Seite 1
Freezer GSV.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........14 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 15 beachten ..........
Seite 3
Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 49 pericolo ..........40 Congelamento di alimenti freschi ..50 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Super-congelamento ......51 Dotazione ..........44 Decongelare surgelati ......51 Luogo d’installazione ......44 Dotazione ..........
Seite 4
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten,...
Seite 5
Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
Seite 6
Be- und Entlüftungsöffnungen Im Gefrierraum keine ■ ■ für das Gerät nie abdecken Flüssigkeiten in Flaschen und oder zustellen. Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Vermeidung von Risiken für ■ Flaschen und Dosen können Kinder und gefährdete platzen! Personen: Nie Gefriergut sofort, Gefährdet sind Kinder, ■...
Seite 7
Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Gefrieren können wertvolle Rohstoffe ■ von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist entsprechend ■ der europäischen Richtlinie Dieses Gerät ist für den 2012/19/EU über Elektro- und häuslichen Gebrauch im Elektronikaltgeräte (waste...
Seite 8
Der Boden am Aufstellort darf nicht Lieferumfang nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wandabstand Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Bild # erworben haben oder an unseren Das Gerät benötigt keinen seitlichen...
Seite 9
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Seite 10
Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Gefrierfachklappe Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefriergutbehälter (klein) sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierrost verwendet werden. Netzgeführte Gefriergutbehälter (groß) Wechselrichter werden bei Tauwasserablauf Photovoltaikanlagen verwendet, die Schraubfüße...
Seite 11
Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 2 blinkt. einstellbar. Drücken Sie die Temperatur- Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Einstelltaste 4.
Seite 12
Ausstattungsteile Hinweis herausnehmen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Verarbeiten zu einem Fertiggericht herausziehen, vorne anheben und (gekocht oder gebraten) kann es erneut herausnehmen. Bild % eingefroren werden. Gefrierfachklappe ■ Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Bild ' nutzen.
Seite 13
Beim Einordnen beachten Max. Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das einfrieren. Dort werden sie besonders max. Gefriervermögen in 24 Stunden schnell und somit auch schonend finden Sie auf dem Typenschild. Bild * eingefroren. Die Lebensmittel großflächig in den Voraussetzungen für ■...
Seite 14
Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
Seite 15
Hinweis Ausstattung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten (nicht bei allen Modellen) Betriebsgeräuschen kommen. Gefriergutbehälter (groß) Ein- und Ausschalten Bild !/8 Bild " Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Temperatur-Einstelltaste 4 so oft z. B. Puten, Enten und Gänsen. drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.
Seite 16
Eisschale Abtauen Bild ( 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Hinweis und in den Gefrierraum stellen. Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit 2. Festgefrorene Eisschale nur mit die Lebensmittel eine sehr tiefe stumpfem Gegenstand lösen Temperatur erreichen und somit längere (Löffelstiel).
Seite 17
Gerät reinigen Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Achtung Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Keine sand-, chlorid- oder direkt in der Sonne oder in der Nähe ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel einer Wärmequelle stehen (z. B. verwenden. Heizkörper, Herd).
Seite 18
Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Seite 19
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Seite 20
Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
Seite 21
Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
Seite 22
Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
Seite 23
Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
Seite 24
Dans compartiment Dispositions générales ■ congélation, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses).Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
Seite 25
Étendue Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. des fournitures * Mise au rebut de l'ancien Après avoir déballé, vérifiez toutes les appareil pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Les appareils usagés ne sont pas des En cas de réclamation, veuillez vous déchets dénués de valeur ! Leur adresser au revendeur auprès duquel élimination dans le respect de...
Seite 26
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Contrôler la s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil température ambiante pour compenser les inégalités du sol et l'aération éventuelles. Écart mural Température ambiante Fig. # L’appareil a été conçu L’appareil ne requiert aucun écart latéral pour une catégorie climatique précise.
Seite 27
Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
Seite 28
Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
Seite 29
Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Alarme relative à la porte Pendant cette période, ne rangez pas L’alarme relative à la porte (signal de produits alimentaires dans sonore permanent) s’active si la porte l’appareil.
Seite 30
Pour retirer les pièces Remarque d’équipement Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Tirez le bac à produit congelés à vous ■ décongelés. Vous pourrez les recongeler jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant uniquement après les avoir transformés puis extrayez-le.
Seite 31
Utilisez de préférence un sac ■ Capacité de isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement congélation maximale possible dans le compartiment congélateur. Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant Attention lors de rangement la capacité de congélation maximale en 24 heures.
Seite 32
Remarque Emballages adaptés : Film en plastique, feuilles en Veillez à ce que les produits alimentaires polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes à congeler n’entrent pas en contact avec de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
Seite 33
Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
Seite 34
Calendrier de congélation Bac à glaçons Fig. &/A Fig. ( Pour que la qualité des produits 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ congelés ne diminue pas, ne dépassez d’eau potable puis rangez-le dans pas la durée de stockage. La durée le compartiment congélateur.
Seite 35
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention Remarque N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Enclenchez la supercongélation env. 4 ni aucun solvant contenant du sable, heures avant de procéder au dégivrage du chlorure ou de l’acide. pour que les aliments atteignent une N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
Seite 36
6. Après le nettoyage : rebranchez Si présent : ■ la fiche mâle de l’appareil puis Montez les écarteurs muraux pour réenclenchez-le. parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil (voir 7. Rangez à nouveau les produits la notice de montage). Un écart moins surgelés dans les tiroirs.
Seite 37
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Seite 38
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la l’affichage de température et sur le mode Exposition. température Fig. "/4, pendant 10 secondes, l’éclairage intérieur sont jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation allumés.
Seite 39
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
Seite 40
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
Seite 41
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Seite 42
Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
Seite 43
Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
Seite 44
Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
Seite 45
Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
Seite 46
Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
Seite 47
Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima Pulsante Acceso/Spento che le temperature regolate vengano Serve per accendere e spegnere raggiunte. l’intero apparecchio. Prima di questo tempo non introdurre Display temperatura alimenti nell’apparecchio.
Seite 48
Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 4 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
Seite 49
Rimozione degli accessori Max. capacità Estrarre i cassetti surgelati fino ■ di congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla max. possibilità Sportello del congelatore ■ di congelamento in 24 ore sono riportate Figura ' sulla targhetta d’identificazione. Figura * 1.
Seite 50
Tenere presente nella Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di sistemazione mare, carne, selvaggina, pollame, Congelare le quantità più grandi verdura, frutta, erbe aromatiche, uova ■ di alimenti preferibilmente nello senza guscio, latticini, come scomparto superiore.
Seite 51
Le quantità di alimenti più piccole (fino Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per ad 2 kg) possono essere congelate legare, nastri adesivi resistenti al freddo senza super-congelamento. e simili. Avvertenza I sacchetti e la pellicola tubolare Con il super-congelamento inserito, di polietilene possono essere sigillati maggiori sono i rumori di funzionamento.
Seite 52
Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura ( (non in tutti i modelli) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Cassetto surgelati (grande) 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Figura !/8 eventualmente attaccata solo con un Per conservare surgelati di grandi oggetto non acuminato (manico dimensioni, come ad es.
Seite 53
Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e poterli così conservare più a lungo e solventi chemici contenenti sabbia, a temperatura ambiente.
Seite 54
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Seite 55
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Seite 56
Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
Seite 57
Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
Seite 58
Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
Seite 59
Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
Seite 60
Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
Seite 61
Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
Seite 62
Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
Seite 63
Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Waarschuwing Gevaar voor een elektrische schok! Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren.
Seite 64
Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperaturen zijn bereikt. Om het hele apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen.
Seite 65
Alarmfuncties Netto-inhoud Afb. " De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend Vriesvermogen volledig geluidssignaal) wordt ingeschakeld benutten wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. Door Om de maximale hoeveelheid de deur te sluiten wordt het alarmsignaal diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle...
Seite 66
De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
Seite 67
Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
Seite 68
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Seite 69
Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. &/A en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Apparaat uitschakelen levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
Seite 70
U gaat als volgt te werk: De legplateaus en voorraadvakken ■ mogen niet in de afwasmachine 1. Het apparaat uitschakelen om te gereinigd worden. ontdooien. Ze kunnen vervormen! 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Aanwijzing de zekering losdraaien resp. uitschakelen.
Seite 71
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Seite 72
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Seite 73
Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.