The protection feature disables itself Pioneer is not responsible for any accidents or damage that automatically. result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
S-SLW500 What’s in the box Installing the subwoofer The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal orientation. The factory default is horizontal orientation. S-SL100-LR • Speaker cord (4 m) x 2 • Non-skid pads x 8 • Warranty card x 1 (European model only) •...
CRT-based TV or color monitor for 15 to 30 • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that minutes, then turning on the power again. The self- result from improper installation.
(receiver) speaker setting to “small” and the crossover frequency to 200 Hz. is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase Control technology. This technology enables high-grade sound reproduction through each component by improving overall phase matching.
Seite 6
For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. S-SLW500 Avant de commencer •...
S-SLW500 Contenu de l’emballage Installation de l’enceinte d’extrêmes graves L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation S-SL100-LR horizontale. • Cordon d’enceinte (4 m) x 2 • Coussinets antidérapants x 8 •...
Si la distorsion des couleurs reste un problème, éloignez davantage les enceintes par • Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de dégâts rapport à l’écran. Si des aimants ou des dispositifs émettant résultant d’une installation inadéquate.
(+, –) d’une des enceintes acoustiques (gauche ou est une marque de commerce, appliquée sur un appareil droite) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette stéréophonique normal. technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par chaque composant grâce à...
Seite 12
Pour le modèle européen Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à...
Seite 14
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Reinigen des Lautsprechergehäuses Aufstellung Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls S-SL100-LR/S-SL100CR hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5 bis Anbringen der rutschfesten Kissen 6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, Verwenden Sie die mitgelieferten rutschfesten Kissen nach...
Seite 16
Linker Frontlautsprecher Schritt 1 Mittellautsprecher Rechter Frontlautsprecher Füße Receiver Subwoofer Linker Surround-Lautsprecher Hörposition Rechter Surround-Lautsprecher S-SL100-LR/S-SL100CR Schritt 2 • Zwischen dem rechten und dem linken Frontlautsprecher Aufkleber sollte ein Abstand von ca. 1,8 m bis 2,7 m vorhanden sein. Die beiden Frontlautsprecher sollten jeweils im gleichen Abstand vom Fernsehgerät und auf gleicher Höhe über dem Boden aufgestellt werden.
Seite 17
GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Fachmann zu Rate. Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Netzstecker beim Anschließen oder Abtrennen der Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage Lautsprecher von der Netzsteckdose zu trennen, bevor zurückzuführen sind.
• Questo prodotto include una tecnologia di autoregressione che protegge i diffusori. Se i diffusori smettono di produrre Pioneer non è responsabile per incidenti o danni dovuti ad suono quando ricevono un segnale eccessivo, abbassare il una installazione scadente, un uso scorretto, modifiche volume ed attendere qualche secondo.
S-SLW500 Contenuto della confezione Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale. S-SL100-LR • Cavo dei diffusori (4 m) x 2 • Cuscinetti antiscivolamento x 8 • Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo) •...
“piccoli” e la frequenza di crossover su 200 Hz. è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia permette una riproduzione audio di alta qualità attraverso i vari componenti regolandone la fase.
Seite 24
Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. S-SLW500 Voordat u begint •...
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing Installatie Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal S-SL100-LR/S-SL100CR reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint.
Seite 28
Voor de verticale installatie Installatievoorbeeld: Verticale opstelling De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd; gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te verwijderen. Breng de bijgeleverde afdichtingen aan op de plaats waar de voetjes waren om de schroefgaten af te dekken. Breng de vier antislipkussentjes aan op de vier hoeken van de kant waarop de subwoofer wordt geplaatst.
Seite 29
(+, –) is aangesloten, zal er geen normaal stereo- • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen effect worden verkregen. of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
Handleiding (dit document) voorbehouden , zonder voorafgaande kennisgeving. is een handelsmerk dat op een product staat dat is uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke component mogelijk door verbetering van de totale fase- aanpassing.
La función de Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como protección se desactiva automáticamente. consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así...
Limpieza de la caja acústica Instalación En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un S-SL100-LR/S-SL100CR detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien.
(+, –) de uno de los altavoces (izquierdo • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o o derecho). lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
Pioneer. Esta tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a través de cada componente mediante la mejora de la correspondencia de fase general.
• Este produto incorpora uma tecnologia de auto-regressão de modo a protejer os altifalantes. Se as colunas deixarem de A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos que emitir ruído quando receberem um sinal demasiado alto, resultem de instalação deficiente, utilização indevida ou baixe o volume no amplificador e espere uns segundos.
S-SLW500 O que encontra na caixa Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal. S-SL100-LR • Cabo de coluna (4 m) x 2 • Almofadas anti-derrapantes x 8 •...
Se magnetos ou aparelhos emissores de campo parede, consulte um profissional. magnético forem instalados nas redondezas, o efeito • A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos interactivo com as colunas pode causar distorção na cor de resultantes de instalação imprópria.
(+, –) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver invertida. é um marca registada colocada num produto com tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma reprodução sonora de alto grau através de cada componente, melhorando o emparelhamento geral de fases.
Seite 42
Para o modelo Europeu Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
• Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du eller skador som är resultatet av felaktig installation, sänka förstärkarens ljudnivå...
S-SLW500 Detta finns i kartongen Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. S-SL100-LR • Högtalarledning (4 m) x 2 • Glidskyddsdynor x 8 • Garantisedel x 1 (endast europeisk modell) • Bruksanvisning (detta dokument) S-SL100CR •...
• Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor högtalarnas effekt på bilden. Om färgstörningar fortsätter att eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
Seite 48
För europeisk modell Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning. I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
• Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som beskytter højttalerne. Hvis højttalerne holder op med at Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som udsende støj, når et for stort signal modtages, skal du skrue er et resultat af forkert installation, forkert brug eller langsomt ned for lydstyrken på...
S-SLW500 Kassen indeholder Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. S-SL100-LR • Højttalerledning (4 m) x 2 • Skridsikre puder x 8 • Garantikort x 1 (kun model til Europa) •...
15 til 30 minutter og derefter tænde for det igen. Den selv- kvalitet og styrke. afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT- • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er baserede fjernsyn eller farveskærmen, bør bidrage til at et resultat af forkert installation.
Seite 54
Til model til Europa Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt bearbejdning og genanvendelse.
• Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for å beskytte høyttalerne. Hvis høyttalerne slutter å avgi støy ved Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller mottak av et for stort signal, må du skru ned volumnivået og skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk vente noen få...
S-SLW500 Eskens innhold Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. S-SL100-LR • Høyttalerkabel (4 m) x 2 • Glimotvirkende briketter x 8 • Garantikort x 1 (kun europeiske modeller) •...
PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den på igjen. deg med en bygningsekspert. TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon • Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller bør bidra til å avhjelpe en eventuell påvirkning disse skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
Seite 60
Modell for Europa Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning. Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
• Tässä laitteessa on käytetty autoregressiivistä teknologiaa kaiuttimien suojaamiseksi. Jos kaiuttimista ei kuulu enää Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat kohinaa otettaessa vastaan liian suurta signaalia, pienennä seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä, äänenvoimakkuutta vahvistimella ja odota muutama sekunti.
S-SLW500 Mitä pakkaukseen kuuluu Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. S-SL100-LR • Kaiutinjohto (4 m) x 2 • Liukuestolevyt x 8 • Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli) • Käyttöohjeet (tämä asiakirja) S-SL100CR •...
• Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan asennettua helposti parhaaseen mahdolliseen asentoon kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä. hieman kuuntelijan korvatason yläpuolelle. • Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, • Ympäristötilatehoste pienenee, jos ympäristötilakaiuttimet jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta. asennetaan liian lähelle kuuntelijaa.
Seite 66
Euroopan mallille Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevaa lainsäädäntöä. EU:n jäsenvaltioiden sekä Sveitsin ja Norjan kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sähkötuotteet maksutta erillisiin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (ostettaessa vastaava uusi tuote).
Seite 68
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Seite 69
Чистка корпуса колонки Установка В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной S-SL100-LR/S-SL100CR нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или Установите...
Seite 70
Пример установки: в вертикальной ориентации Шаг 1 Ножки Шаг 2 Заглушки Передняя левая колонка Центральная колонка Передняя правая колонка Ресивер Сабвуфер Шаг 3 Левая колонка объемного звучания Предохранительные нескользкие Позиция слушателя подкладки Правая колонка объемного звучания S-SL100-LR/S-SL100CR • Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны находиться...
Seite 71
ресивера. стены, обратитесь за консультацией к специалисту. • Когда используется комплект колонок, подсоединенных к • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в стереофонического звучания, если полярность подключения...
Seite 72
без предварительного уведомления, в связи с вносимыми Инструкции по эксплуатации (данный документ) усовершенствованиями. является товарным знаком, наносимым на продукты, в которых применяется технология регулировки фазы Pioneer Phase Control. Данная технология позволяет получать высококачественное звучание воспроизводимых каждым компонентом звуков посредством повышения точности настройки...
Seite 80
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.