Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Shredder
Aktenvernichter
PREMIUM X6M
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Bruksanvisning
Käyttöohje
73
050176
GB
D
F
RUS
I
NL
H
CZ
SK
S
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 73050176

  • Seite 1 050176 Shredder PREMIUM X6M Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 3 Premium X6M...
  • Seite 4 ru i Waste bin Document shredder attachment Feed shaft Connection line Operating switch Power lamp Warning symbols Premium X6M...
  • Seite 5 By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality product of Hama, which corresponds to the latest state of development with respect to technology and functional performance. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Seite 6 This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations even in modi ed form is only permitted with the writ- ten approval of the manufacturer. imer All technical information, data and instructions for the operation con- tained in this operating manual are in conformity with the last status prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous...
  • Seite 7 e ri i e e eri u i ur r e e Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged. On no account should the housing of the unit be opened. Electric shock hazard if live connections are touched and/or the electrical and mechanical con guration is changed.
  • Seite 8 e u i The following warning symbols have been attached to the unit: General warning symbol Follow the instructions in the operating instructions. Only allow children to use the device under supervision. Do not insert paper clips into the feed shaft. Do not reach into the feed shaft.
  • Seite 9 Remove all packaging materials from the device. Do not place the device in a hot, wet or very humid environment. Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable. The socket must be easily accessible so that the power supply can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Seite 10 Insert the paper or the plastic card into the centre of the feed shaft (3). The cutting rollers are switched on automatically. Let go of the paper or plastic card. The device switches off automa- tically after shredding is completed. Empty the bin frequently in order to prevent damage to the device.
  • Seite 11 Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit. e e ri urre Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device. i ur r m r e u i Observe the following safety instructions to avoid injury: Do not touch the cutting rollers...
  • Seite 12 r u e This device features a motor with a function that protects against pa- per jams and overloads. Do not use the shredder continuously for longer than Limit continuous use of the device to a maximum of 2 minutes, followed by a pause of at least 15 minutes with the device swit- ched off.
  • Seite 13 * DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse. rm i Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
  • Seite 14 e ie u ei u Abfallbehälter Aktenvernichteraufsatz Einzugsschacht Anschlussleitung Bedienschalter Power-Leuchte Warnsymbole Premium X6M...
  • Seite 15 Daten. Ob fremde oder eigene schutzbedürftige Daten, handeln Sie aus eigenem Interesse, dass vor allem keine Ihre Person betreffenden Daten in falsche Hände geraten. Hama Aktenvernichter helfen Ihnen dabei zuverlässig. emei e rm i u ie em Der Aktenvernichter Premium X6M er ei er Papier, Heftklammern, Magnetstreifen- und Chipkarten.
  • Seite 16 r e erre Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so- wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati- onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 17 r ur e e ri mi u er ei u u ei e Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 18 Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht: Allgemeines Warnsymbol Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben. Nicht in den Einzugsschacht greifen. Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten. Ketten vom Einzugsschacht fernhalten.
  • Seite 19 Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung auf. Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech- ten Unter äche. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin- dung notfalls schnell getrennt werden kann.
  • Seite 20 ier u er ei er Führen Sie das Papier oder die Plastikkarte mittig in den Einzugs- schacht (3) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch einge- schaltet. Lassen Sie das Papier oder die Plastikkarte los. Nach Beendigung des Schneidevorgangs schaltet sich das Gerät wieder aus. Entleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 21 ei i u P e e Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. r ur e e ri Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 22 e er e e u Dieses Gerät ist mit einem Motor mit Papierstau- und Überlastschutz ausgestattet. Die Benutzung unter Dauerlast sollte sich auf 2 Minuten beschränken, gefolgt von einer mindestens 15-minütigen Ruhephase in ausgeschal- tetem Zustand. Der Motor schaltet bei zu hoher Belastung (nach min- destens 15 Minuten) automatisch ab.
  • Seite 23 * A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. er i e u Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com...
  • Seite 24 u i i ru ure e Bac à déchets Module de massicot Fente d‘introduction Cordon de raccordement Interrupteur Voyant d’alimentation Symboles d‘avertissement Premium X6M...
  • Seite 25 Chère cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opté pour un produit de qualité de Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. Veuillez lire ici les informations ci-dessous a n de vous habituer rapi- dement à...
  • Seite 26 u eur La présente documentation est soumise à la protection sur les droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modi é, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant. Toutes les informations techniques, données et indications gurant dans la présente notice d'utilisation et relatives à...
  • Seite 27 ue e er e m r e ri ue er e m r e Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de branchement ou la che sont endommagés.
  • Seite 28 er i Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement suivants : Symbole d‘avertissement général Suivez les instructions du mode d‘emploi. Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil sans surveil- lance. N‘insérez pas de trombones dans la fente d‘alimentation. N‘introduisez pas vos doigts dans la fente d‘alimentation. Eloignez vos vêtements de la fente d‘alimentation.
  • Seite 29 ru ure Retirez tout l’emballage de l’appareil. N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. Placez l‘appareil à l‘horizontale sur une surface plane en assurant sa stabilité. La prise de courant doit être facilement accessible pour permettre son débranchement rapide en cas d‘urgence. Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré- seau électrique à...
  • Seite 30 e ru i r e e ier u Introduisez le papier ou la carte plasti ée au milieu de la fente d‘introduction (3). Les cylindres de rognage se mettent en marche automatiquement. Laissez tomber le papier ou la carte plasti ée. L’appareil se met automatiquement hors tension à...
  • Seite 31 e e e re ie Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec. En cas d‘encrassement fort, le chiffon peut être un peu humecté. er e m r e r i e ri ue Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage. ue e u ure u i e u e Veuillez tenir compte de la consigne de sécurité...
  • Seite 32 Le moteur de l‘appareil est équipé d’une protection contre le bourrage de papier et la surcharge. En charge permanente, le cycle d’utilisation de l’appareil dev- rait être limité à 2 minutes, suivi d’une phase de repos d’au moins 15 minutes. Le moteur de l’appareil se met automatiquement hors ten- sion en cas de charge excessive (au bout d’au moins 15 minutes).
  • Seite 33 En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Seite 34 Premium X6M...
  • Seite 35 Hama, Hama. Premium X6M : CD, DVD, Bluray Premium X6M ( Premium X6M...
  • Seite 36 Premium X6M...
  • Seite 37 (1). Premium X6M...
  • Seite 38 Компакт-диски в приемный лоток не вставлять. Premium X6M...
  • Seite 39 On/Auto. Premium X6M...
  • Seite 40 Rev. (3). AUTO. (2). (1). Off. Premium X6M...
  • Seite 41 Premium X6M...
  • Seite 42 (3). REV. (3). AUTO REV. AUTO. 220-240 V~ 30,8 x 16,5 x 36,2 cm 3,137 3,475 Premium X6M...
  • Seite 43 72 dB (70 / ²) (80 / ²) 3,2 / 4 x 39 DIN 32757) DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 66399) Hama. +49 9091 502-115 ( : www.hama.com Premium X6M...
  • Seite 44 ru i i er u Recipiente per i ri uti Supporto distruggidocumenti Vano d‘introduzione Cavo di allacciamento Interruttore di comando Spia di alimentazione Simboli di avvertimento Premium X6M...
  • Seite 45 Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Seite 46 Il presente documento è protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustra- zioni, anche se modi cate, è permessa esclusivamente con il permes- so scritto del costruttore. Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo sta- to dell’apparecchio al momento della stampa e vengono fornite tenen- do presenti le nostri attuali esperienze e conoscenze secondo scienza...
  • Seite 47 Peri i m r e e e e ri Peri i m r e i Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose. Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati. Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio.
  • Seite 48 er ime Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento: Simbolo di avvertimento generale Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso I bambini possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto la sor- veglianza degli adulti Non introdurre graffette nel vano d‘introduzione Non mettere le mani nel vano d‘introduzione Tenere i vestiti lontano dal vano d‘introduzione Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione...
  • Seite 49 ru ur Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall’apparecchio. Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi. Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una super cie piana e orizzontale. La presa deve essere facilmente accessibile in modo che il collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di emergenza.
  • Seite 50 mi u e e i Introdurre la carta o la scheda di plastica al centro nel vano d‘introduzione (3). I cilindri di taglio vengono attivati automatica- mente. Lasciare la carta o la scheda di plastica. Al termine del processo di taglio, l’apparecchio si spegne di nuovo automaticamente.
  • Seite 51 Pu i i e ur Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno. Peri i m r e rre e e e ri Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Seite 52 i er Questo apparecchio è provvisto di un motore con protezione da sov- raccarico e inceppamento carta. L’utilizzo in esercizio continuo non dovrebbe superare i 2 minuti, segui- to da una pausa di almeno 15 minuti. In caso di carico troppo elevato, il motore si disinserisce automaticamente (dopo almeno 15 minuti).
  • Seite 53 * fogli A4; *carta più spessa, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono ridurre la potenza. i er In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama. Premium X6M...
  • Seite 54 e ie i ru ie Afvalopvangbak Opzetstuk papiervernietiger Invoerschacht Aansluitkabel Bedieningsschakelaar Power-lampje Waarschuwingssymbolen Premium X6M...
  • Seite 55 Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Seite 56 u eur re Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vorm van kopie, resp. nadruk, ook gedeeltelijke, zoals het gebru- iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleen toegesta- an met schriftelijke toestemming van de fabrikant. e er i Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening komen overeen met de laatste stand bij het ter perse gaan en zijn naar eer en geweten uitge- voerd c.q.
  • Seite 57 e r m e e e Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a hálózati dugasz megsérült. Semmi esetre se nyissa ki a készülék házát. Amennyiben megérinti a feszültség alatt álló...
  • Seite 58 Op het apparaat, wordt de volgende waarschuwing symbolen bevestigd: Algemeen waarschuwingssymbool Volg de aanwijzingen binnen de bedieningsinstructies op. Laat kinderen uitsluitend onder toezicht het apparaat gebru- iken. Geen paperclips in de invoerschacht terecht laten komen. Niet in de invoerschacht grijpen. Houd kleding uit de buurt van de invoerschacht.
  • Seite 59 Verwijder de gehele verpakking om het apparaat. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge- ving. Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond. Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken. Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens van het apparaat (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet.
  • Seite 60 ier e re i Voer het papier of de kunststof kaart in het midden liggend van de invoerschacht (4) in. De snijwalsen worden automatisch inge- schakeld. Laat het papier of de kunststof kaart los. Na het beëindigen van het shredderen schakelt het apparaat zich weer automatisch uit. Maak de opvangbak regelmatig leeg teneinde een beschadi- ging van het apparaat te voorkomen.
  • Seite 61 ei i i Reinig het apparaat met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig worden gemaakt. Levensgevaar door elektrische stroom Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen begint. i me i me Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: De snijwalsen niet aanraken.
  • Seite 62 er e e Dit apparaat is met een motor voorzien van beveiliging tegen vastge- lopen papier en overbelasting uitgerust. De continue gebruikmaking van het apparaat dient zich tot 2 minuten te beperken, gevolgd door een rustpauze van minimaal 15 minuten in uitgeschakelde toestand.
  • Seite 63 * A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat ge- wenste spanning kunnen de capaciteit reduceren. er i e e Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 64 Zásobník odpadu Nástavec skartovacího p ístroje Zavád papíru P ipojovací vedení Spína obsluhy Kontrolka Power Výstra né symboly Premium X6M...
  • Seite 65 Vá ené zákaznice, vá ení zákazníci, koupí tohoto skartovacího za ízení jste se rozhodli pro kvalitní produkt Hama, který z hlediska techniky a funk nosti odpovídá nejnov j ímu vývoji a standardu. P e t te si informace obsa ené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým za ízením a mohli vyu ívat jeho funkce v plném...
  • Seite 66 Tato dokumentace je chrán na autorským zákonem. Jakékoliv rozmno ování resp. jakýkoliv p etisk (kompletní nebo z ásti) a také reprodukce obrázk i v pozm n ném stavu jsou povoleny jen s písemným souhlasem výrobce. me e i ru e V echny technické...
  • Seite 67 e e ri m r u em e e mi mr e Abyste p ede li ohro ení elektrickým proudem, respektujte následující bezpe nostní pokyny a informace: Za ízení nepou ívejte, je-li po kozený p ívodní kabel nebo sí ová zástr ka. Kryt p ístroje nikdy neotevírejte.
  • Seite 68 Na za ízení jsou umíst ny následující výstra né symboly: Obecný výstra ný symbol i te se pokyny v návodu k pou ívání D ti smí p ístroj pou ívat pouze pod dozorem dosp lé osoby Do zavád e papíru nevkládejte kancelá ské svorky Nesahejte do zavád e papíru Do blízkosti zavád...
  • Seite 69 Odstra te v echny obaly obklopující p ístroj. P ístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prost edí. Umíst te p ístroj stabiln na rovném a vodorovném podkladu. Zásuvka musí být snadno p ístupná tak, aby bylo v p ípad pot eby mo né...
  • Seite 70 Vlo te papír nebo plastovou karu st edov do zavád e papíru (3). Válcové eza ky se zapnou automaticky. Papír nebo kartu pus te. Po ukon ení roz ezání se p ístroj zase vypne. Aby se zabránilo po kození p ístroje, vyprazd ujte zásobník pravidlen .
  • Seite 71 Za ízení ist te suchou ut rkou. P i silném zne i t ní m ete ut rku trochu navlh it. e e ri m r u em P ed zapo etím i t ní p ístroje vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky.
  • Seite 72 Tentop ístroj je vybaven motorem s ochranou p ed zablokováním papírem a p etí ením. Pou ití p i trvalém zatí ení by se m lo omezit na 2 minuty, poté by m la následovat klidová fáze ve vypnutém stavu trvající nejmén 15 minut.
  • Seite 73 ípustné nap tí mohou zp sobit sní ení výkonu. Máte otázky k produktu Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Dal í podp rné informace naleznete na adrese: www.hama.com Premium X6M...
  • Seite 74 Hulladéktartó Iratmegsemmisít feltét Beh zónyílás Csatlakozóvezeték Kezel kapcsoló Power-lámpa Figyelmeztet szimbólumok Premium X6M...
  • Seite 75 Igen tisztelt vev , ennek az iratmegsemmisít nek a megvásárlásával a Hama-ának egy min ségi terméke mellett döntött, amely a m szaki megoldásait és a m ködését tekintve megfelel a legmodernebb fejlesztési szintnek. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked- jen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
  • Seite 76 Ezt a dokumentációt szerz i jog védi. Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett. Az itt lefektetett kezelési tmutatóban lév valamennyi információ, adat és kezelésre vonatkozó utasítás a nyomtatás id pontja szerinti utolsó...
  • Seite 77 e r m e e e Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a hálózati dugasz megsérült. Semmi esetre se nyissa ki a készülék házát. Amennyiben megérinti a feszültség alatt álló...
  • Seite 78 e me e A készüléken az alábbi gyelmeztet szimbólumok vannak elhelyez- ltalános gyelmeztet szimbólum Kövesse a kezelési tmutatóban megadott utasításokat Gyermekeknek a használatot csak felügyelet mellett engedje Ne tegyen iratkapcsot a beh zónyílásba Ne ny ljon bele a beh zónyílásba A ruházatot a beh zónyílástól tartsa távol A láncokat a beh zónyílástól tartsa távol Haját a beh zónyílástól tartsa távol...
  • Seite 79 Távolítsa el az összes csomagolási egységet a készülék környezetéb l. A gépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet- ben. Helyezze a készüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra. A dugaszaljzatnak könnyen elérhet nek kell lennie, hogy a hálóza- ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható...
  • Seite 80 Központosan helyezze be a papírt, vagy a m anyag kártyát az adagoló nyílásba (3). A vágóhengerek automatikusan bekapcso- lódnak. Engedje el a papírt, vagy a m anyag kártyát. Befejezésül a vágási folyamat végén a készülék kikapcsol. Rendszeresen ürítse ki a tartályt, a készülék károsodásának elkerülése érdekében Ezek az üzemmódok lehet vé...
  • Seite 81 Tisztítsa meg a készüléket egy száraz ruhával. Er s elpiszkolódás esetén a ruhát kissé meg lehet nedvesíteni. H zza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, miel tt elkezdi tisztítást. e r e me e Tartsa be a következ óvintézkedéseket a sérülések megel zésére: papíradagolás közben ne érintse a vágó...
  • Seite 82 A készülékben m köd motor papírérzékel vel és t lterhelés elleni védelemmel van ellátva. A folyamatos terhelés mellett az üzemid 2 percre korlátozódik, majd 15 perc pihentet állapot következik, kikapcsolt helyzetben. A motor nagy terhelésnél (legalább 15 perc után) automatikusan kikapcsol. Ha a megengedett vágókapacitásnál több papírt tesz az adagolóba, a készülék automatikusan kikapcsol.
  • Seite 83 P-4 / T-4 / E-3 * az A4 méret papír; a vastagabb papír, a nedvesség, valamint a megengedett l eltér feszültség csökkentheti a teljesítményt. Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál:...
  • Seite 84 e ie Nádr na odpad Nadstavec skartátora Vstupný otvor Pripojovací kábel Obslu ný vypína Kontrolka napájania Výstra né symboly Premium X6M...
  • Seite 85 Skartova e Hama vás pri tom spo ahlivo podporuj .
  • Seite 86 Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akéko vek kopírovanie, eventuálne dotla , aj iasto ne, ako aj pre- danie zobrazení, aj v zmenenej podobe, je dovolené iba s písomným s hlasom výrobcu. e ie V etky technické informácie, daje a pokyny obsiahnuté v tomto ná- vode na pou ívanie zodpovedaj najnov iemu stavu po as tla e a s poskytované...
  • Seite 87 mr e e e ri i mi Dodr iavajte nasleduj ce bezpe nostné pokyny, aby ste zabránili ohrozeniu elektrickým pr dom: Nepou ívajte prístroj, ak s po kodené prívodný kábel alebo sie ová zástr ka. V iadnom prípade neotvárajte kryt prístroja. Ak sa dotknete káblov pod napätím alebo zmeníte elektrické...
  • Seite 88 Na prístroji s umiestnené nasleduj ce výstra né symboly: V eobecný výstra ný symbol Ria te sa pod a pokynov v návode na obsluhu De om dovo te pou íva prístroj len pod dozorom Do vstupného otvoru nedávajte iadne kancelárske spinky Nesiahajte do vstupného otvoru Udr iavajte odev v bezpe nej vzdialenosti od vstupného otvoru...
  • Seite 89 Odstrá te v etok baliaci materiál okolo prístroja. Prístroj neumiest ujte do hor ceho, mokrého alebo ve mi vlhkého prostredia. Umiestnite prístroj stabilným spôsobom na rovn vodorovn podlo ku. Elektrická zásuvka musí by ahko dostupná, aby bolo mo né v prípade n dze pripojenie rýchlo vytiahnu zo siete.
  • Seite 90 Vkladajte papier alebo plastov kartu do vstupného otvoru (3) tak, e ho smerujete na stred. Rezacie valce sa zapn automaticky. Pustite papier alebo plastov kartu. Po ukon ení skartovania sa prístroj znovu vypne. elom zabránenia po kodenia prístroja pravidelne vyprázd ujte nádobu. e im re Tieto re imy prevádzky sl ia na opätovné...
  • Seite 91 i e ie Prístroj istite suchou utierkou. V prípade silného zne istenia je mo né utierku mierne navlh i . Ohrozenie ivota elektrickým pr dom Skôr ne za nete s istením, vytiahnite sie ov zástr ku zo zásuvky. i mu Aby ste predi li razom, dbajte na tieto bezpe nostné...
  • Seite 92 Tento prístroj je vybavený motorom s ochranou proti blokáde papiera a proti pre a eniu. Pou ívanie pri trvalom za a ení je potrebné obmedzi na 2 min ty, za ním má nasledova najmenej 15-min tová prestávka vo vypnutom stave. Motor sa v prípade príli vysokého za a enia (po najmenej 15 min tach) automaticky vypne.
  • Seite 93 Stupne utajenia (pod a DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 * papier formátu A4, hrub í papier, vlhkos alebo iné ako dovolené napätie mô u redukova výkon. poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) al ie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
  • Seite 94 e ie u ei u ru i Uppsamlingsbehållare Dokumentförstörare Indragningsschakt Anslutningssladd Manövreringsreglage Power-lampa Varningssymboler Premium X6M...
  • Seite 95 Bästa/bäste kund, när du köpte den här dokumentförstöraren valde du en kvalitetspro- dukt från Hama som motsvarar senaste standard med avseende på teknik och funktionalitet. Läs informationen här så att du snabbt lär känna apparaten och kan använda alla funktionerna fullt ut.
  • Seite 96 Den här dokumentationen skyddas av upphovsrätten. All kopiering eller eftertryck, även av delar, eller förmedling av bil- derna, även i ändrat skick, är endast tillåten med skriftlig tillåtelse från tillverkaren. r ri All teknisk information samt alla data och anvisningar för hanterin- gen av apparaten motsvarar den standard som gällde vid trycknin- gen och baseras på...
  • Seite 97 e e ri e er re i er i Beakta följande säkerhetsanvisningar för att undvika risker på grund av elektricitet: Använd inte apparaten när anslutningssladden eller elkontakten är skadade. Öppna aldrig apparathöljet. Det nns risk för elstötar om spän- ningsförande anslutningar berörs och den elektriska och meka- niska uppbyggnaden förändras.
  • Seite 98 Följande varningssymboler nns på apparaten: Allmän varningssymbol Följ anvisningarna i bruksanvisningen. Låt bara barn använda apparaten under uppsikt. Stoppa inte in några gem i indragningsschaktet. Stoppa inte in händer i indragningsschaktet. Håll kläder borta från indragningsschaktet. Håll kedjor borta från indragningsschaktet. Håll hår borta från indragningsschaktet.
  • Seite 99 Ta bort allt förpackningsmaterial runt apparaten. Ställ inte apparaten i en varm, våt eller mycket fuktig miljö. Placera apparaten så att den står stadigt på ett jämnt, vågrätt un- derlag. Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att strömmen kan brytas snabbt om detta skulle behövas. Jämför apparatens anslutningsdata (spänning och frekvens) på...
  • Seite 100 För in papperet eller plastkortet mitt i indragningsschaktet (4). Kap- valsarna startas automatiskt. Släpp papperet eller plastkortet. Efter avslutad strimling stänger apparaten av sig igen Töm behållaren regelbundet för att undvika att apparaten skadas. Det här driftsläget används för lösa upp en blockering hos kapenheten.
  • Seite 101 Rengör apparaten med en torrt tygstycke. Vid kraftig nedsmutsning kan duken fuktas något. e e ri Dra ut kontakten ur eluttaget innan du börjar med rengöringen. Beakta de följande säkerhetsanvisningarna för att undvika skador. Rör inte kapvalsarna. Se till att fukt inte tränger in i apparaten vid rengöringen för att undvika bestående apparatskador.
  • Seite 102 Den här apparaten är utrustad med en motor med pappersblocke- rings- och överbelastningsskydd. Användningen med kontinuerlig belastning ska begränsas till 2 minu- ter, följt av en vilopaus på minst 15 minuter i avstängt läge. Motorn stänger av automatiskt vid för hög belastning (efter minst 15 minuter). När mer än den maximala arkkapaciteten läggs in stänger apparaten av automatiskt.
  • Seite 103 P-4 / T-4 / E-3 * A4-papper; kraftigare papper, fukt eller en annan spänning än den tillåtna kan reducera effekten. er i e Kontakta gärna Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com...
  • Seite 104 e ie u ei u i ee Jätesäiliö Asiakirjatuhoojalisälaite Syöttökuilu Liitäntäjohto Käyttökytkin Virran merkkivalo Varoitusmerkit Premium X6M...
  • Seite 105 Olipa kyse omista tai muiden suojattavista tiedoista, on oman edun mukaista toimia siten, ettei etenkään henkilöä koskevia tietoja joudu vääriin käsiin. Hama- asiakirjatuhooja auttaa tässä luotettavasti. i ee ei e ie me X6M -asiakirjatuhooja silppuaa paperia, niittejä...
  • Seite 106 i eu Tämä dokumentaatio on suojattu tekijänoikeuslain nojalla. Sen monistaminen tai jälkipainosten ottaminen siitä kokonaan tai osit- tain samoin kuin kuvien osittainenkin kopiointi on sallittua vain valmis- tajan antamalla kirjallisella luvalla. uu r Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, tiedot ja käyt- töohjeet vastaavat tuoreinta tietoa painohetkellä, ja niissä...
  • Seite 107 i ei ii Noudata seuraavia turvallisuusohjeita välttääksesi sähkövirrasta aiheutuvan vaaran: Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohto tai pistoke on vaurioitunut. Älä missään tapauksessa avaa laitteen koteloa. Jännitettä kul- jettavien liitäntöjen koskettamisesta ja sähköisen ja mekaanisen kokoonpanon muuttamisesta seuraa sähköiskun vaara. Älä koskaan upota laitetta tai pistoketta veteen tai muihin nestei- siin.
  • Seite 108 r i u mer i i ee Laitteeseen on kiinnitetty seuraavat varoitusmerkit: Yleinen varoitusmerkki Noudata käyttöohjetta. Älä anna lasten käyttää laitetta muuten kuin valvonnan alaisina. Älä laita paperiliittimiä syöttökuiluun. Älä tartu syöttökuiluun. Pidä vaatteet poissa syöttökuilusta. Pidä ketjut poissa syöttökuilusta. Pidä...
  • Seite 109 Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteen ympäriltä. Älä asenna laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympä- ristöön. Sijoita laite tukevasti tasaiselle, vaakasuoralle alustalle. Pistorasian on oltava käden ulottuvilla, jotta sähköliitännän saa hätätilanteessa helposti irrotettua. Vertaa ennen laitteen kytkentää laitteen tyyppikilven kytkentätieto- ja (jännitettä ja taajuutta) sähköverkon tietoihin. Näiden tietojen on vastattava toisiaan, ettei laitteeseen tule vaurioita.
  • Seite 110 r ie u mi e Vie paperi tai muovikortti keskelle syöttökuilua (4). Leikkuutelat käynnistyvät automaattisesti. Päästä irti paperista tai muovikortista. Silppumisen päätyttyä lait- teesta katkeaa virta. Tyhjennä säiliö säännöllisesti laitteen vaurioitumisen välttä- miseksi. eruu u Tämän käyttötavan avulla voidaan avata leikkuulaitteen lukitus.
  • Seite 111 Käytä laitteen puhdistukseen kuivaa liinaa. Jos laite on pahasti likaan- tunut, liinaa voi kostuttaa hieman. r ur e e ri Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ei e u Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie nicht die Schneidewalzen.
  • Seite 112 mi e Tämän laitteen moottorissa on paperitukos- ja ylikuormitussuoja. Käyttö jatkuvalla kuormituksella tulee rajoittaa kaksi minuuttiin, min- kä jälkeen on pidettävä vähintään 15 minuutin lepotauko, jonka ajaksi laitteesta on katkaistava virta. Moottori sammuu automaattisesti, jos kuormitus on liian suuri (vähintään 15 minuutin kuluttua). Jos laitteeseen syötetään enemmän kuin suurin sallittu paperimäärä, laitteesta katkeaa automaattisesti virta.
  • Seite 113 Turvallisuusasteet (standardin DIN 66399 P-4 / T-4 / E-3 mukaan) * A4-paperi, paksumpi paperi, kosteus tai sallitusta poikkeava jännite voi pienentää tehoa. Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com Premium X6M...
  • Seite 114 D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 115 H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Seite 116 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

Premium x6m