Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
ударная дрель
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit cu percuţie
BG
Оригинално упътване за
употреба
Бормашина за ударно пробиване
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικο δράπανο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Darbeli Matkap
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
ударний дриль
5
Art.-Nr.: 42.598.38
Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 1
Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 1
TC-ID 1000 Kit
I.-Nr.: 11016
24.02.16 07:56
24.02.16 07:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-ID 1000 Kit

  • Seite 1 TC-ID 1000 Kit Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Instrukcją oryginalną Wiertarka udarowa Оригинальное руководство по эксплуатации ударная дрель Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Бормашина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 2 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 2 24.02.16 07:56 24.02.16 07:56...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 3 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 3 24.02.16 07:56 24.02.16 07:56...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1010 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:......0-3000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Bohrleistung: ........Beton 16 mm Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 5) • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Das Schnellspannbohrfutter (1) ist mit einem die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Arretierungs-Verschluss ausgestattet: übereinstimmen.
  • Seite 8: Tipps Für Das Arbeiten Mit Ihrer Schlagbohrmaschine

    6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild • Sie können die Drehzahl während des Betrie- 7/Pos. 3) bes stufenlos steuern. Nur im Stillstand umschalten! • Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Dreh- Bohren: zahl.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 12 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 12...
  • Seite 14 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Podczas użytkowania urządzenia należy transportu (jeśli jest). • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 16: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Napięcie znamionowe: .... 220-240 V ~ 50 Hz Pobór mocy: ..........1010 W Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-3000 min minimum! Głębokość...
  • Seite 17 do ruchu wskazówek zegara zacisk zostaje czy wiertło jest solidnie osadzone w uchwycie odkręcony. wiertarskim (1). • • Dostarczony w dostawie uchwyt dodatkowy W regularnych odstępach sprawdzać mo- (8) musi zostać najpierw zamontowany. cowanie wiertła, ewentualnie narzędzia Poprzez okręcenie uchwytu zacisk zostaje (Wyciągnąć...
  • Seite 18: Kierunek Obrotów

    Zalety: 6.6.2 Wiercenie w stali • • Wiertło kontroluje się łatwiej przy nawiercaniu Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie i nie zsuwa się. udarowe (3) na pozycję A (wiercenie ). • • Uniknie się wtedy rozproszonych otworów Do prac w stali należy korzystać zawsze (np.
  • Seite 19: Utylizacja I Recykling

    10. Przechowywanie części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe wody do urządzenia podwyższa ryzyko przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i porażenia prądem. wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed 8.2 Szczotki węglowe dziećmi.
  • Seite 20 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 21: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 22: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 23 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 24: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 25: Технические Данные

    предназначению. За все возникшие в Ударное сверление в бетоне результате такого использования ущерб или (дополнительная рукоятка) травмы любого вида несет ответственность Эмиссионный показатель вибрации пользователь и работающий с устройством, а = 10,470 м/сек h, ID не его изготовитель. Неопределенность K = 1,5 м/сек Учтите, что...
  • Seite 26: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! (8) будет вставлена поверните ее в самое Остаточные опасности удобное для Вас положение. • Даже в том случае, если Вы используете Теперь вращайте рукоятку в описываемый электрический инструмент противоположном направлении до тех в соответствии с предписанием, то и тогда пор, пока...
  • Seite 27: Обращение С Устройством

    • Завинтите сверлильный патрон (1). больших/длинных шурупов, жестких Проверьте силу крепления сверла в обрабатываемых деталей) сверлильном патроне (1). Рекомендация: начинайте сверление • Контролируйте с одинаковой отверстий с маленькой скоростью вращения. периодичностью силу крепления сверла Затем постепенно повышайте скорость или насадки (выньте штекер из розетки вращения.
  • Seite 28: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания Ударное сверление: Переключатель сверление/ударное сверление электросети (3) в позиции ударное сверление. (позиция B) Применение: бетон; камень; стены Опасность! Если будет поврежден кабель питания от 6.6 Рекомендации для работы с ударной электросети этого устройства, то его должен электрической...
  • Seite 29: Утилизация И Вторичное Использование

    8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего...
  • Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 31: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 32: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de ambalare şi de transport (dacă există). • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Verificaţi dacă livrarea este completă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Seite 35: Date Tehnice

    4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor producători. Tensiunea de reţea: ....220-240 V~ 50 Hz Puterea consumată: ........ 1010 W Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- Turaţie la mers în gol: .......0-3000 min re introductivă...
  • Seite 36 Prin rotirea mânerului în sens orar se strâng dacă burghiul este bine fixat în mandrină (1). • clemele. Prin rotirea în sens antiorar se desface Verificaţi la intervale regulate de timp dacă fi xarea mânerului. burghiul, respectiv scula sunt bine prinse în •...
  • Seite 37: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.3 Preselecţia turaţiei (Fig. 6/Poz. 6) 6.6.2 Găurire în oţel • • Inelul de reglare a turaţiei (6) vă permite Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în definirea turaţiei maxime. Întrerupătorul de poziţia A (găurire). • pornire/oprire (5) nu mai poate fi apăsat decât În cazul oţelului utilizaţi întotdeauna burghie până...
  • Seite 38: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 39 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 40: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 41: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 42 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 43: Инструкции За Безопасност

    Опасност! валидна разписка за покупка респ. платежен При използването на уредите трябва се документ. Моля, обърнете внимание за целта спазват някои предпазни мерки, свързани на гаранционната таблица в информацията с безопасността, за да се предотвратят относно обслужването в края на упътването. •...
  • Seite 44: Технически Данни

    4. Технически данни Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва Мрежово напрежение: ..220-240 V~ 50 Hz електрическият инструмент, може да се Консумация на ток: ....... 1010 W променя, а...
  • Seite 45: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация (2) на една и съща равнина спрямо свредлото. • Изтеглете назад ограничителя за Преди свързването се убедете, че данните дълбочина на желаната дълбочина на върху типовата табелка отговарят на данните пробиване. от мрежата. • Отново завийте дръжката на Предупреждение! допълнителната...
  • Seite 46 6. Обслужване 6.3 Предварително избиране на оборотите (фиг. 6/поз. 6) • Регулаторът на оборотите (6) Ви дава 6.1 Включване/изключване (фиг. 6/поз. 5) • възможност да дефинирате максималните Най-напред поставете подходящо свредло обороти. Превключвателят включено/ в машината (виж 5.3). • изключено (5) може да бъде натискан Свържете...
  • Seite 47: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    8. Почистване, поддръжка и 6.6.2 Пробиване на стомана • Поставете превключвателя пробиване/ поръчка на резервни части ударно пробиване (3) на позиция А (пробиване). Опасност! • За обработката на стомана винаги Преди всички дейности по почистване използвайте HSS-свредла (HSS = високо издърпвайте...
  • Seite 48: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    8.4 Поръчване на резервни части и оборудване: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Вид на уреда • Артикулен номер на уреда • Идентификационен номер на уреда • Номер на резервна част на необходимата резервна част Актуални...
  • Seite 49 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 50: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 51: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 52 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 53: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 54: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Τάση δικτύου: ......220-240 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: ......1010 W Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Αριθμός στροφών ραλεντί : ....0-3000 min μπορεί...
  • Seite 55: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κάντε τώρα την τρύπα, μέχρι να ακουμπήσει ο οδηγός βάθους (2) το κατεργαζόμενο αντικείμενο. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του 5.3 Χρήση του τρυπανιού (εικ. 5) δικτύου.
  • Seite 56 Συνεχής λειτουργία: 6.3 Προεπιλογή του αριθμού στροφών Με το κουμπί ακινητοποίησης (4) ασφαλίζετε το (εικ. 6/αρ. 6) • διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5). Ο ρυθμιστής αριθμού στροφών (6) Προσοχή! Η ασφάλιση είναι δυνατή μόνο με σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τον δεξιόστροφη λειτουργία. μέγιστο...
  • Seite 57 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.6 Συμβουλές για την εργασία με το κρουστικό σας δράπανο. παραγγελία ανταλλακτικών 6.6.1 Τρύπες σε μπετόν και σε τοίχους Κίνδυνος! • Βάλτε το διακόπτη αλλαγής λειτουργίας Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να δράπανο/κρουστικό δράπανο (3) στην θέση βγάζετε...
  • Seite 58: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και...
  • Seite 59 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 60 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 61 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 62 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 63: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Seite 64: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Gerilim: ........220-240 V ~ 50 Hz Güç: ............1010 W Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Rölanti devri: .......0-3000 dev/dak oluşmasını asgariye indirin! Delme gücü: ........
  • Seite 65 sap (8) çalışmaya başlamadan önce monte başlamadan önce fişi prizden çıkarın!). edilecektir. Bu işlem için sapı döndürerek sıkıştırma yuvasının yeterli derecede açılması ve böylece ilave sapın mandren (1) üzerinden 6. Kullanma geçirilmesi mümkün kılınacaktır. • İlave sap (8), mandren üzerinden geçirilip 6.1 Açık/Kapalı...
  • Seite 66: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    6.3 Devir değerinin ön seçimi (Şekil 6/Poz. 6) çalışma çeliği) kullanın ve düşük devirde • Devir regülatörü (6), azami devir değerini çalışın. • tanımlamanıza yardımcı olur. Açık/Kapalı Matkap ucunun gereksiz yere aşınmasını şalteri (5) ancak, öngörülmüş olan bu azami önlemek için delme işlemi esnasında deliği devire kadar bastırılabilir.
  • Seite 67: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8.2 Kömür fırçalar Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir. 8.3 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: •...
  • Seite 68 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 69: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 70: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 71 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 72: Вказівки По Техніці Безпеки

    Небезпека! прилад, та пред’явіть там відповідний чек або При користуванні приладами слід квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб яка міститься наприкінці інструкції з запобігти травмуванню і пошкодженням. експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії. • Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Відкрийте...
  • Seite 73: Технічні Параметри

    4. Технічні параметри в окремих випадках її значення може бути більшим, ніж занотоване тут. Напруга в електромережі: ..220-240 В~ 50 Гц Зазначена величина емісії коливань Споживана потужність: ....... 1010 Вт може використовуватись для порівняння Число обертів холостого ходу: ..0 - 3000 об/хв електроінструментів...
  • Seite 74: Перед Запуском В Експлуатацію

    5. Перед запуском в експлуатацію свердлом. • Відведіть упор для встановлення глибини свердління назад на задану глибину Перед під’єднанням електрорубанка до свердління. електромережі переконайтеся в тому, що • Проверніть ручку додаткової рукоятки (8) параметри на шильдику прилада співпадають до відказу, поки упор для встановлення з...
  • Seite 75: Технічне Обслуговування

    6. Технічне обслуговування Переваги: Під час центрування отвору легше контролювати поведінку свердла, крім того 6.1 Вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО свердло не зісковзує по заготовці. (рисунок 6/поз. 5) • При свердлінні отвори не тріскають Спочатку вставте в прилад відповідне (наприклад, при свердлінні кафелю). свердло...
  • Seite 76: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    8. Чистка, технічне 6.6 Підказки для виконання робіт ударним молотком обслуговування і замовлення запасних частин 6.6.1 Свердління в бетоні та в кам’яній стіні Небезпека! • Виставте перемикач (3) Свердління/ Перед початком всіх робіт по чистці Ударне буріння в положення В (ударне від‘єднайте...
  • Seite 77 8.4 Замовлення запасних частин та комплектуючих: При замовленні запасних частин необхідно зазначити наступні дані: • Тип приладу • Номер артикула приладу • Ідентифікаційний номер приладу • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію можна знайти за адресою www. isc-gmbh.info. Порада! Щоб...
  • Seite 78 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 79 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 80: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TC-ID 1000 Kit (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 82 - 178 - Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 178 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 178 24.02.16 07:57 24.02.16 07:57...
  • Seite 83 - 179 - Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 179 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 179 24.02.16 07:57 24.02.16 07:57...
  • Seite 84 EH 02/2016 (01) Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 56 Anleitung_TC_ID_1000_Kit_SPK5.indb 56 24.02.16 07:57 24.02.16 07:57...

Diese Anleitung auch für:

42.598.38

Inhaltsverzeichnis