Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Shredder
Aktenvernichter
PREMIUM X6
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
00
050193
GB
D
F
RUS
I
NL
H
CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PREMIUM X6

  • Seite 1 050193 Shredder PREMIUM X6 Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Seite 3 Premium X6...
  • Seite 4 Waste bin Document shredder attachment Feed shaft Connection line Operating switch Power lamp Warning symbols Premium X6...
  • Seite 5 By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality product of Hama, which corresponds to the latest state of development with respect to technology and functional performance. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Seite 6 Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only these parts guarantee that the safety requirements are satis ed. Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the power supply immediately. Premium X6...
  • Seite 7 Observe the following safety precautions to avoid any injuries: Do not touch the shredding rollers. e i e The device is equipped with a safety shut-off switch and can only be operated when the document shredder attachment (2) is properly attached to the waste bin (1). Premium X6...
  • Seite 8 Keep hair away from feed shaft. Do not use any aerosol products on or near the device. Do not feed CDs/DVDs into the feed shaft. i ur Observe the warning symbols in order to prevent injury or dama- ge of the unit. Premium X6...
  • Seite 9 Never use the unit for longer than 2 minutes in permanent opera- tion. e e i e Slide the operating switch (5) to the “On/Auto” position. The cutting rollers switch on brie y. The device is ready for use. The green power lamp (6) is continuously illuminated. Premium X6...
  • Seite 10 (2). The built-in safety shut-off switch automatically switches off the device. Empty the bin. Place the document shredder attachment (2) back on the waste bin (1). e e i e Slide the operating switch (5) to the “Off” position. Premium X6...
  • Seite 11 Observe the following safety instructions to avoid injury: Do not touch the cutting rollers i ure e e i e To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. Premium X6...
  • Seite 12 Maximum power consumption 164 W Dimensions (L x W x H) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Weight (net) 3,137 kg Weight (gross) 3,475 kg Paper and plastic card bin volume 14 liter Maximum noise level 72 dB Premium X6...
  • Seite 13 * DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse. rm i Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
  • Seite 14 Abfallbehälter Aktenvernichteraufsatz Einzugsschacht Anschlussleitung Bedienschalter Power-Leuchte Warnsymbole Premium X6...
  • Seite 15 Hama Aktenvernichter helfen Ihnen dabei zuverlässig. emei e rm i u ie em Der Aktenvernichter Premium X6 er ei er Papier, Heftklammern, Magnetstreifen- und Chipkarten. er ei er werden dürfen: CDs, DVDs, Blu-Ray, Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungs- papier, Karton, Büroklammern, Laminate oder Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände).
  • Seite 16 Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so- fort das Gerät von der Stromversorgung trennen. Premium X6...
  • Seite 17 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie nicht die Schneidwalzen. er ei ei ri Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden, wenn der Aktenvernichteraufsatz (2) ordnungs- gemäß auf den Abfallbehälter (1) aufgesetzt ist. Premium X6...
  • Seite 18 Haare vom Einzugsschacht fernhalten. Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähe des Gerätes verwenden. Keine CDs / DVDs in den Einzugsschacht einführen. er e u Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Premium X6...
  • Seite 19 Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten im Dauerbe- trieb. e ie u ei e Schieben Sie den Bedienschalter (5) auf die Position „Auto“. Die Schneidwalzen schalten sich kurzzeitig ein. Das Gerät ist betriebs- bereit. Die grüne Power-Leuchte (6) leuchtet stetig. Premium X6...
  • Seite 20 Heben Sie bei Stillstand der Schneidwalzen den Akten- vernichteraufsatz (2) ab. Der eingebaute Sicherheitsschalter schaltet das Gerät automatisch aus. Entleeren Sie den Behälter. Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz (2) wieder auf den Abfall- behälter (1) auf. Schieben die den Bedienschalter (5) auf die Position „Off“. Premium X6...
  • Seite 21 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie nicht die Schneidewalzen. er e Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Premium X6...
  • Seite 22 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz max. Leistungsaufnahme 164 W Abmessungen (B x H x T) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Gewicht (netto) 3,137 kg Gewicht (brutto) 3,475 kg Korbvolumen Papier und Plastikkarten 14 Liter max. Geräuschpegel 72 dB Premium X6...
  • Seite 23 * A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. er i e u Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Pro- duktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com...
  • Seite 24 Bac à déchets Module de massicot Fente d‘introduction Cordon de raccordement Interrupteur Voyant d’alimentation Symboles d‘avertissement Premium X6...
  • Seite 25 Hama pour vous aider dans cette tâche. rm i La déchiqueteuse Premium X6 détruit le papier, les agrafes, les car- tes à bande magnétique et à puces En revanche, elle ne détruit pas les objets suivants : CD, DVD et les disques BluRay, papier continu, étiquettes autocollantes, transpa-...
  • Seite 26 Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité. Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im- médiatement l'appareil de l'alimentation en tension. Premium X6...
  • Seite 27 : Ne touchez pas les rouleaux coupoirs. ui eme L‘appareil est équipé d‘un dispositif de sécurité et peut être utilisé uniquement lorsque le module du massicot (2) est correctement instal- lé sur le bac à déchets (1). Premium X6...
  • Seite 28 Eloignez vos cheveux de la fente d‘alimentation. N‘utilisez aucun aérosol sur l‘appareil ou à proximité de ce dernier. N‘insérez pas de CD / DVD dans la fente d‘introduction. ue e Respectez les symboles d'avertissement pour éviter toutes bles- sures ou tous dégâts sur l'appareil. Premium X6...
  • Seite 29 N’utilisez pas l’appareil plus de 2 minutes en fonctionnement con- tinu. i e e m r Placez l’interrupteur (5) sur « On/Auto ». Les lames se mettent bri- èvement sous tension. L‘appareil est prêt à fonctionner. Le témoin vert d‘alimentation (6) s‘allume en permanence. Premium X6...
  • Seite 30 Immobilisez les lames de l‘appareil, puis soulevez le module de massicot (2). Le dispositif de sécurité intégré met automatique- ment l‘appareil hors tension. Videz le bac. Replacez le module du massicot (2) sur le bac à déchets (1). Placez l’interrupteur (5) sur « Off ». Premium X6...
  • Seite 31 : Ne touchez en aucun cas les lames. ri r i rei e umi i Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil pendant le nettoyage ; l‘humidité est susceptible de provoquer des détériorations irréparables de l‘appareil. Premium X6...
  • Seite 32 50 Hz Consommation max. 164 W Dimensions (L x H x P) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Poids (netto) 3,137 kg Poids (brut) 3,475 kg Volume du bac pour papiers et cartes plas- 14 litres ti ées Premium X6...
  • Seite 33 En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au ser- vice de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Seite 34 Premium X6...
  • Seite 35 Hama, Hama. Premium X6 : CD, DVD, Bluray Premium X6 Premium X6...
  • Seite 36 Premium X6...
  • Seite 37 (1). Premium X6...
  • Seite 38 Компакт-диски в приемный лоток не вставлять. Premium X6...
  • Seite 39 On/Auto. Premium X6...
  • Seite 40 Rev. (3). AUTO. (2). (1). Off. Premium X6...
  • Seite 41 Premium X6...
  • Seite 42 (3). REV. (3). AUTO REV. AUTO. 220-240 V~ 30,8 x 16,5 x 36,2 cm 3,137 3,475 72 dB Premium X6...
  • Seite 43 (70 / ²) (80 / ²) 3,2 / 4 x 39 DIN 32757) DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 66399) Hama. +49 9091 502-115 ( : www.hama.com Premium X6...
  • Seite 44 Recipiente per i ri uti Supporto distruggidocumenti Vano d‘introduzione Cavo di allacciamento Interruttore di comando Spia di alimentazione Simboli di avvertimento Premium X6...
  • Seite 45 Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Seite 46 Solo così è garantito che vengano sod- disfatti i requisiti di sicurezza. Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra- zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Premium X6...
  • Seite 47 Non toccare nei rulli di taglio. i i i i i ure L‘apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza e può essere messo in esercizio solo se il supporto distruggidocumenti (2) viene applicato correttamente sul recipiente dei ri uti (1). Premium X6...
  • Seite 48 Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione Non utilizzare prodotti per l‘aerosol nei pressi dell‘apparecchio Non introdurre CD/DVD nel vano d‘introduzione. Peri i eri e Rispettare i simboli di avvertimento per evitare ferite o danni dell’apparecchio. Premium X6...
  • Seite 49 Non utilizzare l’apparecchio per più di 2 minuti in esercizio continuo. er e e er u Spingere l‘interruttore di comando (5) in posizione „On/Auto“. I ci- lindri di taglio si accendono brevemente. L’apparecchio è pronto per l’esercizio. La spia Ready (6) verde resta accesa. Premium X6...
  • Seite 50 Quando i cilindri di taglio non sono attivi, sollevare il supporto distruggidocumenti (2). L‘interruttore di sicurezza integrato disin- serisce automaticamente l‘apparecchio. Svuotare il recipiente. Inserire nuovamente il supporto distruggidocumenti (2) sul recipi- ente dei ri uti (1). Spingere l‘interruttore di comando (5) in posizione „Off“. Premium X6...
  • Seite 51 Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: Non toccare i cilindri di taglio. i me umi i Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili. Premium X6...
  • Seite 52 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Peso (netto) 3,137 kg Peso (lordo) 3,475 kg Volume cestino per carta e schede di plastica 14 litri Max. livello rumore 72 dB max. potenza di taglio della carta (70 g/m²) 7 fogli * Premium X6...
  • Seite 53 * fogli A4; *carta più spessa, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono ridurre la potenza. i er In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com Premium X6...
  • Seite 54 Afvalopvangbak Opzetstuk papiervernietiger Invoerschacht Aansluitkabel Bedieningsschakelaar Power-lampje Waarschuwingssymbolen Premium X6...
  • Seite 55 Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Seite 56 Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vlo- eistoffen resp. voorwerpen. Indien het apparaat in contact komt met vloeistof, dan dient het direct van de voedingsspanning te wor- den gescheiden. Premium X6...
  • Seite 57 Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsins- tructies: De snijwalsen niet aanraken. ei i r ie i Het apparaat is van een veiligheidsschakeling voorzien en kan alleen worden gebruikt indien het papiervernietiger-opzetstuk (2) op een juiste manier op afva- lopvangbak (1) is geplaatst. Premium X6...
  • Seite 58 Houd haren uit de buurt van de invoerschacht. Gebruik geen aerosol-producten op of in de buurt van het apparaat. Geen cd‘s/dvd‘s in de invoerschacht invoeren. Neem de waarschuwingssymbolen in acht teneinde persoonlijk letsel of een beschadiging van het apparaat te voorkomen. Premium X6...
  • Seite 59 Gebruik het apparaat niet langer dan 2 minuten aaneengesloten. e e ie e Schuif de bedieningsschakelaar (5) in de stand „Auto“. De snijwal- sen schakelen zich voor een korte duur in. Het apparaat is nu ge- reed voor gebruik. Het groene Power-lampje (6) brandt continu. Premium X6...
  • Seite 60 Til bij stilstand van de snijwalsen het papier- vernietiger-opzetstuk (2) op. De ingebouwde veiligheidsschakelaar schakelt het apparaat automatisch uit. Maak de opvangbak leeg. Plaats het papiervernietiger-opzetstuk (2) weer terug op de afva- lopvangbak (1). Schuif de bedieningsschakelaar (5) in de stand „Off“. Premium X6...
  • Seite 61 Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: De snijwalsen niet aanraken. Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin- nendringt teneinde een onherstelbare beschadiging van het apparaat te voorkomen. Premium X6...
  • Seite 62 Afmetingen (B x H x D) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Gewicht (netto) 3,137 kg Gewicht (bruto) 3,475 kg Korfvolume papier en kunststof kaarten 14 liter Max. geluidsniveau 72 dB Max. shreddercapaciteit papier (70 g/m²) 7 bladen * Premium X6...
  • Seite 63 * A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat gewenste spanning kunnen de capaciteit reduceren. er i e e Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 64 Hulladéktartó Iratmegsemmisít feltét Behúzónyílás Csatlakozóvezeték Kezel kapcsoló Power-lámpa Figyelmeztet szimbólumok Premium X6...
  • Seite 65 Ön személyére vonatkozó személyes adatok ne kerülhesse- nek nem megfelel kezekbe. Ebben megbízható segítséget nyújtanak Önnek a Hama iratmegsemmisít i. A Premium X6 iratmegsemmisít felaprít papírt, f z kapcsot, mágne- scsíkos és ID chipkártyákat. Tilos felaprítani a következ ket: CD, DVD és BluRay, lemezeketlepo- relló...
  • Seite 66 A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni. Csak ilyen alkatrészek garantálják a biztonsági követelmények tel- jesülését. vja a készüléket a nedvességt l, valamint folyadékok, ill. tárgyak behatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal válassza le az áramhálózatról. Premium X6...
  • Seite 67 Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérülé- seket: Sohase érintse meg a vágóhengereket. i ere A készülék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csak akkor üzemeltethet , ha az iratmegsemmisít feltét (2) szabályszer en rá van helyezve a hulladéktartóra (1). Premium X6...
  • Seite 68 A láncokat a behúzónyílástól tartsa távol Haját a behúzónyílástól tartsa távol Ne használjon aeroszol-termékeket a készüléken, vagy annak közelében Ne helyezzen CD/DVD lemezeket az adagolóba. Ügyeljen a gyelmeztet szimbólumokra, hogy a személyi sérü- léseket vagy a készülék sérüléseit elkerülje. Premium X6...
  • Seite 69 Várja meg mindig, amíg egy vágásfolyamat lezárul, miel tt a következ t elindítja. Ne használja a készüléket 2 percnél hosszabb ideig tartós üzem- ben. Tolja a kezel kapcsolót (5) az „On/Auto“ pozícióba. A vágóhen- gerek rövid ideig bekapcsolódnak. A készülék üzemkész. A zöld power-lámpa (6) folyamatosan ég. Premium X6...
  • Seite 70 A vágóhengerek álló helyzetében emelje le az iratmegsemmisít feltétet (2). A beépített biztonsági kapcsoló a készüléket automati- kusan kikapcsolja. Ürítse ki a tartályt. Tegye rá újra az iratmegsemmisít feltétet (2) a hulladéktartóra (1). Tolja a kezel kapcsolót (5) az „Off“ pozícióba. Premium X6...
  • Seite 71 Tartsa be a következ óvintézkedéseket a sérülések megel zésére: papíradagolás közben ne érintse a vágó késeket. A készülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert, hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készüléket. Premium X6...
  • Seite 72 Méretek (Sz x Ma x Mé) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Súly (nettó) 3,137 kg Súly (bruttó) 3,475 kg Papír és m anyag kártya kosár térfogata 14 liter max. zajszint 72 dB max. vágási teljesítmény papírnál (70 g/m²) 7 lap * Premium X6...
  • Seite 73 P-4 / T-4 / E-3 * az A4 méret papír; a vastagabb papír, a nedvesség, valamint a megengedett l eltér feszültség csökkentheti a teljesítményt. Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama ter- méktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál:...
  • Seite 74 Zásobník odpadu Nástavec skartovacího p ístroje Zavád papíru P ipojovací vedení Spína obsluhy Kontrolka Power Výstra né symboly Premium X6...
  • Seite 75 (výjimku tvo í vý e jmenované p edm ty). Tento návod k pou ití je sou ástí skartovacího za ízení Premium X6 (v dal ím textu ozna ován jako za ízení) a poskytuje d le ité infor- mace k pou ívání...
  • Seite 76 ástmi. Pouze u t chto sou ástí je zaru eno, e budou spln ny bezpe nostní po adavky. Za ízení chra te p ed vlhkostí a pronikáním kapalin resp. p edm t . P i kontaktu s kapalinami za ízení ihned odpojte od elektrického napájení. Premium X6...
  • Seite 77 Abyste p ede li úraz m, respektujte následující bezpe nostní pokyny a informace: Nedotýkejte se ezacích válc . P ístroj je vybaven bezpe nostním spínáním a jeho provoz je mo ný pouze tehdy, pokud je nástavec skartovacího p ístroje (2) správn na- sazen na zásobníku odpadu (1). Premium X6...
  • Seite 78 U p ístroje nebo v jeho blízkosti nepou ívejte aerosolové výrobky Do zaváděče nezavádějte nosiče CD / DVD. Aby nedo lo k úrazu ani po kození za ízení, respektujte výstra né symboly. Premium X6...
  • Seite 79 Za ízení nepou ívejte v nep etr itém re imu provozu déle ne 2 minuty. Nastavte spína obsluhy (5) do polohy „On/Auto“. Válcové eza ky se krátce zapnou. P ístroj je v provozní p ipravenosti. Zelená kon- trolka Power (6) stále svítí. Premium X6...
  • Seite 80 Vklidovémstavu ezacíchválc nadzvedn tenástavecskartovacího p ístroje (2). Vestav ný bezpe nostní spína p ístroj automaticky vypne. Vyprázdn te zásobník. Nástavec skartovacího p ístroje (2) op t nasa te na zásobník od- padu (1). Nastavte spína obsluhy (5) do polohy „Off“. Premium X6...
  • Seite 81 Abyste se vyvarovali poran ní, dbejte t chto bezpe nostních upozorn ní: Nedotýkejte se válcových eza ek. Zajist te, aby p i i t ní do p ístroje nepronikla vlhkost, zabrání- te tak nevratnému po kození p ístroje. Premium X6...
  • Seite 82 3,137 kg Hrubá hmotnost 3,475 kg objem ko e papír a plastové karty 14 litru max. hladina hluku 72 dB max. ezný výkon papíru (70 g/m²) 7 list * max. ezný výkon papíru (80 g/m²) 5 list * Premium X6...
  • Seite 83 ípustné nap tí mohou zp sobit sní ení výkonu. Máte otázky k produktu Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Dal í podp rné informace naleznete na adrese: www.hama.com Premium X6...
  • Seite 84 Nádr na odpad Nadstavec skartátora Vstupný otvor Pripojovací kábel Obslu ný vypína Kontrolka napájania Výstra né symboly Premium X6...
  • Seite 85 (okrem hore uvedených predmetov). Tento návod na pou ívanie je sú as ou skartova ky Premium X6 ( alej ozna ovanej ako prístroj) a poskytuje vám dôle ité informácie pre riadne pou ívanie, bezpe nos , zapojenie a obsluhu prístroja.
  • Seite 86 Iba u týchto sú astí je zaru ené, e budú splnené bezpe nostné po iadavky. Chrá te prístroj pred vlhkos ou a prenikaním kvapalín alebo pred- metov. V prípade kontaktu s kvapalinou okam ite prístroj odpojte od prívodu elektriny. Premium X6...
  • Seite 87 Dodr iavajte nasledujúce bezpe nostné pokyny, aby ste zabránili poraneniam: Nedotýkajte sa rezacích valcov. Prístroj je vybavený bezpe nostným spína om a mô e by prevádz- kovaný jedine vtedy, ke je nadstavec skartátora (2) riadne nasadený na nádr na odpad (1). Premium X6...
  • Seite 88 Udr iavajte vlasy v bezpe nej vzdialenosti od vstupného otvoru Na prístroji alebo v jeho blízkosti nepou ívajte aerosólové produkty Nevkladajte do podávacej šachty žiadne DC / DVD. Dodr iavajte výstra né symboly, aby ste zabránili poraneniu osôb alebo po kodeniu prístroja. Premium X6...
  • Seite 89 Nepou ívajte prístroj v trvalej prevádzke dlh ie ne 2 minúty. u ie r Posu te ovláda (5) do polohy „On/Auto“. Rezné valce sa krát- kodobo zapnú. Prístroj je v prevádzkovej pripravenosti. Zelená kontrolka Power (6) svieti trvalo. Premium X6...
  • Seite 90 Po zastavení rezacích valcov snímte nadstavec skartátora (2). Vs- tavaný bezpe nostný spína vypne prístroj automaticky. Vyprázdnite nád obu. Nasa te opä nadstavec skartátora (2) na nádr na odpad (1). u ie r Posu te ovláda (5) do polohy „Off“. Premium X6...
  • Seite 91 Aby ste predi li úrazom, dbajte na tieto bezpe nostné upozor- nenia: Nikdy sa nedotýkajte skartovacích valcov. Zaistite, aby sa pri istení do prístroja nedostala vlhkos , aby sa predi lo neopravite nému po kodeniu prístroja. Premium X6...
  • Seite 92 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Hmotnos (netto) 3,137 kg Hmotnos (brutto) 3,475 kg Objem ko a na papier a plastové karty 14 litrov max. hladina hluku 72 dB max. výkon rezu papiera (70 g/m²) 7 listov * Premium X6...
  • Seite 93 Stupne utajenia (pod a DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 * papier formátu A4, hrub í papier, vlhkos alebo iné ako dovolené napätie mô u redukova výkon. poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) al ie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
  • Seite 94 um m e Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 95 Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowi zuj nast puj ce ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nale y wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi U ytkownik zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urz dze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Seite 96 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00 050193