini USB interface temperature matches that shown on the display, press the II as standard. This can retrofitted on the WD 1 control unit.
● Before long work breaks, switch the soldering system Exploded drawing WD 1, see page 168 off, or use the Weller function for temperature decrease Circuit diagram WD 1, see page 169 when not in use. Exploded drawing WD 1M, see page 170 Circuit diagram WD 1M, see page 171 ●...
Svenska Tack för att du har köpt Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Vid krets ger hög precision och optimal dynamik med avseende tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för på temperaturen under arbetet. Lödverktygen registreras att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
För ytterligare anslutbara lödverktyg hänvisas till tillbehörsli- arbeten som kräver hög värme. stan. WMP: Weller Micro lödkolv WMP lämpar sig genom sin 3. Idrifttagning lätthanterlighet för professionell bearbetning av SMD elektronik. Ett kort avstånd mellan greppunkt Packa upp apparaten och tillbehören försiktigt.
Svenska 3.1 Temperaturinställning 3.1.3 Beläggning av temperaturknapparna I, II, III 3.1.1 Individuell temperaturinställning De tre temperaturknapparna I, II, III kan beläggas med val- Principiellt visar displayen (1) uppmätt temperatur. Genom att fria temperaturvärden. Genom att trycka på UP eller DOWN trycka på...
Svenska Meny 2 4.1.1 Standby-temperatur Efter den inställda setback-tiden sänks temperaturen auto- matiskt till standby-värdet. Mättemperaturen blinkar och på displayen visas "STANDBY" (100 - 300°C / 200 - 600°F). Med UP eller DOWN knappen ställer man in standby-tempe- raturen. Med I växlar man till föregående menypunkt. Med II växlar man till nästa menypunkt.
Seite 52
Svenska 4.1.6 °F/°C Omkoppling Omkoppling av temperaturversion från °C till °F eller omvänt. 4.1.4 Setback-tid När lödverktyget inte används ställs temperaturen automa- Med UP / DOWN knapparna växlar man mellan °C och °F. tiskt in på standby temperatur efter den inställda Setback Med I växlar man till föregående menypunkt.
Seite 53
Svenska 100°C/212°C 450°C/842°F - 1II - 1II Confirmation Confirmation EXIT EXIT 5 sec. 4.2. Specialfunktioner meny 2 Med UP eller DOWN väljer man kalibreringspunkten. Med Genom att samtidigt trycka på UP och DOWN knappen akti- knappen III lämnas menyn igen (EXIT). veras efter ca.
Med knappen III (EXIT) lämnas menyn igen utan ändring). Med knappen III lämnas menyn igen (EXIT). 5. USB-gränssnitt Styrenheten WD 1M är som standard utrustad med ett Mini USB-gränssnitt. Styrenheten WD 1 kan utrustas med detta i efterhand ( se sidan 167). För användning av USB-gränssnit- Fastställd...
Applicera lödtennet direkt på lödstället, inte på lödspetsen. Explosionsritning WD 1 sidan 168 Kopplingsschema WD 1 sidan 169 ● Växla lödspetsarna med tillhörande verktyg. Explosionsritning WD 1M sidan 170 Kopplingsschema WD 1M sidan 171 ● Utöva inget mekaniskt våld på lödspetsarna. 8. Tillbehörslista Tekniska ändringar förbehålls!
(setback), así La estación de soldar Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) regu- como la función en espera (standby) y las diferentes funcio- lada por microprocesador cumple la declaración de confor- nes de bloqueo convierten este equipo en un aparato de ele- midad CE según los requisitos de seguridad básicos estable-...
Para consultar el resto de utensilios de soldar que se puedan mayor temperatura. conectar véase la lista de accesorios. WMP: El soldador Weller Micro WMP es idóneo para la 3. Puesta en funcionamiento manipulación de componentes SMD gracias a su diseño ergonómico. La pequeña distancia co- Desembalar cuidadosamente el aparato y los accesorios.
Español Al conectar el aparato éste realiza un autotest durante el cual se ponen en funcionamiento todos los indicadores (1). Posteriormente se mostrará de forma breve la temperatura ajustada (valor de referencia). Después el sistema electróni- co indica automáticamente la temperatura real. Aparecerá el símbolo “...
Seite 59
Español 4.1 Funciones especiales Menú 1 4.1.1 Temperatura standby Al pulsar al mismo tiempo las teclas UP y DOWN se activa- Transcurrido el espacio de tiempo setback la temperatura de rán a los 2 seg. aproximadamente las opciones del menú de referencia desciende automáticamente hasta alcanzar la las funciones especiales y aparecerá...
Español Con la tecla UP o DOWN se puede modificar el valor offset. Con las teclas UP / DOWN se puede modificar el tamaño de Pulsar I para regresar al punto anterior del menú. la ventana. Pulsar II para acceder al punto siguiente del menú. Pulsar I para regresar al punto anterior del menú.
Seite 61
Español 100°C/212°C 450°C/842°F Confirmation Confirmation EXIT EXIT 5 sec. Seleccionar punto calibrado 4.2 Funciones especiales Menú 2 tecla UP o DOWN. Mediante la tecla III puede salir del menú Al pulsar al mismo tiempo las teclas UP y DOWN, a los 4 seg. (EXIT).
(el piloto de regulación parpadea), se compa- ra la temperatura de la punta de soldar (instrumento de El dispositivo de control WD 1M está equipado de serie con medición externo) con el valor real indicado en la pantalla.
Plano de conexiones WD 1 Página 169 para que se funda y no en la punta de soldar. Plano detallado WD 1M Página 170 Plano de conexiones WD 1M Página 171 ● Cambiar las puntas de soldar con las herramientas apro- piadas.
Dansk Vi takker for den tiltro, De har udvist ved købet af Weller med Der opnås meget præcise temperaturer og en optimal, dyna- WD 1 (M) / WD 1000 (M). Fabrikationen udføres i henhold til misk temperaturstyring under anvendelse, hvilket skyldes de strengeste kvalitetshensyn, hvilket garanterer en fejlfri den hurtige og præcise målemetode, som anvendes i den...
Las resistencias integradas (2 x 40 W) permiten a la punta alcanzar la temperatura con WMP: Weller Micro Loddekolbe WMP er som følge af sit extremada rapidez y precisión. Gracias a un sen- fleksible koncept velegnet til bearbejdning af pro sor incorporado en el mango, la pinza de desoldar fessionel SMD-elektronik.
Dansk Derefter vises kort den indstillede temperatur (nominel værdi). Derefter skifter elektronikken automatisk over på den faktiske værdi. “ ”-symbolet kommer frem og de 3 faste temperaturer fra temperaturtasterne I, II, III vises. “ ”-sym- bolet tjener som optisk styringskontrol. Vedvarende lys bety- der, at systemet er ved at varme op.
Seite 67
Dansk 4.1. Specialfunktioner menu 1 (100 - 300°C / 200 - 600°F). Ved at trykke samtidigt på UP- og DOWN-tasterne, fremkal- des menuen for specialfunktionen efter ca. 2 sek., og dis- Indstil Standby-temperaturen med UP- eller DOWN-tasten. playet viser - I - ; tasterne slippes. Gå...
Seite 68
Dansk 4.1.6 Veksel mellem °F/°C 4.1.4 Setback-tid Veksel af temperaturversion fra °C til °F eller omvendt. Når loddeværktøjet ikke er i brug, sænkes temperaturen automatisk efter udløb af den indstillede Setback-tid til Veksel mellem °C og °F med UP / DOWN-tasterne. Standby-temperaturen (se 4.1.1).
Seite 69
Dansk 100°C/212°C 450°C/842°F Confirmation Confirmation EXIT EXIT 5 sec. Vælg kaliberingspunkt med UP- eller DOWN-tasten. Taste III 4.2. Specialfunktioner menu 2 anvendes til at forlade menuen med (EXIT). Ved at trykke samtidigt på UP- og DOWN-tasterne, aktiveres menuliste 2 for kalibreringsfunktionen og stationsidentifika- UP-taste kalibreringspunkt 450°C / 842°F tionen efter ca.
5. USB Interface UP-taste aktiveret Kalibrering ved 450°C / 842°F. Styreenheden WD 1M har som standard et mini-USB-inter- Stationen regulerer ved 450°C / 842°F. Så snart temperatu- face. Dette kan også eftermonteres på styreenheden WD 1 ren har nået en statisk tilstand (reguleringskontrollen blin- (se side 167).
A função de calibragem específica do cliente, a possibilidade de introduzir valores A estação de solda Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) corre- offset, a redução da temperatura programável (set-back), sponde à declaração de conformidade CE de acordo com os bem como as funções de standby e de bloqueio aumentam a...
Seite 73
Pinça de solda de remoção de manuseamento fácil para a maquinação dos mais finos compo- WMP: O ferro de soldar Micro WMP da Weller, com a sua nentes electrónicos SMD (surface mounted devi- concepção de fácil manuseio é adequado para o ce).
Português 3. Colocação em funcionamento Premindo uma tecla de temperatura, o valor nominal selec- Desempacotar cuidadosamente o aparelho e os acessórios. cionado é indicado durante cerca de 2 seg. no visor. O sím- Pousar a ferramenta de solda no descanso de segurança. bolo de temperatura piscará...
Seite 75
Português 4 sec. 2 sec. EXIT STANDBY III (EXIT) 4.1 Funções especiais Menu 1 Premindo simultaneamente as teclas UP e DOWN activa-se OFFSTET após cerca de 2 seg a selecção do menu para as funções especiais e no visor é indicado - I - , soltar as teclas. SETBACK Menu 1 WINDOW...
Seite 76
Português temperatura for inferior a 50°C (150°F), será indicado um Alterar o tempo setback com a tecla UP ou DOWN. traço intermitente. Ir para a opção anterior do menu mediante I. Ir para a opção seguinte do menu mediante II. Alterar o tempo OFF com a tecla UP ou DOWN.
Português 4.1.7 Função de bloqueio Bloqueio da estação de solda. Após efectuado o bloqueio, já EXIT não serão possíveis quaisquer modificações na regulação na estação de solda. A operação das teclas de temperatura I, II, III é possível. Na indicação aparece “OFF” O símbolo “...
(aparelho de medição externo) é comparada com a indicação O aparelho de comando WD 1M ésta equipado por defeito do valor real no visor. Agora, o desvio de temperatura deter- com um mini-interface USB.
Pontas de solda Página 161-165 entre a ponta de solda e o ponto de solda, aplicando muito Desenho de explosão WD 1 & WD 1M Página 168 & 170 estanho na ponta de solda. Esquema de circuitos WD 1 & WD 1M Página 169 & 171 ●...
Integroitujen 2 X 40W kuumen- nuselementtien ansiosta juottokärjen lämpötila WMP: Weller Micro juottokolvi WMP sopii näppärän kon- saavutetaan salamannopeasti ja sitä säädellään septinsa ansiosta ammattimaisen SMD elektroni- tarkasti. Kahvaan rakennetun sensoriikan ansiosta ikan työstämiseen. Tarttumiskohdan ja juottokär- juotteenpoistopihdit kytkeytyvät automaattisesti...
Suomi on merkki käyttölämpötilan saavuttamisesta. 3.1.3 Lämpötilapainikkeiden I, II, III varaus 3 lämpötilapainiketta I, II, III voidaan varata millä tahansa 3.1 Lämpötilan säätö lämpötila-arvoilla. Painamalla painikkeesta UP tai DOWN 3.1.1 Yksilöllinen lämpötilan säätö säädetään uusi lämpötila-arvo (katso 3.1.1). Lämpötilan Periaatteessa näyttöruutu (1) näyttää lämpötilan oloarvon. symboli °C tai °F vilkkuu.
Seite 83
Suomi Valikko 1 4.1.1 Standby-lämpötila Kun säädetty setback-aika on mennyt umpeen, suositusläm- pötila laskee automaattisesti standbyarvolle. Kun ololämpö- tila näkyy vilkkuen, näyttöruudussa näkyy "STANDBY" (100 - 300°C / 200 - 600°F). Säädä UP tai DOWN painikkeella standby-lämpötila. Kohdasta I edelliseen valikkokohtaan. Kohdasta II seuraavaan valikkokohtaan.
Seite 84
Suomi 4.1.4 Setback-aika 4.1.6 °F/°C vaihtokytkentä Jos juotinta ei käytetä, lämpötila laskee automaattisesti ase- Lämpötilaversion vaihtokytkentä °C:sta °F:iin tai toisinpäin. tetun setback-ajan mentyä umpeen standby-lämpötilalle (katso 4.1.1). Setback-aika, jonka jälkeen juottoasema vaih- Vaihda UP / DOWN painikkeilla °C:n ja °F:n välillä. taa standby-moodiin, on säädettävissä...
Seite 85
Suomi 4.2 Erikoistoiminnot valikko 2 Valitse UP tai DOWN painikkeilla säätökohta. Painikkeella III Kun painikkeista UP ja DOWN painetaan yhtäaikaa, säätötoi- poistutaan valikosta (EXIT). minnon ja aseman tunnistuksen valintavalikko 2 aktivoituu n. 4 sekunnin kuluttua. UP painike säätökohta 450°C / 842°F DOWN painike säätökohta 100°C / 212°F Näyttöruudussa näkyy - 2 - , päästä...
EXIT 5. USB-liitäntä Paina UP painikkeesta Kalibriointi 450°C/842°F:ssa. Ohjauslaite WD 1M on varustettu vakiona Mini USB -liitännäl- Asema säätää 450°C:ssa. Heti kun lämpötila on saavuttanut lä. Ohjauslaite WD 1 on mahdollista varustaa sillä jälkikäteen staattisen tilan (säätökontrolli vilkkuu), juottokärjen lämpöti- (katso sivu 167).
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ 3 3 . . £ £ ¤ ¤ Û Û Ë Ë Û Û Â Â Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ...
Seite 91
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ 4 4 . . ∂ ∂ È È ‰ ‰ È È Î Î ¤ ¤ ˜ ˜ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › Â Â ˜ ˜ EXIT 4 sec.
Seite 92
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔÓÙ·˜ Î·È ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ˆ˜ ¤Ó‰ÂÈÍË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ì ¿Ú· Ôχ ÌÈÎÚ‹ ··›ÙËÛË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ˘fiÏÔÈ˘ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÌÔÚ› Ë ·ÍÈÔÈÛÙ›· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ӷÊÔÚ¿˜ Ó· "O O F F F F ".
Seite 93
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ª ª Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ 2 2 4 4 . . 1 1 . . 7 7 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Î Î Ï Ï Â Â È È ‰ ‰ Ò Ò Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ ∂...
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¿ ¿ ·ÙË̤ÓÔ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙÂ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· U U P P Δ Δ Ô Ô Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú Ô Ô U U P P ¤ ¤ ¯ ¯ Â Â È È · · Ù Ù Ë Ë ı ı   › › ηÈ...
5 5 . . £ £ ‡ ‡ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Â Â · · Ê Ê ‹ ‹ ˜ ˜ U U S S B B ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Weller ÁÈ· ÙË Ì›ˆÛË Ù˘ ∏ ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ WD 1M Â›Ó·È ÛÙ¿ÓÙ·Ú ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ...
A A l l m m a a n n c c a a Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) 'i sat∂n almakla, bize göster- WD 1 (M) / WD 1000 (M) taraf∂ndan otomatik olarak tan∂n∂r ve miμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim uygun ayar parametreleri ile eμleμtirilir.
Baπlanabilen diπer lehim aletleri için bkz. Aksesuar listesi. W W M M P P : : Weller Mikro havya WMP, ele uygun tasar∂m∂ndan dolay∂ profesyonel SMD elektroniπindeki iμlemler 3 3 . . D D e e v v r r e e y y e e a a l l m m a a için kullan∂l∂r.
A A l l m m a a n n c c a a S∂cakl∂k tuμu, düμük bir "Setback" s∂cakl∂k derecesine ayar- Ayarlanan nominal deπer, U U P P veya D D O O W W N N tuμlar∂na (2) (3) lan∂rsa, havyan∂n kullan∂lmad∂π∂...
Seite 99
A A l l m m a a n n c c a a EXIT STANDBY OFFSTET 4 4 . . 1 1 . . 3 3 S S ∂ ∂ c c a a k k l l ∂ ∂ k k O O f f f f s s e e t t Gerçek lehim havyas∂...
Seite 100
A A l l m m a a n n c c a a “ ” Sembol aktifleμir. Eπer menü "O O F F F F " konumunda veya I I , , I I I I veya I I I I I I tuμlar∂ ile menüden ç∂k∂l∂yorsa hiçbir kod haf∂zaya al∂nmaz.
Seite 101
A A l l m m a a n n c c a a 4 4 . . 2 2 . . 1 1 K K a a l l i i b b r r a a s s y y o o n n f f o o n n k k s s i i y y o o n n u u ( ( F F actory C C alibration C C heck) ) deπiμimi azami ±40°C mümkündür.
5 5 . . U U S S B B A A r r a a b b i i r r i i m m (havya ucu olmadan) Kumanda cihaz∂ WD 1M standart olarak bir Mini USB arabiri- 005 27 028 99 Ön ∂s∂tma plakas∂...
Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- a pfiesn˘m snímáním mûfien˘ch hodnot v uzavfieném pením pájecí stanice Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Pfii regulaãním okruhu. Pájecí stanice WD 1 (M) / WD 1000 v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, (M) automaticky rozpozná...
WMP: Mikropájeãka Weller WMP se hodí díky své kon- cepci k práci s profesionální SMD elektronikou. Dal‰í pájecí nástroje, které lze pfiipojit, viz seznam pfiís- Malá vzdálenost mezi bodem uchopení a pájecím lu‰enství.
âesky 3.1 Nastavení teploty hodnota teploty (viz 3.1.1). Symbol teploty °C nebo °F 3.1.1 Individuální nastavení teploty bliká. Normálnû zobrazuje displej (1) skuteãnou teplotu. Stisknu- tím tlaãítka UP nebo DOWN (2) (3) se displej pfiepne na PoÏadované tlaãítko teploty I, II nebo III podrÏte stisknuté. aktuálnû...
Seite 106
âesky Tlaãítka I a II slouÏí k v˘bûru z menu. 4.1.2 Vypnutí ohfievu po uplynutí doby pro automatik- Pomocí tlaãítka III menu opustíte (EXIT). ké vypnutí - AUTO OFF KdyÏ pájeãka není pouÏívána, vypne se po uplynutí doby Nastavení speciálních funkcí na v˘chozí hodnoty pro AUTO OFF ohfiev pájeãky.
Seite 107
âesky Dobu pro setback lze zmûnit tlaãítky UP a DOWN. 4.1.7 Funkce zablokování Pomocí tlaãítka I se vrátíte k pfiedchozí poloÏce menu. Zablokování pájecí stanice. Po zablokování nelze na páje- Pomocí tlaãítka II pfiejdete k dal‰í poloÏce menu. cí stanici mûnit Ïádná nastavení. Tlaãítka teploty I, II, III lze ovládat.
Seite 108
âesky Pozor: Pájeãka se bûhem kalibrace zahfiívá. V blízkosti horké EXIT pájeãky se nesmí vyskytovat hofilavé pfiedmûty. Kalibraci fiídicí jednotky (bez pájeãky) mÛÏe provádût také kalibraãní laboratofi. Kalibrované hodnoty pro pájeãku jsou Funkce simulovány. kalibrace 4.2.2 Zmûna kalibrace REMOTE Id Stisknuté...
NeÏ pájeãku poloÏíte do odkládacího stojánku, hrot rozhraním dovybavit (viz strana 167). Pro pouÏití rozhra- pocínujte. ní USB je k dispozici standardní software WELLER (CD v ● rozsahu dodávky). Tento software zahrnuje "Firmware Pájku naná‰ejte pfiímo na pájen˘ spoj, nikoli na pájecí...
USB kabel USB kabel Pájecí hroty viz strana 161-165 Bezpeãnostní pokyny WD 1 viz strana 168 Rozkladov˘ v˘kres WD 1 viz strana 169 Bezpeãnostní pokyny WD 1M viz strana 170 Rozkladov˘ v˘kres WD 1M viz strana 171 Technické zmûny vyhrazeny!
Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie stacji Najwy˝sza dok∏adnoÊç temperatur oraz optymalna i dyna- lutowniczej Weller WD 1 (M) /WD 1000 (M). Za podstaw´ miczna ich regulacja przy du˝ym obcià˝eniu osiàgana jest produkcji przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które dzi´ki szybkiej i precyzyjnej rejestracji danych pomiarow-...
Polski do optymalnej pozycji, bez stosowania dodatkowych WMRP (tylko WD 1M): narz´dzi. W tylnej cz´Êci mo˝liwe przechowywanie grotów Szczególnie wydajna precyzyjna lutownica 40 lutowniczych (14). Dolna p∏ytka podstawki zawiera wk∏ad W wraz z mechanizmem grzewczym zintegr- gàbkowy (15) s∏u˝àcy do czyszczenia grotu lutowniczego.
Polski zgodne z podanà na tabliczce znamionowej wartoÊcià Aktywacja przycisku temperaturowego powoduje wyÊwiet- przy∏àczeniowà wymaganà dla lutownicy i czy w∏àcznik lenie wybranej wartoÊci zadanej na wyÊwietlaczu przez ok sieciowy (7) jest w pozycji wy∏àczonej. Pod∏àczyç ste- 2 sekundy. Podczas wyÊwietlania wartoÊci zadanej, rownik do sieci (11).
Polski 4. Funkcje specjalne EXIT 4 sec. 2 sec. STANDBY III (EXIT) OFFSTET 4.1 Funkcje specjalne menu 1 SETBACK Równoczesne wciÊni´cie przycisków UP i DOWN powodu- je aktywacj´ pola wyboru menu dla funkcji specjalnych po WINDOW ok. 2 sek., po czym na wyÊwietlaczu pojawi si´ - I -. Nast´pnie nale˝y puÊciç...
Seite 115
Polski Za pomocà przycisku UP lub DOWN zmiana czasu AUTO Za pomocà II, przejÊcie do nast´pnego punktu menu. OFF. Za pomocà I, przejÊcie do poprzedniego punktu menu. Za pomocà II, przejÊcie do nast´pnego punktu menu. 4.1.5 Funkcja Window Ograniczenie zakresu temperatury do maks. wartoÊci ±99°C (±180°F) poczynajàc od zablokowanej wczeÊniej 4.1.3 Offset temperatury temperatury (patrz 4.1.7).
Polski 4.1.7 Funkcja blokady Blokowanie stacji lutowniczej. Po zablokowaniu nie mo˝na EXIT wprowadziç jakichkolwiek zmian w ustawieniach stacji lutowniczej. Mo˝liwa jest obs∏uga przycisków temperatu- rowych I, II, III. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ “OFF” Symbol “~” na wyÊwietlaczu zacznie pulsowaç. Za pomocà Funkcja przycisku UP lub DOWN mo˝na wprowadziç...
Seite 117
Polski Aktywowany przycisk UP Kalibracja przy 450°C. 450°C (212°F) Stacja nagrzewa lutownic´ do temperatury 450°C. Gdy tylko temperatura osiàgnie swojà sta∏à wartoÊç (pulsujàcy wskaênik optycznej kontroli regulacji), wówczas tempera- tura grotu lutowniczego (zewn´trzny miernik) porównana 100°C (842°F) zostanie ze wskazaniem wartoÊci rzeczywistej na wyÊ- wietlaczu.
Wybraç, w zale˝noÊci od zastosowania, mo˝liwie 5. Z∏àcze USB najwi´kszy grot lutowniczy Sterownik WD 1M wyposa˝ony jest standardowo w z∏àcze ˚elazna zasada: mniej wi´cej o takiej samej wielkoÊci Mini USB. Dla sterownika WD 1, z∏àcze dost´pne jest jako co poduszeczka lutownicza opcja dodatkowa (patrz strona 167).
Magyar Köszönjük a Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) megvásárlá- ni optimális hŒmérsékleti karakterisztikát a mért értékek sával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a zárt szabályozókörben történŒ gyors és pontos érzékelése legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami teszi lehetŒvé.
Magyar 2.3 Forrasztópákák WMRT (csak a WD 1M modell): WP 80: A WP 80 forrasztópáka a forrasztási hŒmérséklet Nagyon könnyen kezelhetŒ kiforrasztócsipesz a villámgyors és pontos elérésével tınik ki. A külö- legfinomabb SMD elektronika megmunkálására. nösen nagy teljesítŒképességı 80 wattos fıtŒe- Szükség esetén a forrasztócsúcspár szerszám...
Magyar 3.1 HŒmérséklet-beállítás értékekhez hozzárendelhetŒk. Az UP (FEL) vagy DOWN 3.1.1 Egyéni hŒmérséklet-beállítás (LE) gomb mıködtetésével történik az új hŒmérséklet- A kijelzŒ (1) alapvetŒen a tényleges hŒmérséklet-értéket érték beállítása (lásd 3.1.1). A °C vagy °F hŒmérséklet- mutatja. Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gomb (2) (3) meg- szimbólum villog.
Seite 123
Magyar 1. menü Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal módosítsa a Standby (Készenlét) hŒmérséklet értékét. Az I gombbal váltson az elŒzŒ menüpontra. A II gombbal váltson a következŒ menüpontra. Menüválaszték Kilépés A következŒ beállításokra van lehetŒség: Offset (offszet), Setback (visszaállítás), készenléti hŒmér- séklet, Auto Off Time ( automatikus kikapcsolási idŒ), Lock (reteszelés) funkció, Window (ablak), hŒmérsékletverzió.
Seite 124
Magyar 4.1.4 Setback (visszaállítás) idŒ A forrasztószerszám nem használt állapotában a hŒmérsé- 4.1.6 °F/°C átkapcsolás klet egy beállított Setback (visszaállítás) idŒ letelte után A hŒmérsékletverzió átkapcsolása °C-ról °F-re és fordítva. automatikusan a készenléti hŒmérsékletre csökken.(lásd 4.1.1). A Setback (visszaállítás) idŒ, aminek leteltével a for- Az UP (FEL) / DOWN (LE) gombokkal váltson °C és °F rasztóállomás készenléti üzemmódba kapcsol, 0 és 99 között.
Seite 125
Magyar 100°C/212°C 450°C/842°F Confirmation Confirmation 5 sec. EXIT EXIT 4.2. Különleges funkciók 2. menü Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gombbal válassza ki a hite- Az UP (FEL) és DOWN (LE) gombok egyidejı megnyo- lesítési pontot. A III gombbal lehet ismét kilépni a menüb- mására kb.
5. USB csatlakozó Hitelesítés 450°C-nál. Az állomás 450°C-ra szabályozza a forrasztópákát. Mihe- A WD 1M vezérlŒkészülék fel van szerelve egy mini USB lyt a hŒmérséklet eléri állandó értékét (a szabályozóellen- csatlakozóval. A WD 1 vezérlŒkészülék számára ez utáns- ŒrzŒ villog), összehasonlítják a forrasztócsúcs hŒmérsé- zerelhetŒ...
útmutató ● Hosszabb munkaszünetek alkalmával kapcsolja ki a for- kezelési útmutató rasztórendszert vagy használja a Weller nem használt állapotban történŒ hŒmérsékletcsökkentŒ funkcióját. WD 1000M WD 1M vezérlŒkészülék vezérlŒkészülék ● A páka tartóba helyezése elŒtt nedvesítse be a csúcsot.
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením pomery pri zaÈaÏení sa dosahujú r˘chlym a presn˘m sní- spájkovaãky Weller s WD 1 (M) / WD 1000 (M). Pri jej v˘ro- maním hodnôt merania v uzavretom regulaãnom okruhu. be boli uplatnené najprísnej‰ie poÏiadavky na kvalitu, ktoré...
ãlánkom 2 x 40 W sa bleskur˘chlo dosiahne presná pracovná teplota WMP: Mikrospájkovaãka Weller WMP je vìaka svojej spájkovacích hrotov. Vìaka vstavanému sní- praktickej koncepcii vhodná na profesionálne maãu v rukoväti sa odletovávacie klie‰te pri spájkovanie elektroniky SMD.
Slovensky 3.1 Nastavenie teploty 3.1.3 Obsadenie tlaãidiel teploty I, II, III 3.1.1 Individuálne nastavenie teploty Tri tlaãidlá teploty I, II, III moÏno obsadiÈ ºubovoºn˘mi hod- Displej (1) zásadne zobrazuje skutoãnú hodnotu teploty. notami teploty. Nová teplota sa nastavuje stláãaním tlaãi- Stláãaním tlaãidiel UP (NAHOR) alebo DOWN (NADOL) diel UP (NAHOR) alebo DOWN (NADOL) (pozri 3.1.1).
Seite 131
Slovensky Menu 1 Tlaãidlami UP (NAHOR) alebo DOWN (NADOL) nastavte teplotu pohotovostného reÏimu. Tlaãidlom I sa vrátite k predchádzajúcemu bodu menu. Tlaãidlom II prejdete na nasledujúci bod menu. V˘ber menu Opustenie menu (Exit) MoÏné sú nasledujúce nastavenia: Offset (kompenzácia), Setback (návrat), teplota pohoto- vostného (pokojového) reÏimu (Standby), Auto Off Time (ãas automatického vypínania), funkcia Lock (zámok), Window (okno), verzia teploty.
Seite 132
Slovensky 4.1.4 âas automatického vypnutia teploty AUTO OFF Pri nepouÏívaní spájkovaãky sa po uplynutí ãasu AUTO 4.1.6 Prepínanie °F/°C OFF (AUTOMATICKÉ VYPNUTIE) vyhrievanie spájkovaã- Prepínanie verzie (jednotiek) teploty °C na °F alebo nao- ky vypne. Vypnutie teploty nezávisí od ukonãenia nastave- pak.
Seite 133
Slovensky 4.2.1 Funkcia kalibrácie (Factory Calibration Check) (kontrola kalibrácie z v˘roby) Táto funkcia umoÏÀuje kontrolu presnosti teploty spájko- vaãky a vyrovnanie prípadn˘ch odch˘lok. Táto funkcia vyÏaduje odmeranie teploty spájkovacieho hrotu.. Na odmeranie teploty moÏno pouÏiÈ ºubovoºn˘ extern˘ prí- stroj na meranie teploty. 5 sec.
5. Rozhranie USB Stlaãte tlaãidlo UP (NAHOR) Kalibrácia pri 450 °C. Riadiaca jednotka WD 1M je ‰tandardne vybavená Jednotka reguluje teplotu spájkovaãky na 450 °C. Po sta- jedn˘m rozhraním mini USB. Riadiacu jednotku WD 1 je bilizácii teploty (kontrolka regulácie bliká) sa teplota moÏné...
Rozkladov˘ v˘kres WD 1 pozri strana 168 Schéma zapojenia Wd 1 pozri strana 169 ● Na spájkovací hrot nevyvíjajte Ïiaden mechanick˘ tlak. Rozkladov˘ v˘kres WD 1M pozri strana 170 Schéma zapojenia Wd 1M pozri strana 171 Technické zmeny vyhradené!
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z S hitrim in natanãnim pridobivanjem merilnih vrednosti v nakupom spajkalne postaje Weller WD 1 (M) /WD 1000 zaprti regulacijski zanki je doseÏena najvi‰ja natanãnost (M). Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kako- temperature in optimalno dinamiãno gibanje temperature v...
WP 80: Spájkovaãka WP 80 sa vyznaãuje r˘chlym a presn˘m dosiahnutím pracovnej teploty spájko- WMRT (samo WD 1M): vacieho hrotu. V˘bornú dynamickú charakteristi- Zelo praktiãna pinceta za odspajkanje, namen- ku dosahuje obzvlá‰È úãinn˘m 80 W vyhrievacím jena delu z obãutljivimi SMD elektronskimi kom-...
Sloven‰ãina 3.1 Nastavljanje temperature Nato pritisnite in drÏite Ïeleno tipko za izbiro temperature I, 3.1.1 Individualno nastavljanje temperature II ali III pritisnjeno. Ob pritisku na tipko utripa tudi tipki za Ekran (1) kaÏe dejansko vrednost temperature. Ob pritisku izbiro temperature pripadajoãi majhen prikaz, ki po treh na tipko UP ali DOWN (2) (3) ekran preklopi na trenutno seundah prevzame vrednost velikega prikaza.
Seite 139
Sloven‰ãina Tipki I in II sta namenjeni za izbiro menija. 4.1.2 âas izklopa temperature AUTO OFF S tipko III zapustite meni (EXIT). âe spajkalnika ne uporabljate, se po izteku ãasa AUTO OFF (avtomatskega izklopa) izklopi segrevanje spajkalni- Vraãanje vrednosti posebnih funkcij na tovarni‰ko ka.
Seite 140
Sloven‰ãina s pritiskom na poljubno tipko. Pri spajkanju, kjer je zelo majhna potreba po toploti, lahko pride do zmanj‰anja zanesljivosti funkcije Setback. S tipko UP ali DOWN lahko spremenite ãas funkcije Set- back. S tipko I se premaknete na prej‰njo toãko menija. S tipko II se premaknete na naslednjo toãko menija.
Seite 141
Sloven‰ãina Menu 2 450°C (212°F) 100°C (842°F) Izbira menija Exit (izhod) Pozor: Spajkalnik se med postopkom kalibriranja segreva. Odstranite vse gorljive predmete iz okolice vroãega spajkalnika. EXIT Postopek kalibriranja krmilne naprave (brez spajkalnika) se lahko izvede tudi v kalibracijskem laboratoriju. Pri tem so vrednosti kalibriranja spajkalnika simulirane.
Zagotovite veliko povr‰ino za prenos toplote medspajkal- 5. Vmesnik USB no konico in mestom spajkanja, tako da spajkal-no koni- Krmilna naprava WD 1M je standardno opremljena z vmes- co pravilno prevleãete s spajko. nikom Mini USB. Le-ta je za krmilno napravo WD 1 na voljo ●...
Saksa keel Täname teid Wellerile WD 1 (M) / WD 1000 (M) ostuga näi- vutatakse suurim temperatuuri täpsus ja temperatuuri opti- datud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud kõige ran- maalne dünaamiline reguleerimine koormuse all. WD 1 (M) gemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme lait- / WD 1000 (M) tuvastab jooteinstrumendid ise ja talle matu töö.
Saksa keel 2.3 Jootekolb WMRT (ainult WD 1M): WP 80: Jootekolbi WP 80 iseloomustab jooteotsiku tem- Väga käepärased lahtijootepintsetid kõige täp- peratuuri kiire ja täpne saavutamine. Tänu eriti semate SMD elektroonikakomponentide töötle- võimsale 80 W kütteelemendile saavutatakse miseks. Jooteotsikute paari saab vajadusel eeskujulik dünaamiline profiil.
Saksa keel 3.1. Temperatuuri seadistamine 3.1.3 Temperatuuriklahvide I, II, III seadistamine 3.1.1 Temperatuuri individuaalne seadistamine 3 temperatuuriklahvi I, II, III on võimalik seadistada suvali- Põhimõtteliselt näitab ekraan (1) temperatuuri tegelikku ste temperatuuridega. Kui vajutate UP või DOWN klahvile, väärtust. Kui vajutate klahvidele "UP" või "DOWN" (2) (3), seadistatakse uus temperatuuri väärtus (vaata 3.1.1).
Seite 147
Saksa keel Võimalikud on järgmised seadistused: Offset, Setback, Standbytemperatur, Auto Off Time, Lock Funktion, Window, temperatuuri versioon. Menüü valikuks kasutatakse klahve I ja II. Menüüst väljuge klahvi III abil (Exit). Erifunktsioonide tagasiasetamine valmistajatehase seadistustele. Vajutage klahvile III ja hoidke seda allavajutatuna. Seejä- rel vajutage üheaegselt klahvidele UP ja DOWN.
Seite 148
Saksa keel aega, pärast mille möödumist jootejaam lülitub ootereÏiimi, on võimalik seadistada vahemikus 0 - 99 minutit. Seadistu- se "0 min" korral on setback-funktsioon välja lülitatud. Asendis "ON" on Setback (tagasilanguse) funktsioon koos lülitushoidikuga (lisavalikus) sisse lülitatud (vaata lk 166). Setback-olekut näidatakse tegeliku temperatuuri vilkumi- sega ja ekraanil näidatakse "STANDBY".
Seite 149
Saksa keel Menüü 2 dis. Seejärel vajutage üheaegselt klahvidele UP ja DOWN. Ekraanile eilmub „FSE“. Jootejaam on nüüd jälle tagasi viidud valmistajatehase kalibreerimisseadistusele. 450°C (212°F) Menüü valik Exit 100°C (842°F) EXIT Tähelepanu: Jooteinstrument muutub kalibreerimisprotsessi ajal kuumaks. Ärge viige põlevaid esemeid kuuma jootein- Kalibreerimis strumendi lähedusse.
Jooteotsikutega ümberkäimine 5 USB liides ● Valige töötemperatuur nii madal kui võimalik Juhtplokk WD 1M on standardvariandis varustatud mini ● USB liidesega. Juhtploki WD 1 jaoks on see täiendavalt Valige konkreetse kasutusjuhtumi jaoks võimalikult suur juurdeehitatav (vaata lk 167). USB liidese kasutamiseks...
Lietuvi‰kai 3.1 Temperatros nustatymas Tada paspauskite ir laikykite reikiamà temperatros mygtu- 3.1.1 Individualus temperatros nustatymas kà I, II arba III . Paspaudus mygtukà, taip pat pradeda mir- Paprastai displòjuje (1) rodoma esama temperatra. Pas- kãioti temperatros mygtukui priskirti maÏieji rodmenys ir paudus mygtukà...
Seite 155
Lietuvi‰kai Su mygtukais I ir II pasirenkamas meniu. 4.1.2 Kaitinimo i‰jungimas – „AUTO OFF“ laikas Su mygtuku III meniu uÏdaromas (EXIT). Jei lituoklis nenaudojamas, praòjus „AUTO OFF“ laikui i‰jungiamas litavimo ∞rankio kaitinimas. Kaitinimas Gamyklini˜ parametr˜ atkrimas specialiosioms funk- i‰jungiamas nepriklausomai nuo nustatytos „Setback“ cijoms funkcijos.
Seite 156
Lietuvi‰kai cijos „Setback“ patikimumas gali sumaÏòti. 4.1.7 UÏrakinimo funkcija Litavimo stotelòs uÏrakinimas. UÏrakintoje litavimo stotelò- Su mygtuku „UP“ arba „DOWN“ keiskite „Setback“ laikà. je nebegalima keisti parametr˜. Galima naudotis tempe- Su I pereikite ∞ ankstesn∞ meniu punktà. ratr˜ mygtukais I, II, III. Su II pereikite ∞...
Seite 157
Lietuvi‰kai Dòmesio! Kalibravimo metu litavimo ∞rankis ∞kaista. Arti ∞kaitu- EXIT sio litavimo ∞rankio nedòkite degi˜ daikt˜. Valdymo ∞taiso (be lituoklio) kalibravimà galima patikòti kalibravimo laboratorijai. Ten simuliuojami lituoklio kalibra- Kalibravimo vimo parametrai. funkcija REMOTE Id 4.2.2 Kalibravimo keitimas Paspaustas mygtukas „DOWN“ Kalibravimas esant 100°C.
5. USB pieslïgvieta gali sutrikti temperatros reguliavimo tikslumas. WD 1M vad¥bas ier¥ce standarta versijÇ ir apr¥kota ar "Mini USB" pieslïgvietu. Vad¥bas ier¥cei WD 1 to var pie- Lituoklio antgali˜ naudojimas ●...
(CD) USB kabelis USB kabelis Lituoklio antgaliai psl. 161-165 Elektros schema WD 1, psl. 168 Surinkimo schema WD 1, psl. 169 Elektros schema WD 1M, psl. 170 Surinkimo schema WD 1M, psl. 171 Gamintojas pasilieka teis´ daryti techninius pakeiti- mus!
Papildu pieslïdzamos lodï‰anas instrumentus skatiet pie- derumu sarakstÇ. WMP: Weller Micro lodÇmurs WMP ar tÇ ïrto satveres risinÇjumu ir piemïrots profesionÇlas elektroni- 3. EkspluatÇcijas uzsÇk‰ana kas apstrÇdei. ±sÇ distance starp satveres punk- tu un lodgalvu nodro‰ina ergonomisku 65 W Rp¥gi izsai¿ojiet iekÇrtu un piederumus.
VÇciski Iestat¥to vïlamo vïrt¥bas l¥meni attiec¥gajÇ virzienÇ var Temparatras tausti¿a iestat¥‰ana zemÇ "Setback" tempe- main¥t, piespieÏot vai turot tausti¿u UP (2) vai DOWN (3). ratrÇ rada iespïju veikt manuÇlu temperatras sama- Turot tausti¿u piespiestu, nepiecie‰amÇ vïrt¥ba mainÇs zinljanu, ja lodÇmuru nelieto. paÇtrinÇti.
Seite 163
VÇciski uz rpn¥cas iestat¥jumiem. AUTO OFF laiku mainiet ar UP vai DOWN tausti¿u . Ar I atgriezieties izvïlnes iepriek‰ïjÇ punktÇ. Ar II dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu. EXIT STANDBY OFFSTET SETBACK 4.1.3 Temperatras intervÇls WINDOW ReÇlÇ lodgalvas temperatru, ievadot temperatras interv- Çlu, var main¥t diapazonÇ...
Seite 164
VÇciski simbols. Ja izvïlni atstÇj poz¥cijÇ "OFF" vai ar tausti¿iem I, II vai III, kodu nesaglabÇ. Lai atslïgtu, ‰ajÇ izvïlnes punktÇ rÇd¥jumos parÇdÇs "ON". Ievadot kodu un apstiprinot to ar tausti¿u III, iekÇrta atkal ir atslïgta. Ar I atgrieÏas izvïlnes iepriek‰ïjÇ punktÇ. Ar II dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu.
Seite 165
VÇciski 4.2.1. Kalibrï‰anas funkcija (Factory Calibration Check) 4.2.2. Kalibrï‰anas main¥‰ana Ar ‰o funkciju var pÇrbaud¥t iekÇrtas temperatras preci- Nospiediet tausti¿u DOWN zitÇti un un novïrst iespïjamÇs novirzes. Kalibrï‰ana 100°C temperatrÇ. TÇdï∫ ir jÇizmïra lodgalvas temperatra. IekÇrta iestata lodÇmura temperatru uz 100°C. Kad tem- peratra ir k∫uvusi stabila (mirgo regulï‰anas kontrole), ·im nolkam var izmantot jebkuru Çrïjo temperatras lodgalvas temperatru (ÇrïjÇ...
5. USB sàsaja ● Valdymo ∞taisas WD 1M standarti‰kai komplektuojamas Pirms novietojat lodÇmuru uz palikt¿a, samitriniet lodgal- su mini USB sàsaja. Valdymo ∞taise WD 1 jà galima papil- domai ∞rengti ( Skatiet 167 lappusi). USB sàsaja naudotis ●...
Seite 168
Soldering Tips LT- Spitzen Soldering Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 437 99 LT H Meisselform 0,8 mm 0,4 mm 11,5 mm Chisel 005 44 430 99 LT HHPB Meisselform* 0,8 mm 0,4 mm 11,5 mm Chisel*...
Seite 169
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 427 00 LT AX Meisselform gebogen 30° 1,6 mm 0,8 mm 12,5 mm Chisel bent 30° 005 44 480 00 LT AXLF Meisselform gebogen** 1,6 mm 0,8 mm 12,5 mm Chisel bent**...
Seite 170
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 423 99 LT 1L Konisch lang ø 0,2 mm 19,0 mm Concial long 005 44 406 99 LT S Konisch lang ø...
Seite 171
Soldering Tips Spitzenpaar für WMRT Tip set for WMRT RTW 1 Punktspitze 0,2 mm x 45° RTW 1 Point tip 0,2 mm x 45° RTW 2 Meisselspitze 0,7 mm x 45° RTW 2 Chisel tip 0,7 mm x 45° RTW 3 Lötspitze 3,0 mm x 45° RTW 3 Soldering tip 3,0 mm x 45°...
Seite 172
Soldering Tips RT- Spitzen RT- Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Order-No Model Description 005 44 601 99 RT1 Nadelspitze Needle Tip 00544 602 99 PunktspitzeR0,4 Point Tip R0,4 00544 603 99 Meißelspitze 1,3 x 0,4 mm Chisel Tip 1,3 x 0,4 mm 00544 604 99 Meißelspitze 1,5 x 0,4 mm Chisel Tip 1,5 x 0,4 mm...
Seite 179
Fax: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries, Inc.