Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol Z31633B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31633B:

Werbung

A
Z31633A / Z31633C
MONTRE CHRONOGRAPHE
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
CHRONOGRAAF
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CHRONOGRAPH
8
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
15
Z31633A, Z31633B
2
Z31633C, Z31633D
Z31633E, Z31633F
14
Position 1
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par
15
Position 2
des personnes (y compris des enfants) aux
16
Lunette
facultés physiques, sensorielles et mentales
Fermeture
limitées, ou manquant d'expérience ou de
17
18
Segment
connaissances, à moins d'être surveillées par
19
Kit de réparation
une personne responsable de leur sécurité ou
Poussoir
d'avoir reçu de cette personne des instructions
20
21
Goupille de rechange
indiquant comment utiliser l'appareil. Les
22
Couvercle inférieur
enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Fourniture
©
½
Ne mettez pas l'appareil en service s'il est
1 Montre chronographe
endommagé. Des appareils endommagés
1 Kit de réparation (Z31633A / Z31633F)
impliquent un danger de mort par électrocution !
1 Cellule bouton
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les
1 Mode d'emploi
endommagements résultant d'une manipulation
incorrecte, du non respect du mode d'emploi
Sécurité
ou de l'intervention sur l'appareil de personnes
non autorisées.
CONSERVEZ POUR L'AVENIR L'ENSEMBLE DES
Ne démontez en aucun cas l'appareil. Ne faites
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS !
effectuer toutes réparations que par des spécialistes.
Instructions générales
Consignes de sécurité
de sécurité
relatives aux piles
FR/BE
FR/BE
Avis : Les aiguilles tournent plus vite si vous
Le chronomètre est à l'arrêt :
maintenez appuyée la touche de mise en
Appuyer sur la touche
5
(Z31633A,C).
Appuyez sur le bouton
5
ou tirez la couronne
marche et à l'arrêt
3
ou la touche
5
.
4
délicatement hors du boîtier jusqu'à la
Enfoncez à nouveau la couronne
4
.
position 2
(Z31633B,D,E,F).
15
Z31633B, Z31633D - Si aucune des
aiguilles du chronomètre se trouve sur la
Z31633A, Z31633C - Si aucune des
position « 60 » :
aiguilles des secondes ne se trouve en
Tirer la couronne
4
jusqu'à la position 2
15
position « 60 » :
Enfoncer la touche Start / Stop
pendant 2
3
Tirez la couronne
4
jusqu'à la position 2
15
.
secondes. L'aiguille des minutes du
Appuyez sur la touche de mise en marche et à
chronomètre effectue un tour complet. Appuyer
l'arrêt
3
ou la touche
5
pour mettre sur
«60» les aiguilles de l'affichage des secondes
sur la touche
5
pour régler l'aiguille des
du chronomètre
et de l'affichage des
minutes du chronomètre sur «60».
9
minutes du chronomètre
10
.
Enfoncer la touche Start / Stop
3
pendant 2
Si vous appuyez sur la touche de mise en
secondes. L'aiguille des secondes du
marche et à l'arrêt
3
, les aiguilles tournent
chronomètre effectue un tour complet. Appuyer
dans le sens contraire des aiguilles d'une
sur la touche
5
pour régler l'aiguille des
montre.
secondes du chronomètre sur « 60 ».
Si vous appuyez sur la touche
5
, les aiguilles
tournent dans le sens des aiguilles d'une
montre.
FR/BE
FR/BE
©
Traitement des déchets
Pollution de l'environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
L'emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
écologiques. Les matériaux peuvent être
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
recyclés dans les points de collecte locaux.
lourds toxiques et doivent être considérés comme
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
à demander auprès de votre municipalité.
métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
Pour le respect de l'environnement,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les
lorsque vous n'utilisez plus votre produit,
ne le jetez pas avec les ordures
conteneurs de recyclage communaux.
ménagères, mais entreprenez un
recyclage adapté. Pour obtenir des
renseignements et des horaires
d'ouverture concernant les points de
Indépendamment de la garantie commerciale
collecte, vous pouvez contacter votre
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
administration locale.
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 et
Les piles défectueuses ou usées doivent être
suivants du Code de la consommation et aux
recyclées conformément à la directive
articles 1641 et suivants du Code Civil.
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil doivent
être retournés dans les centres de collecte.
FR/BE
FR/BE
©
Horlogeband inkorten
©
Segmenten verwijderen(afb. G)
(Z31633A/Z31633F)
Opmerking: de segmenten die kunnen worden
Opmerking: het horlogebandje kan door de
verwijderd, zijn gekenmerkt met een pijl (zie afb.
verstelling van de sluiting
of door het verwijderen
G). Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar
17
van segmenten
18
worden ingekort. Gebruik
verbonden. Deze pennetjes kunnen met behulp van
alléén de bijgeleverde reparatieset
19
.
de reparatieset
19
in pijlrichting worden
verwijderd. Gebruik zo nodig een pincet om de
Sluiting verzetten (afb. F)
©
pennetjes te verwijderen.
Opmerking: de sluiting
17
wordt door middel
Plaats de chronograaf met het cijferblad naar
van een veerstaaf op de plaats gehouden. Leg de
beneden in de reparatieset
.
19
chronograaf in de reparatieset
19
en druk de
Verwijder de stiften uit het segment dat u eruit
veerstaaf met behulp van de schuif
20
in elkaar om
wilt nemen (zie bovenstaande beschrijving ) en
de sluiting
17
te kunnen verstellen.
verwijder het segment
18
.
Opmerking: als u meerder, samenhangende
Open de sluiting
17
.
segmenten
18
eruit wilt nemen, is het voldoende
Houd het veerstaafje in elkaar gedrukt (zoals
om alleen de buitenste stiften te verwijderen.
hierboven beschreven) en verzet de sluiting
17
Voeg het bandje weer aaneen door de losse
naar wens.
segmenten
met een stift te verbinden. Druk
18
Laat het veerstaafje los, zodat het in zijn
de stift daartoe tegen de pijlrichting in de
uitgangspositie kan terugklikken. De sluiting
17
is
tegen elkaar gelegde segmenten
18
.
nu vastgezet.
NL/BE
NL/BE
91944_13_Auriol_FR_02.indd 1 h1
B
C
Z31633D
Z31633B
1
2
3
1
2
3
4
16
50
10
20
04
20
4
50
10
04
40
20
16
24H
08
40
20
16
24H
08
12
12
45
15
45
15
11
6
5
11
6
5
8
8
20
50
10
04
50
10
20
04
7
40
20
16
24H
08
12
7
40
20
16
24H
08
12
45
15
45
15
10
10
14 15
14 15
50
10
20
04
50
10
20
04
40
20
16
24H
08
12
40
20
16
24H
08
12
45
15
45
15
DANGER DE MORT !
Chaque consommateur est tenu par la loi à
Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être
mettre les piles au rebut de manière adéquate !
mortel. En cas d'ingurgitation d'une pile, il faut
Tenir les piles hors de portée des enfants, ne
immédiatement consulter un médecin.
pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou
Les piles longtemps inutilisées doivent être
les démonter.
enlevées de l'appareil.
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
PRUDENCE ! RISQUE
muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincer
D'EXPLOSION ! Ne jamais tenter
abondamment la zone à l'eau claire et / ou
de recharger les piles !
contacter un médecin !
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité
Etanchéité à l'eau
correcte !
©
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de
Cette montre est étanche à l'eau jusqu'à 10 bar
l'appareil avant l'insertion.
(en anglais : 10 bar water resistant)
Retirez sans délai la pile de l'appareil si elle est
conformément à la norme DIN 8310. L'illustration
usée. Risque d'écoulement de la pile !
E montre les domaines d'utilisation admissibles.
En cas de non respect de ces instructions, il se
Tenez compte du fait que l'étanchéité à l'eau
peut que la pile se décharge au-delà sa tension
n'est pas une propriété durable. Elle doit être
finale. Il y a alors risque d'écoulement de la pile.
contrôlée une fois par an, et en particulier avant
Si la pile s'est écoulée dans l'appareil, retirez-la
toutes sollicitations particulières, l'efficacité des
immédiatement afin d'éviter que l'appareil ne
éléments d'étanchéité intégrés diminuant au fil
soit endommagé !
du fonctionnement et à l'usage quotidien.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
FR/BE
Remarque : les aiguilles du chronomètre se
Enfoncer la touche Start / Stop
3
pendant 2
déplacent rapidement si la touche
reste
secondes. L'aiguille des heures et minutes du
5
enfoncée.
chronomètre
13
effectue un tour complet.
Enfoncer la couronne
4
dans le boîtier.
Appuyer sur la touche
5
pour régler l'aiguille
des heures et minutes du chronomètre sur « 12 ».
-Z31633E, Z31633F - Si aucune des
Remarque : les aiguilles du chronomètre se
aiguilles du chronomètre se trouve sur la
déplacent rapidement si la touche
position « 60 » :
enfoncée.
.
Tirer la couronne
4
jusqu'en position 2
15
.
Enfoncer la couronne
4
dans le boîtier.
Enfoncer la touche Start / Stop
pendant 2
3
secondes. L'aiguille des 1 / 20èmes de
Le chronomètre affiche le temps
seconde du chronomètre effectue un tour
intermédiaire :
complet. Appuyer sur la touche
5
pour régler
Appuyez sur le bouton start/stop
l'aiguille des 1 / 20èmes de seconde du
commencer le comptage.
chronomètre sur « 10 ».
Appuyez sur le bouton
5
pour la mesure du
Enfoncer la touche Start / Stop
3
pendant 2
temps intermédiaire. Mesure et libération du
secondes. L'aiguille des secondes du
temps intermédiaire peuvent être répétées
chronomètre
autant de fois que nécessaire en appuyant sur
11
effectue un tour complet.
Appuyer sur la touche
pour régler l'aiguille
le bouton
.
5
5
des secondes du chronomètre sur « 12 ».
Appuyez sur le bouton
3
pour interrompre le
comptage.
FR/BE
Chronograaf
16
Lunette
Sluiting
17
Doelmatig gebruik
©
18
Segment
De chronograaf geeft de tijd en de datum aan en
19
Reparatieset
kan worden gebruikt als stopwatch.
Schuif
20
21
Reservestift
©
Onderdelenbeschrijving
22
Onderste deksel
1
Uurwijzer
Leveringsomvang
Minutenwijzer
©
2
3
Start- / stoptoets (stopwatchfunctie)
1 chronograaf
4
Kroonwieltje
1 reparatieset (Z31633A / Z31633F)
5
Toets (voor tussentijd / tussentijdvrijgave en
1 knoopcel
terugzetten (Reset))
1 gebruiksaanwijzing
6
Datumweergave
7
Secondewijzer
Veiligheid
24 h-weergave (geeft de tijd op 24-h-basis aan)
8
9
Secondewijzer stopwatch
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE
10
Minutenwijzer stopwatch
INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE
11
Secondewijzer stopwatch
Stopwatch met 1/20 seconde weergave
EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
12
13
Minutenwijzer / uurwijzer stopwatch
14
Positie 1
Positie 2
15
NL/BE
©
Bediening
Opmerking: druk de veerstaaf met de schuif
20
in elkaar, verwijder de sluiting
17
en ga door zoals
Opmerking: voordat u de tijd kunt instellen,
hierboven beschreven staat om een of meerdere
segmenten
18
direct aan de sluiting
17
te
moeten de stopwatchweergaven
9
,
verwijderen.
op "60" (12 uur) gezet worden.
13
©
De stift in de schuiver
©
Stopwatchtijden op '60' (12
vervangen
uur) zetten
Haal de schuiver
uit, open het onderste
20
Stopwatch loopt nog:
deksel
22
met binnenin de reservestift
21
.
Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver
Druk op de start- / stoptoets
3
.
met behulp van een tang.
Druk op de toets
.
5
Gebruik nogmaals de tang om de reservestift
Stopwatch staat stil:
voorzichtig in de schuiver te brengen. De
nieuwe stift is geïnstalleerd.
Druk op de toets
5
(Z31633A,C).
Druk op de knop
of trek de kroon
5
Ingebruikneming
©
voorzichtig uit de behuizing naar positie 2
(Z31633B,D,E,F).
©
De batterij vervangen
Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een
Z31633A, Z31633C - Als geen van de
secondewijzers op '60' staat:
speciaalzaak.
Trek het kroonwieltje
4
uit tot positie 2
NL/BE
D
E
Z31633E / Z31633F
1
2
3
9
10
1
8
2
7
5 4
SEC
3
6
45
15
4
SEC
12
10
2
8
4
6
F
11
6
5
20
19
12
10
8
9
2
1
7
3
6
5 4
SEC
7
45
15
Z31633A /
SEC
12
10
2
Z31633F
8
4
6
13
G
14 15
20
10
8
9
1
2
7
3
5 4
6
SEC
45
15
SEC
12
19
10
2
8
4
Z31633A /
6
Z31633F
Adaptation du bracelet
Ajustement de la fermeture
©
©
(Z31633C, Z31633D, Z31633E)
(ill. F)
Avis : Le fermoir
17
est maintenu en position par
Avis : Pour cette étape de travail, il vous faut une
une âme à ressort. Pour déplacer le fermoir
pince emporte-pièce.
placez le chronographe dans le kit de réparation
ATTENTION RISQUE DE CONTUSIONS !
19
, et compressez l'âme à ressort et le poussoir
Veillez à ne pas vous prendre les doigts ou
Ouvrir la fermeture
17
d'autres parties du corps dans la pince emporte-
Maintenir la lame de ressort enfoncée (comme
pièce.
décrit plus haut) et ajuster la fermeture
Pour adapter la longueur du bracelet, à l'aide
comme désiré.
de la pince emporte-pièce, percez un nouveau
Relâcher la lame de ressort pour qu'elle
trou dans le bracelet à l'endroit nécessaire.
revienne dans sa position initiale. La fermeture
17
est alors fixée.
©
Ajustement du bracelet
(Z31633A/Z31633F)
Démontage de segments (ill. G)
©
Avis : Les segments pouvant être retirés sont
Avis : Le bracelet peut être raccourci en déplaçant
marqués d'une flèche (voir ill. G). Ils sont reliés
le fermoir
ou en retirant des segments
.
entre eux par des goupilles. Celles-ci peuvent être
17
18
Utilisez pour cela le kit de réparation fourni
19
.
sorties en les poussant vers le haut à l'aide du kit de
réparation
19
. Pour retirer les goupilles, aidez-vous
le cas échéant d'une petite pince.
Placez le chronographe pour homme le cadran
vers le bas dans le kit de réparation
FR/BE
FR/BE
Appuyez sur le bouton
5
pour effectuer la
réinitialisation.
Régler la date en tournant la couronne
dans le sens des aiguilles d'une montre.
©
Réglage de l'heure
Remarque :
Tirer prudemment sur la couronne
4
pour la
mettre en position 2
lorsque l'aiguille des
– La date peut uniquement se régler en tournant
15
5
reste
secondes
7
est en position « 60 » (12 heures).
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Régler les minutes et les heures en tournant la
– Ne pas régler la date entre 21:00 et 01:00
couronne
4
dans le sens des aiguilles d'une
heures, le réglage peut être faussé. Si
montre. Veiller à ne pas actionner la touche
cependant, vous désirez régler la date à cette
Start / Stop
, ni la touche
5
. Autrement,
période de la journée, il faut auparavant régler
3
vous déplacez les aiguilles du chronomètre
9
l'heure sur une autre période. Ne corriger
,
3
pour
10
,
11
,
12
,
13
.
l'heure qu'après le réglage de la date.
Après le réglage de l'heure, enfoncer la
Après le réglage de la date, enfoncer la
couronne
4
dans le boîtier. La montre marche
couronne
4
dans le boîtier.
à présent avec l'heure réglée.
Utilisation du chronomètre
©
Réglage de la date (Z31633B /
©
La durée mesurée est affichée par les affichages du
Z31633D-F)
chronomètre
,
,
9
,
10
11
12
Tirer prudemment sur la couronne
4
pour la
indépendamment de l'aiguille des heures et des
mettre en position 1
14
.
minutes
1
,
2
et de l'aiguille des secondes
FR/BE
FR/BE
Algemene
veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
Dit product mag niet worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of
Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen
gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een
levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp
toezicht houdt of hun vooraf instructies
worden ingeroepen.
gegeven heeft voor het gebruik van het
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het
product. Op kinderen dient toezicht te worden
gedurende een langere periode niet wordt
gehouden om te voorkomen dat ze met het
gebruikt.
product spelen.
VOORZICHTIG!
½
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
Gebruik het apparaat niet wanneer het
beschadigd is. Bij beschadigde apparaten
batterijen in géén geval op!
bestaat levensgevaar door elektrische
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
schokken!
polariteit!
Beschadigingen door ondeskundig gebruik,
Reinig de contacten van het product en van de
negeren van de handleiding of ingrepen door
batterijen zonodig voordat u de batterijen
nietgeautoriseerde personen zijn van de
plaatst.
garantieverlening uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit elkaar. Laat
reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
NL/BE
NL/BE
stopwatch op "60" te zetten.
Druk op de start- / stoptoets
3
of de toets
5
Druk gedurende 2 seconden op de start- /
om de wijzers van de stopwatchseconde-
stoptoets
3
. De secondewijzer van de
10
,
11
,
12
weergave
9
en de stopwatchminuten-
stopwatch draait een keer helemaal rond. Druk
,
weergave
op '60' zetten.
op de toets
om de secondewijzer van de
10
5
Als u op de start- / stoptoets
3
drukt,
stopwatch op "60" te zetten.
Opmerking: de wijzers van de stopwatch
bewegen de wijzers tegen de klok in.
Als u op de toets
drukt, bewegen de
bewegen snel als u de toets
5
wijzers met de klok mee.
houdt.
Opmerking: De wijzers bewegen sneller als
Druk het kroonwieltje
u de start- / stoptoets
3
of de toets
5
behuizing.
ingedrukt houdt.
Z31633E, Z31633F - Als geen van de
Druk het kroonwieltje
4
weer terug in de
wijzers van de stopwatch op "60" staat:
behuizing.
Trekt u het kroonwieltje
Z31633B, Z31633D - Als geen van de
stand 2
.
4
15
wijzers van de stopwatch op "60" staat:
15
Drukt u gedurende 2 seconden op de start- /
Trekt u het kroonwieltje
4
naar buiten tot
stoptoets
3
. De stopwatch
stand 2
.
1 / 20-secondewijzer draait een keer helemaal
15
Drukt u gedurende 2 seconden op de start- /
rond. Druk op de toets
stoptoets
3
. De minutenwijzer van de
1 / 20-secondewijzer op "10" te zetten.
15
.
stopwatch draait een keer helemaal rond. Druk
Druk gedurende 2 seconden op de
op de toets
om de minutenwijzer van de
start- / stoptoets
. De secondewijzer van de
5
3
NL/BE
NL/BE
H
Montre chronographe
Utilisation conforme
©
Le chronographe indique l'heure, la date et peut
être utilisé en tant que chronomètre.
Z31633A /
Z31633F
Description des pièces
©
I
1
Aiguille des heures
2
Aiguille des minutes
Touche Start / Stop (fonction chronomètre)
3
4
Couronne
21
5
Touche (prise de temps intermédiaire / reprise
17
20
du chronométrage / remise à zéro)
22
Z31633A /
Affichage de la date
6
Z31633F
7
Aiguille des secondes
J
8
Affichage sur 24 h (indique l'heure sur un cycle
de 24 h)
18
9
Cadran des secondes du chronomètre
10
Cadran des minutes du chronomètre
21
11
Aiguille des secondes du chronomètre
Affichage 1/20 de seconde du chronomètre
12
Z31633A /
13
Aiguille des minutes / heures du chronomètre
Z31633F
Extraire les tiges du segment que vous désirez
Insérez la goupille de rechange délicatement
démonter (comme décrit plus haut) et enlever
dans la glissière en utilisant à nouveau une pince.
le segment
18
.
L'installation de la nouvelle goupille est terminée.
,
Remarque : si vous désirez démonter
17
Préparation en vue de
©
plusieurs segments
18
reliés, il suffit d'extraire
l'utilisation
20
.
les deux tiges des extrémités.
.
Pour remonter le bracelet, relier les segments
Remplacement de la pile
©
18
libres par une tige. Pour cela, enfoncer la
Remarque : Faites remplacer vos piles dans une
17
tige dans le sens contraire à celui de la flèche
dans les segments
18
côte à côte.
boutique spécialisée.
Avis : Pour retirer un ou plusieurs segments
18
Utilisation
©
directement au niveau du fermoir
17
, compressez
l'âme à ressort et le poussoir
20
, retirez le fermoir
17
et continuez comme il l'est décrit ci-dessus.
Remarque : pour pouvoir régler l'heure, il faut
auparavant régler les cadrans du chronomètre
©
Méthode de changement de
9
10
,
11
12
,
,
la goupille qui se trouve à
l'intérieur de la glissière
©
Remise à «60» des cadrans du
chronomètre (12 heures)
Retirez la glissière
20
, ouvrez le couvercle
inférieur
22
à l'aide de la goupille de
rechange
21
qui se trouve à l'intérieur.
Le chronomètre est en marche :
Vous devez vous munir d'une pince pour retirer
Appuyer sur la touche Start / Stop
19
.
avec précaution l'ancienne goupille de la glissière.
Appuyer sur la touche
FR/BE
FR/BE
Tachymètre (Z31633E)
©
Le chronomètre peut afficher une durée de
maximum une heure (Z31633A-D).
4
Le chronomètre peut afficher une période
Le tachymètre indique en km / h la vitesse de
maximale de 12 heures (Z31633E-F).
déplacement d'un objet (par ex. d'une voiture) ou
d'un être vivant. Pour pouvoir directement lire le
Départ : appuyer sur la touche Start / Stop
.
résultat, la distance parcourue doit être de 1 km.
3
Arrêt : appuyer de nouveau sur la touche Start /
Démarrer le chronomètre lorsque l'objet
Stop
3
.
mesuré passe la ligne de départ. Arrêter le
Remise à zéro : appuyer sur la touche
5
.
chronomètre au passage sur la ligne d'arrivée.
Les secondes écoulées (par ex. 50 secondes)
©
Marquage du temps (Z31633B)
sont affichées sur le cadran des secondes
du chronomètre.
La lunette
16
est prévue pour marquer une durée
Lire ensuite la valeur indiquée sur le tachymètre
(par ex. durée de course). La lunette permet la
(par ex. 72). Cette valeur indique la vitesse de
lecture aisée de la durée écoulée.
déplacement (par ex. 72 = 72 km / h).
Tourner la lunette
16
dans le sens contraire
Nettoyage et entretien
©
des aiguilles d'une montre pour marquer le
début d'une mesure de temps.
,
.. Ceux-ci évoluent
Nettoyez uniquement l'extérieur du produit, à
13
l'aide d'un chiffon doux sec.
7
.
FR/BE
FR/BE
©
Waterdichtheid
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande
uit het apparaat. In het andere geval bestaat
gevaar voor lekkage!
Dit horloge is waterdicht tot 10 bar (Engels: 10 bar
Bij negeren van de instructies kan de batterij
water resistant) confrom DIN 8310. Afbeelding E
LEVENSGEVAAR!
over zijn eindspanning heen ontladen worden.
toont de geoorloofde toepassingsgebieden. Houd
In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan
er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende
lekken. In geval van lekkage van de batterij
eigenschap is. U dient het horloge jaarlijks en in het
terwijl deze nog in het product geplaatst is,
bijzonder vóór bijzondere belasting te testen
dient u haar onmiddellijk te verwijderen om
omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun
schade aan het product te vermijden!
functie en in het dagelijkse gebruik slijten.
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
©
Horlogebandje aanpassen
Ledere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen
(Z31633C, Z31633D, Z31633E)
volgens de voorschriften af te voeren!
Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi
batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en
Opmerking: voor deze werkstap hebt u een
neem ze niet uit elkaar.
kniptang nodig.
LET OP, GEVAAR VOOR BEKNELD RAKEN!
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen
met batterijzuur. In geval van contact met
Let op dat u niet met uw vingers of met andere
batterijzuur moeten de desbetreffende plekken
lichaamsdelen in de kniptang klem raakt.
met veel water worden afgespoeld en / of
Stans met behulp van de kniptang een nieuw
moet een arts geraadpleegd worden!
gat op de gewenste plaats in het
horlogebandje om de lengte van het
horlogebandje aan te kunnen passen.
NL/BE
NL/BE
stopwatch
11
draait een keer helemaal rond.
Druk op de knop
Druk op de toets
5
om de secondewijzer van
©
Tijd instellen
de stopwatch op "12" te zetten.
Druk gedurende 2 seconden op de
Trek het kroonwieltje
start- / stoptoets
. De minutenwijzer van de
stand 2
3
15
stopwatch
13
draait een keer helemaal rond.
secondewijzer
Druk op de toets
5
om de minutenwijzer van
Stel de gewenste minuut en het gewenste uur
ingedrukt
de stopwatch op "12" te zetten.
in door het kroonwieltje
5
Opmerking: de wijzers van de stopwatch
draaien. Let erop dat u noch de start- / stoptoets
4
weer terug in de
bewegen snel als u de toets
5
ingedrukt houdt.
3
noch toets
Druk het kroonwieltje
4
weer terug in de
bewegen de wijzers van de stopwatch
behuizing.
,
11
12
,
13
Druk het kroonwieltje
Stopwatch geeft de tussentijd aan:
in de behuizing. De chronograaf begint nu met
4
naar buiten tot
Druk op de start/stop-toets
3
om de
de gewenste kloktijd.
tijdmeting te starten.
Datum instellen (Z31633B /
©
Druk op de knop
5
om de tussentijd weer te
Z31633D-F)
geven. De tijdmeting en vrijgave van de
tussentijd kunnen zoveel keer als nodig
Trek het kroonwieltje
om de stopwatch
herhaald worden door op de knop
te
stand 1
5
5
14
drukken.
Druk op de start/stop-toets
3
om de
tijdmeting te stoppen.
NL/BE
NL/BE
FR/BE
13
sur « 60 » (12 heures).
,
.
3
5
.
FR/BE
11
FR/BE
NL/BE
5
om alles op nul te zetten.
4
voorzichtig tot in
uit de behuizing als de
7
op "60" (12 uur) staat.
4
met de klok mee te
5
indrukt. Als dat toch gebeurt,
9
10
,
,
.
4
na het instellen weer
4
voorzichtig tot aan
uit de behuizing.
NL/BE
28/6/13 5:47 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31633B

  • Seite 1 Druk op de start/stop-toets om de de gewenste kloktijd. Opmerking: als u meerder, samenhangende Druk op de knop of trek de kroon Z31633B, Z31633D - Als geen van de stand 2 tijdmeting te starten. Ingebruikneming Datum instellen (Z31633B / ©...
  • Seite 2 DE/AT/CH DE/AT/CH Datum einstellen (Z31633B / Stoppuhr bedienen Tachymeter (Modelle Z31633E) Entsorgung Z31633B, Z31633D - Wenn sich keiner der Umweltschäden durch falsche Ent- Drücken Sie die Start- / Stopp-Taste Drücken Sie die Taste um sich die Z31633D-F) Stoppuhrzeiger in der „60“-Position Sekunden lang.

Diese Anleitung auch für:

Z31633aZ31633cZ31633dZ31633eZ31633f