Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AL-KO Robolinho 3100 Betriebsanleitung

AL-KO Robolinho 3100 Betriebsanleitung

Roboter-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deckblatt
BA Robolinho Master
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 3100
Li
457293_a
DE
GB
NL
FR
IT
CZ
HU
PL
DK
SE
FI
SK
01 | 2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO Robolinho 3100

  • Seite 1 BA Robolinho Master Deckblatt BETRIEBSANLEITUNG ROBOTER-RASENMÄHER Robolinho 3100 457293_a 01 | 2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Svensk..............................246 Suomi ..............................272 Slovenská ............................. 297 © 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Robolinho 3100...
  • Seite 3 1 – 2 m ≥ 15 cm < 60 cm ≥ 15 cm ≥ 35 cm ≥ 1 m ≥ 1 m ≥ 30 cm ≥ 15 cm 30 cm 30 cm 0 cm 457293_a...
  • Seite 4 Robolinho 3100...
  • Seite 5 ≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ≥ 15 cm ca. 10 cm 457293_a...
  • Seite 6 Robolinho 3100 Art.-Nr. 127405 600 x 490 x 245 mm max. 1200 m Standard 40 % (22°) max. 58 % (30°) 300 mm 30 – 60 mm, à 5 mm IPX1 max. 3400 min 65 dB(A) [L = 63 dB(A), K = 1,9 dB(A)] ca. 8 kg 25,9 V/3,2 Ah/82,88 Wh 230 V AC / 27 V AC...
  • Seite 7 457293_a...
  • Seite 8 Gefälle ausgrenzen .................... 19 4.5.6 Kabelreserven anlegen (08) .................. 19 4.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) ............ 19 Basisstation an Stromversorgung anschließen (05)..............  19 Verbindungen an der Basisstation prüfen (05).............. 20 Inbetriebnahme .......................... 20 Akku laden (09) ........................ 20 Robolinho 3100...
  • Seite 9 Original-Betriebsanleitung Grundeinstellungen vornehmen ....................  20 Schnitthöhe einstellen ...................... 20 Automatische Kalibrierfahrt durchführen ................ 21 Bedienung............................ 21 Gerät manuell starten...................... 21 Mähbetrieb abbrechen ...................... 21 Nebenfläche mähen (01/NF) .................... 21 Einstellungen .......................... 22 Einstellung aufrufen – Allgemein...................  22 Tastentöne aktivieren/deaktivieren.................. 22 Regensensor einstellen......................
  • Seite 10: Zu Dieser Betriebsanleitung

    ACHTUNG! Betriebsanleitung Zeigt eine Situation an, die – wenn sie Basisstation nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte. Erweiterungsplatte Rasennägel * HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver- Transformator ständlichkeit und Handhabung. * nicht im Lieferumfang enthalten Robolinho 3100...
  • Seite 11: Roboter-Rasenmäher

    Produktbeschreibung Roboter-Rasenmäher Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Besondere Vorsicht bei der Hand- habung! Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten! Sicherheitsabstand einhalten! Vor der Inbetriebnahme die Be- triebsanleitung lesen! Zum Starten des Geräts die PIN eingeben! Nicht auf dem Gerät mitfahren! Bauteil STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort...
  • Seite 12: Bedienfeld

    Einstellungen wählen. lungen") : Mähbetrieb manuell starten und unterbrechen bzw. Mähbetrieb nach Drücken der Home-Taste ( ) so- fort wieder aufnehmen. : Funktionstasten. Die Funktion aufrufen, die gerade oberhalb der Taste im Display angezeigt wird. : Gerät ein- und ausschalten. Robolinho 3100...
  • Seite 13: Menüstruktur

    Produktbeschreibung Menüstruktur Wochenprogramm siehe Kapitel 7.4 "Mähprogramm einstellen", Hauptmenü Programme Seite 22 Einstiegspunkte siehe Kapitel 7.4.2 "Startpunkte einstellen", Seite 22 Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 24 Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Einstel- Seite 20 lungen Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 20 PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",...
  • Seite 14: Basisstation

    Erweiterungsplatte sisstation stellen und einschalten, damit der Federkraftklemmen für Begrenzungska- Akku geladen wird. ■ Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Ge- rät von AL-KO Servicestelle reparieren las- Niederspannungskabel sen! Deckel ■ Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge- LEDs für Statusanzeige...
  • Seite 15: Sicherheit

    Sicherheit Mähbetrieb und Ladebetrieb 3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die La- (Personal Identification Number) gestartet wer- dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert den.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG! prüfen. Automatischer Rasenmäher! Hinweis: Informieren Sie bei Transportschä- Nicht dem Gerät nähern! den gemäß den Garantiebestimmungen so- fort Ihren AL-KO Fachhändler, Techniker Kinder beaufsichtigen! oder Servicepartner. ■ Stellen Sie während des Betriebs sicher, 3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1 dass sich Kinder nicht in der Nähe des Ge- "Lieferumfang", Seite 10.
  • Seite 17: Mähbereiche Vorbereiten

    HINWEIS 2. Vor der Montage von Basisstation und Be- Ist das mitgelieferte Begrenzungskabel grenzungskabel sowie Inbetriebnahme des zu kurz, können Sie bei Ihrem AL-KO Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen- Fachhändler, Techniker oder Service- mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen. partner ein Verlängerungskabel bezie- hen.
  • Seite 18: Begrenzungskabel Verlegen (01)

    Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten: grenzungskabel repariert oder ausge- min. 15 cm (01) tauscht werden. Begrenzungskabel sind Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen bei AL-KO erhältlich. von 15 cm am Begrenzungskabel entlang. Des- ■ Verlegen Sie das Begrenzungskabel halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen, immer direkt auf dem Erdboden.
  • Seite 19: Korridore Eingrenzen (01/I)

    Montage ■ ■ Bei nach außen gehenden Ecken mit Hinder- Das Begrenzungskabel wird nicht sachge- nissen (07/b): Begrenzungskabel in einer mäß um Ecken verlegt (02/c). Spitze verlegen, um eine Kollision des Geräts ■ Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw. mit der Ecke zu vermeiden. nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/d).
  • Seite 20: Deutsch

    Seite auf wenn das Gerät eingeschaltet ist. das offene Schloss (12/4) zeigt. 1. Gerät (09/1) so in die Basisstation (09/3) stel- len, dass die Kontaktflächen des Geräts die Ladekontakte der Basisstation berühren. 2. Gerät einschalten. Robolinho 3100...
  • Seite 21: Automatische Kalibrierfahrt Durchführen

    Bedienung 3. Schnitthöhe einstellen: Nach der Kalibrierfahrt ■ Hebel stufenweise nach oben ziehen. Die Die voreingestellte aktuelle Mähdauer wird ange- Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) wird hö- zeigt. her. Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 ■ Hebel stufenweise nach unten drücken. "Einstellungen", Seite 22.
  • Seite 22: Einstellungen

    1 m rechts neben der Basisstation. 2. Regensensor aktivieren/deaktivieren: Hinter diesem Punkt können bis zu 9 weitere ■ "Aktivieren" Startpunkte (X1 bis X9) programmiert werden. Regensensor aktivieren. Beim Festlegen der Startpunkte ist zu beachten: ■ "Deakt." Regensensor deaktivieren. Robolinho 3100...
  • Seite 23: Mähzeiten Einstellen

    Einstellungen ■ ■ Startpunkte nicht zu weit von der Basisstation z. B. "*[M] 07:00-10:00 [?]": Nor- entfernt bzw. zu nah zueinander setzen (02/ males Mähen [M] von 07:00 – 10:00 Uhr mit automatisch wechselndem Startpunkt ■ 0 – 9 [?]. Nur so viele Startpunkte wie nötig verwen- den.
  • Seite 24: Displaykontrast Einstellen

    Anzeige durch service erforderlich ist. Der Zähler kann manuell Verändern des Displaykontrasts verbessert wer- zurückgesetzt werden. Den Messerservice von den. einem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Ser- vicepartner durchführen lassen. *"Displaykontrast" Zähler für Messerservice zurücksetzen: Displaykontrast erhöhen/verringern.
  • Seite 25: Regelmäßige Prüfung

    Roboter-Rasenmäher reinigen 2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sie lenkbar sind. VORSICHT! Hinweis: Wenn die Rollen schwergängig oder nicht lenkbar sind, von AL-KO Service- Verletzungsgefahr durch Schneidmes- stelle austauschen lassen. Die Schneidmesser sind sehr scharf und Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäher können Schnittverletzungen hervorrufen.
  • Seite 26: Sicherung Am Transformator Wechseln (11)

    6. Neue Schneidmesser einschieben. 1. Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel 5.1 Hinweis: Es dürfen nur Original-Ersatzteile "Akku laden (09)", Seite 20). von AL-KO verwendet werden. 2. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 9.1 7. Befestigungsschrauben wieder einsetzen und "Reinigung", Seite 24). festdrehen. 3. Gerät aufbewahren: Die Räummesser müssen in der Regel nicht ge-...
  • Seite 27: Entsorgung

    Entsorgung 12 ENTSORGUNG Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) Hinweise zum Elektro- und ■ Altbatterien und Akkus gehören nicht in Elektronikgerätegesetz (ElektroG) den Hausmüll, sondern sind einer ge- trennten Erfassung bzw. Entsorgung ■ Elektro- und Elektronikaltgeräte gehö- zuzuführen! ren nicht in den Hausmüll, sondern ■...
  • Seite 28: Hilfe Bei Störungen

    Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen. Zeit. Mähdauer ist falsch einge- Mähzeiten einstellen. stellt. Gerät verliert die Zeiteinstel- Akku ist defekt. AL-KO Servicestelle lungen. aufsuchen. Motor bleibt während des Motor ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grund Mähens stehen.
  • Seite 29: Fehlercodes Und -Beseitigung

    Beseitigung ■ Gerät vibriert oder Laut- Unwucht im Schneidmesser Mähdeck reinigen. stärke ist zu hoch. oder im Schneidmesseran- ■ AL-KO Servicestelle aufsuchen. trieb ■ ■ Akku lässt sich nicht laden Ladekontakte der Basis- Ladekontakte und Kontaktflächen bzw. niedrige Akkuspan- station sind verschmutzt.
  • Seite 30 Stromversorgung der Basisstation kontrollieren. Trafo aus- und einste- ■ Kein Schleifensignal cken. ■ Begrenzungskabel ist ■ Begrenzungskabel auf Beschädi- defekt. gungen kontrollieren. Fehler während der Kalibrie- Hindernis entfernen. CN018: Cal: Collisi- rung: ■ Gerät ist an ein Hinder- nis gestoßen. Robolinho 3100...
  • Seite 31 Hilfe bei Störungen Fehlercode Ursache Beseitigung Akku ist leer: CN038: Battery ■ Schleife des Begren- Lage des Begrenzungskabels korrigie- zungskabels ist zu lang, ren. zu viele Inseln. ■ ■ Beim Aufladen kein Kon- Ladekontakte reinigen. takt an den Ladekontak- ■ Gerät in die Basisstation stellen und prüfen, ob die Ladekontakte anlie- gen.
  • Seite 32 Linker Radmotor ist blockiert. Blockierung entfernen. CN129: Blocked WL Rechter Radmotor ist blo- Blockierung entfernen. CN130: Blocked WR ckiert. HINWEIS Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Robolinho 3100...
  • Seite 33: Garantie

    Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan- dards erfüllt. Produkt Hersteller Bevollmächtigter Roboter-Rasenmäher AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Seriennummer A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 34 4.5.7 Typical faults in cable routing (02)................ 45 Connecting the base station to the power source (05)............ 45 Checking the connections on the base station (05) ..............  45 Start-up ............................ 46 Charging the rechargeable battery (09) ................ 46 Robolinho 3100...
  • Seite 35 Translation of the original instructions for use Making the basic settings ......................  46 Setting the cutting height.......................  46 Carrying out an automatic calibration movement .............. 46 Operation ............................ 47 Starting the appliance manually ....................  47 Cancelling mowing ........................  47 Mowing the secondary area (01/NF) .................. 47 Settings ............................
  • Seite 36: About These Instructions For Use

    Denotes a situation which can result in material damage if not avoided. Operating instructions Base station NOTE Special instructions for ease of under- Extension plate standing and handling. Lawn pegs * Transformer * not included in the scope of delivery Robolinho 3100...
  • Seite 37: Automatic Lawn Mower

    Product description Automatic lawn mower Symbols on the appliance Symbol Meaning Keep other people out of the danger area. Pay special attention when handling this product. Keep your hands and feet away from the blade system. Maintain a safety distance. Read the operating instructions be- fore starting operation.
  • Seite 38: Control Panel

    : Start mowing manually and stop mowing or immediately resume it again after pressing the home button (). : Function keys. Call up the func- tion that is displayed directly above the button on the display. : Switch the appliance on and off. Robolinho 3100...
  • Seite 39: Menu Structure

    Product description Menu structure Weekly Program see chapter 7.4 "Setting the mowing program", Main Menu Programs page 48 Entry Point see chapter 7.4.2 "Setting the start points", page 48 Program Info see chapter 8 "Displaying information", page 50 Time see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 46 Settings Date see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 46 Language see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 46...
  • Seite 40: Base Station

    If the operating time of the battery is reduced in spite of it being fully charged, have the bat- tery replaced by a new genuine battery. This task should be carried out by an AL-KO dealer, technician or service partner. ■...
  • Seite 41: Safety

    Safety Mowing and charging If the PIN is entered incorrectly 3 times, the PUK (Personal Unblocking Key) must be entered. If The mowing phases alternate constantly with the this is also entered incorrectly, the user must wait charging phases. If the charge of the re- 24 hours until entering it again.
  • Seite 42: Safety Instructions

    Note: If there is any transport damage, im- mediately notify your AL-KO dealer, techni- IMPORTANT! cian or service partner in accordance with the Automatic lawn mower! warranty conditions.
  • Seite 43: Preparing The Mowing Areas

    If the short, an extension cable can be ob- grass surface is too large, an irregularly tained from your AL-KO dealer, techni- mown lawn will result. Reduce the size of the cian or service partner.
  • Seite 44: Excluding Obstacles

    The boundary cables The appliance moves along the boundary cable are available from AL-KO. with an offset of 15 cm to the outside. Therefore, ■ Always route the boundary cable dir- route the boundary cable at a distance of at least ectly on the ground.
  • Seite 45: Creating Loops Of Cable (08)

    Installation 4.5.6 Creating loops of cable (08) 2. Unwind the low voltage cable (05/3) of the base station (05/4) and route (protected from Spare loops of cable should be incorporated at damage) to the site of the transformer. regular intervals in order to reposition the base station or to extend the mowing area even after 3.
  • Seite 46: English

    ■ Under "Enter new PIN", enter a self- ■ Aligned with the front side to the bound- selected new four-digit PIN. To do so, se- ary cable lect one digit in sequence with confirm each time with Robolinho 3100...
  • Seite 47: Operation

    Operation Starting the calibration movement ■ Press the button on the appliance. The appliance is switched off. 1. Check that there are no obstacles in the ex- pected movement area of the appliance. The NOTE appliance must be able to move over the boundary cable with both front wheels.
  • Seite 48: Setting The Rain Sensor

    *"Entry Point" should mow are set. Adapt these settings to the *"Interactive teach" size of your garden if necessary. If unmown areas are still visible after approx. one week, in- crease the mowing periods. Robolinho 3100...
  • Seite 49: Edge Mowing With A Manual Start

    Settings Setting the secondary area mowing *"Weekly Program" *"Sub zone mowing" ■ *"All Days [X]": The appliance 2. Setting the mowing time periods: mows every day at the set times. If "All Days [ ]" is shown, the appliance only ■ "inactive"...
  • Seite 50: Restoring Factory Settings

    Cleaning the base station date, time and fault code. 1. Regularly remove grass residues and leaves or other objects out of the base station. 2. Wipe off the surface of the base station with a damp cloth or a fine sponge. Robolinho 3100...
  • Seite 51: Regular Checks

    Transformer with power cable CAUTION! 2. Replace defective parts by original spare Danger of injury due to the cutting parts from AL-KO or have them replaced by blade an AL-KO service centre. The cutting blades are very sharp and Check the rollers can move freely can cause cutting injuries.
  • Seite 52: Transport

    European Union and are subject to European Dir- soiling with a broom and a slightly damp ective 2012/19/EU. Different provisions can apply cloth. to the disposal of electrical and electronic appli- ances in countries outside the European Union. Robolinho 3100...
  • Seite 53 Disposal Information on German Battery Act (BattG) ■ Used batteries and rechargeable bat- teries do not belong in household waste, but should be collected and dis- posed of separately. ■ For the safe removal of batteries or re- chargeable batteries from the electrical appliance and for information on their type or chemical system, please follow the further information within the oper-...
  • Seite 54: Help In Case Of Malfunction

    Charge the appliance in the base sta- start. tion. The appliance gets stuck Bump sensors do not trigger. Contact an AL-KO service centre. and has dug itself in. The ■ The grass is too high. Increase the cutting height, then wheels continue to turn.
  • Seite 55: Fault Codes And Troubleshooting

    Appliance vibrates or the Imbalance on the cutting Clean the mower deck. volume is too high. blade or in the cutting blade ■ Contact an AL-KO service centre. drive ■ ■ Rechargeable battery can- The charging contacts of Clean the charging contacts and not be charged or low bat- the base station are dirty.
  • Seite 56 Loop signal too weak precisely at right angles. ■ No loop signal ■ Check the power source of the base ■ The boundary cable is station. Disconnect and reconnect faulty. the transformer. ■ Check the boundary cable for dam- age. Robolinho 3100...
  • Seite 57 Help in case of malfunction Fault code Cause Remedy Fault during the calibration: Remove the obstacle. CN018: Cal: Colli- ■ sion The appliance has bumped into an obstacle. The rechargeable battery is CN038: Battery flat: ■ Loop of the boundary Correct the location of the boundary cable is too long, too cable.
  • Seite 58 Left wheel motor is blocked. Remove blockage. CN129: Blocked WL Right wheel motor is Remove blockage. CN130: Blocked WR blocked. NOTE For malfunctions that are not listed in this table or that you cannot resolve yourself, please con- tact our customer service. Robolinho 3100...
  • Seite 59: Guarantee

    We hereby declare that this product in its marketed form conforms to the requirements of the harmon- ised EU Directives, EU safety standards and the product-specific standards. Product Manufacturer Duly authorised person Automatic lawn mower AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Serial number A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 60 4.5.6 Kabelreserves aanleggen (08) ................ 71 4.5.7 Typische fouten bij het leggen van de kabel (02)............  71 Basisstation op voeding aansluiten (05)................ 71 Verbindingen aan het basisstation controleren (05)..............  72 Ingebruikname .......................... 72 Accu laden (09) ........................ 72 Robolinho 3100...
  • Seite 61 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Basisinstellingen uitvoeren.................... 72 Maaihoogte instellen ...................... 73 Automatische kalibratierun uitvoeren .................. 73 Bediening ............................ 73 Apparaat met de hand starten.................... 73 Maaiwerking staken.......................  73 Nevenoppervlak maaien (01/NF) .................. 74 Instellingen............................ 74 Instelling oproepen - Algemeen.....................  74 Geluidssignaal knopbediening activeren/deactiveren ............
  • Seite 62: Over Deze Gebruikershandleiding

    Basisstation Wijst op een situatie, die, wanneer ze Uitbreidingsplaat niet vermeden wordt, tot materiële scha- Gazonpennen * de kan leiden. Transformator OPMERKING * niet bij de levering inbegrepen Speciale aanwijzingen voor meer duide- lijkheid en een beter gebruik. Robolinho 3100...
  • Seite 63: Robot-Grasmaaier

    Productomschrijving Robot-grasmaaier Symbolen op het apparaat Symbool Betekenis Houd anderen uit de buurt van de gevarenzone! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik! Blijf met uw handen en voeten bij het snijmechanisme vandaan! Houd voldoende afstand! Lees vóór ingebruikname de gebrui- kershandleiding! Voer voor het starten van het appa- raat het PIN in! Rijd niet op het apparaat mee!
  • Seite 64: Bedieningsoppervlak

    : Maaiwerking met de hand starten en onderbreken of maaiwerking na het indrukken van de Home-toets ) meteen hervatten. : Functietoetsen. De functie op- roepen die zojuist boven de toets op het display wordt weergegeven. : Apparaat in- en uitschakelen. Robolinho 3100...
  • Seite 65: Menustructuur

    Productomschrijving Menustructuur Weekprogramma zie Hoofdstuk 7.4 "Maaiprogramma instellen", pagi- Hoofdmenu Programma na 74 Startpunten zie Hoofdstuk 7.4.2 "Startpunten instellen", pagina 74 Programma-info zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagi- na 76 Tijdstip zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 72 Instel- lingen Datum zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 72 Taal zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 72 PIN-code zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 72 Geluid knopgebruik zie Hoofdstuk 7.2 "Geluidssignaal knopbedie-...
  • Seite 66: Basisstation

    ■ Als de bedrijfsduur van de accu ondanks een volledige oplading duidelijk korter is gewor- den, moet hij bij een AL-KO dealer, technicus of AL-KO servicepartner door een originele accu worden vervangen. ■ Als de accu door veroudering of een te lange...
  • Seite 67: Veiligheid

    Veiligheid Maaiwerking en laadwerking 3.3.1 PIN- en PUK-invoer De maaifasen worden afgewisseld door laadfa- Het apparaat kan alleen door invoeren van een sen. Als de lading van de accu bij het maaien tot PIN (personal Identification Number) worden ge- een bepaalde waarde (weergave: 0 %) is ge- start.
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    ■ Het is verboden om op het apparaat te gaan icepartner van AL-KO. zitten of om in de snijmessen te grijpen! 3. Controleer de leveringsomvang, zie Hoofd- ■ Blijf met lichaam en kleding uit de buurt van stuk 2.1 "Inhoud van de levering", pagina 62.
  • Seite 69: Maaivlakken Plannen (01)

    OPMERKING Maaigedeeltes voorbereiden Als de meegeleverde begrenzingskabel te kort is, kan bij de AL-KO dealer, de 1. Controleer of het gazon groter is dan de op- technicus of de servicepartner een ver- pervlaktecapaciteit van het apparaat. Bij een lengkabel verkregen worden.
  • Seite 70: Begrenzingskabel Op Het Basisstation Aansluiten (04)

    15 cm langs de begrenzingskabel. Leg gen worden. Begrenzingskabels zijn ver- daarom de begrenzingskabel met een afstand krijgbaar bij AL-KO. van ten minste 15 cm t.o.v. muren, hekken of bloembedden. ■ Leg de begrenzingskabel altijd direct op de grond.
  • Seite 71: Doorgangen Afzetten (01/I)

    Montage Leggen van de begrenzingskabel rond 4.5.7 Typische fouten bij het leggen van de hoeken (07) kabel (02) ■ ■ Bij naar binnen verlopende hoeken (07/a): De begrenzingskabel wordt niet ten minste 1 Begrenzingskabel diagonaal leggen om te m recht weg van het basisstation (02/a) ge- voorkomen dat het apparaat in de hoek vast leid.
  • Seite 72: Nederlands

    "Wijziging PIN suc- cesvol". 6. In het menu "Datum invoeren" de actuele datum instellen (formaat: DD.MM.20JJ). Hier- voor na elkaar met een cijfer selecte- ren en telkens met bevestigen. Robolinho 3100...
  • Seite 73: Maaihoogte Instellen

    Bediening 7. In het menu "Tijdstip invoeren" > "24- Tijdens de kalibratierun uur indeling" de actuele tijd instellen (for- Het apparaat rijdt voor de bepaling van de sig- maat: HH:MM). Hiervoor na elkaar met naalsterkte binnen de begrenzingskabel eerst twee keer over de begrenzingskabel heen en ver- een cijfer selecteren en telkens met volgens naar het basisstation en blijft daar stil- bevestigen.
  • Seite 74: Nevenoppervlak Maaien (01/Nf)

    *"Geluid knopgebruik" 2. Geluidssignaal knopbediening activeren/de- 7.4.2 Startpunten instellen activeren: Startpunten teachen ■ "Activeren" 1. Apparaat in het basisstation plaatsen. Geluidssignaal knopbediening activeren. Apparaat inschakelen. ■ "Deactiv." Hoofdmenu oproepen. Geluidssignaal knopbediening deactive- ren. *"Programma" *"Startpunten" *"Startpunten inleren" Robolinho 3100...
  • Seite 75: Maaitijden Instellen

    Instellingen het gazon. Als er na ongeveer een week nog on- *" Start inleerrit voor gemaaide gedeeltes te zien zijn moeten de maai- startpunten " tijden verlengd worden. ■ . Het apparaat beweegt " Start " *"Weekprogramma" langs de begrenzingskabel. ■...
  • Seite 76: Maaien Van Nevenoppervlakken Instellen

    Geeft aan over hoeveel bedrijfsuren er een mes- van het displaycontrast verbeterd worden. senservice noodzakelijk is. De teller kan met de *"Displaycontrast" hand teruggezet worden. De messenservice van een AL-KO dealer, technicus of een servicepart- Displaycontrast verhogen/verlagen. ner uit laten voeren. Teller voor de messenservice terugzetten: Instellingsbescherming "Bevestigen"...
  • Seite 77: Onderhoud En Verzorging

    ■ Transformator met voedingskabel 2. Vervang defect onderdelen door originele on- Reiniging derdelen van AL-KO of door een servicepunt van AL-KO. LET OP! Wielen controleren op vrije beweging Gevaar door water Een keer per week uitvoeren:...
  • Seite 78: Zekering Aan De Transformator Vervangen (11)

    (09)", pagina 72). 6. Nieuwe snijmessen inschuiven. 2. Apparaat grondig reinigen (zie Hoofdstuk 9.1 Opmerking: Er mogen uitsluitend originele "Reiniging", pagina 77). reserveonderdelen van AL-KO worden ge- 3. Apparaat bewaren: bruikt. ■ staand op alle wielen 7. Bevestigingsbouten weer plaatsen en aan- ■...
  • Seite 79: Begrenzingskabel Overwinteren

    Verwijderen ■ Als het basisstation wordt opgeborgen: Verkooppunten van elektrische apparatuur (vast en online), voor zover handelaren tot te- 1. Eerst alle hierboven vermelde werkzaamhe- rugname verplicht zijn of deze vrijwillig aan- den uitvoeren. bieden. 2. Basisstation van de begrenzingskabel schei- Deze voorschriften zijn alleen voor toepassing op den.
  • Seite 80 Europe- se Unie verkocht werden en die beantwoorden aan de Europese richtlijn 2006/66/EU. In landen buiten de Europese Unie kunnen afwijkende be- palingen voor de recycling van accu’s en batterij- en gelden. Robolinho 3100...
  • Seite 81: Hulp Bij Storingen

    Tijd instellen. de tijdstippen. tijd. Maaiduur is verkeerd inge- Maaitijden instellen. steld. Apparaat verliest de tijdin- Accu is defect. Bezoek een AL-KO ser- stellingen. vicepunt. Motor blokkeert tijdens het Motor is overbelast. Apparaat uitschakelen, op effen onder- maaien. grond of laag gras plaatsen en opnieuw starten.
  • Seite 82: Foutcodes En Oplossing

    Apparaat trilt of het ge- Onbalans in het snijmes of in Maaidek reinigen. luidsvolume is te hoog. de aandrijving van het snij- ■ Bezoek een AL-KO servicepunt. ■ ■ Accu kan niet opgeladen Laadcontacten van het Laadcontacten en contactoppervlak- worden resp. te lage accu- basisstation zijn vervuild.
  • Seite 83 Hulp bij storingen Foutcode Oorzaak Oplossing ■ ■ Geen circuitsignaal LEDs aan het basisstation controle- CN007: No loop sig- ren. ■ Begrenzingskabel is de- ■ fect. Voeding van het basisstation con- troleren. Transformator losmaken en ■ Circuitsignaal is te zwak. weer aansluiten.
  • Seite 84 ■ Als dit weer optreedt: Apparaat door een servicepunt van de fabrikant la- ten controleren. Apparaat is tegen een obsta- Obstakel verwijderen. CN119: R-Bumper de- kel gereden en kan zich niet flected losmaken. CN120: L-Bumper de- flected Robolinho 3100...
  • Seite 85 Hulp bij storingen Foutcode Oorzaak Oplossing Apparaat is tegen een obsta- Obstakel verwijderen. CN128: Recov Impos- kel gereden en kan zich niet sible losmaken. ■ Apparaat bevindt zich buiten Apparaat op een vrij, omheind ga- het omheinde gazonopper- zon plaatsen. vlak.
  • Seite 86: Garantie

    Wij verklaren hiermee dat dit product in de vorm die op de markt verkocht wordt, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen en van de EU-veiligheidsnormen en aan de productspecifieke normen. Product Fabrikant Gevolmachtigde Robot-grasmaaier AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Serienummer A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 87 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice .........................  89 Explications des symboles et des mentions................ 89 Description du produit ........................ 89 Contenu de la livraison...................... 89 Robot de tonte........................ 90 Symboles sur l’appareil ......................
  • Seite 88 12 Élimination ............................  107 13 Aide en cas de pannes .........................  109 13.1 Corriger les défauts d’appareil et de manipulation ..............  109 13.2 Codes d’erreur et leur élimination .................. 110 14 Garantie ............................ 114 15 Déclaration de conformité CE .......................  114 Robolinho 3100...
  • Seite 89: Propos De Cette Notice

    À propos de cette notice 1 À PROPOS DE CETTE NOTICE 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ■ La version originale du manuel est la version La présente documentation décrit un robot de allemande. Toute autre version linguistique tonte à batterie entièrement automatique, qui se est une traduction du manuel original.
  • Seite 90: Robot De Tonte

    2 s) Champ de commande avec écran Réglage (intérieur) de la hauteur Surfaces de contact Pare-chocs Roulettes avant (orientables) Roues motrices Plateau de coupe Disque de coupe Vis de fixation Lames de brochage Lame de coupe Robolinho 3100...
  • Seite 91: Champ De Commande

    Description du produit Champ de commande Écran Menu principal Réglages Informations Retour Confirmer N° Affichage Nom du menu sélectionné (ici : « Menu principal ») Éléments dans le menu. Le système af- fiche toujours seulement deux éléments N° Pièce de menu (ici : « Réglages » et « In- formations »).
  • Seite 92: Structure De Menu

    Matériel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 104 Logiciel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 104 Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informa- tions", page 104 Pannes voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 104 Robolinho 3100...
  • Seite 93: Station De Base

    AL-KO. ■ Si la batterie s’est déchargée en raison de N°...
  • Seite 94: Sécurité

    Capteur d’inclinaison de la trajectoire/latérale Si dans le sens de la marche, une pente ascen- dante / descendante ou une position inclinée la- térale de 22° (40 %) est atteinte, l’appareil fait de- mi-tour ou il modifie sa trajectoire. Robolinho 3100...
  • Seite 95: Consignes De Sécurité

    à proximité de immédiatement à votre revendeur spécialisé, l’appareil ou sur celui-ci et ne jouent pas technicien ou concessionnaire AL-KO. avec l’appareil. 3. Contrôler le contenu de la livraison, voir cha- ■...
  • Seite 96: Planifier Les Zones De Tonte (01)

    être la planéité de la station de base avec un ni- tondues de manière accrue. veau à bulle et adapter la position de la sta- tion de base le cas échéant. Robolinho 3100...
  • Seite 97: Installer Le Câble Périphérique

    Les acheter un câble de rallonge auprès de câbles périphériques sont disponibles votre revendeur spécialisé, technicien ou chez AL-KO. concessionnaire AL-KO. ■ Posez le câble périphérique toujours directement sur le sol. Si nécessaire, 4.5.1...
  • Seite 98: Délimiter Les Obstacles

    Dans le cas des angles allant vers l’extérieur nière adéquate autour des angles (02/c). sans obstacles : Poser le câble périphérique en angle à 90°. ■ Le câble périphérique est croisé ou non posé dans le sens des aiguilles d’une montre (02/ Robolinho 3100...
  • Seite 99: Brancher La Station De Base À L'alimentation Électrique (05)

    Mise en service ■ Le câble périphérique est posé de manière Contrôler les connexions à la station de trop imprécise, de sorte que les zones de base (05) bord de la surface de pelouse ne peuvent 1. Contrôler si les deux LED (05/8, 05/9) sont pas être tondues (02/e).
  • Seite 100: Français

    7. Dans le menu « Saisir l’heure » > ■ « ! Avertissement ! L’entraîne- « Format 24 h », saisir l’heure actuelle ment démarre » (format : HH:MM). Pour ce faire, sélectionner ■ « Étalonnage », « Phase [1] » l’un après l’autre un chiffre avec , puis les valider respectivement avec Robolinho 3100...
  • Seite 101: Utilisation

    Utilisation Pendant la course d’étalonnage Tondre la surface secondaire (01/NF) Afin de calculer l’intensité du signal dans le câble 1. Soulever l’appareil et le poser à la main sur périphérique, l’appareil se déplace tout d’abord la surface secondaire. deux fois de manière droite sur le câble périphé- Allumer l’appareil.
  • Seite 102: Réglage Du Capteur De Pluie

    Régler les points de départ 4. Si nécessaire, définir d’autres points de dé- part. Apprentissage des points de départ 1. Mettre l’appareil dans la station de base. Revenir au menu principal. Allumer l’appareil. Accéder au menu principal. * « Programmes » Robolinho 3100...
  • Seite 103: Régler Les Temps De Tonte

    Réglages 7.4.3 Régler les temps de tonte 3. « Enregistrer » : Enregistrer tous les réglages de l’élément de menu. REMARQUE Tonte des bordures en cas de Entre la programmation des temps de démarrage manuel tonte et le démarrage de la tonte doivent s’écouler au moins 30 min.
  • Seite 104: Nouvel Étalonnage

    Affiche dans combien d’heures de service un en- tretien des lames est nécessaire. Le compteur peut être réinitialisé manuellement. Faire effec- tuer l’entretien des lames par un revendeur spé- cialisé, un technicien ou un concessionnaire AL- Réinitialiser le compteur pour l’entretien des lames : « Confirmer » Robolinho 3100...
  • Seite 105: Contrôle Régulier

    N’alignez pas les lames de coupe secteur gauchies. ■ 2. Remplacer les pièces défectueuses par des Remplacer les lames de coupe gau- pièces de rechange d’AL-KO et/ou les faire chies par des pièces de rechange remplacer par le service de maintenance originales d’AL-KO. d’AL-KO. 457293_a...
  • Seite 106: Remplacer Le Fusible Sur Le Transformateur (11)

    4. Insérer un nouveau fusible dans le capot du coupe-circuit. 1. Commencer par réaliser tous les travaux nommés ci-dessus. 5. Visser le capot du coupe-circuit avec le fu- sible au transformateur. 2. Débrancher la station de base du câble péri- phérique. Robolinho 3100...
  • Seite 107: Hibernation Du Câble Périphérique

    Élimination 3. Démonter la station de base et retirer les sa- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appa- letés avec une balayette et un chiffon légère- reils installés et vendus dans les pays de l’Union ment humide. européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
  • Seite 108 Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux piles et batteries vendues dans les pays de l’Union euro- péenne et soumises à la directive européenne 2006/66/UE. Dans les pays en dehors de l’Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d’élimination des piles et batteries. Robolinho 3100...
  • Seite 109: Aide En Cas De Pannes

    Régler les temps de tonte. incorrectement. L’appareil perd les réglages La batterie est défectueuse. Faire appel de temps. au service de maintenance AL-KO. Le moteur s’immobilise Surcharge du moteur. Éteindre l’appareil, le placer sur un sol pendant la tonte. plan ou une herbe basse et redémarrer.
  • Seite 110: Codes D'erreur Et Leur Élimination

    13.2 Codes d’erreur et leur élimination Codes d’erreur Cause Élimination Le capteur d’inclinaison s’est Poser l’appareil sur une surface plane et CN001 : Tilt sensor déclenché : acquitter le défaut. ■ Inclinaison max. dépas- sée ■ L’appareil a été porté ■ Pente trop abrupte. Robolinho 3100...
  • Seite 111 Aide en cas de pannes Codes d’erreur Cause Élimination Le capteur de levage s’est Retirer l’obstacle. CN002 : Lift sensor déclenché : ■ La gaine de l’appareil a été déviée vers le haut par un obstacle ou une personne soulevant l’ap- pareil. ■...
  • Seite 112 ■ La résolution automatique du Acquitter manuellement le message CN099 : Recov escape défaut est impossible de dérangement. ■ En cas de récidive : Faire examiner l’appareil par le service de mainte- nance du fabricant. Robolinho 3100...
  • Seite 113 Aide en cas de pannes Codes d’erreur Cause Élimination ■ ■ La batterie est surchauf- Mettre l’appareil hors service et lais- CN104 : Battery over fée (plus de 60 °C). Au- ser refroidir la batterie. heating cun déchargement n’est ■ Ne pas poser l’appareil sur la sta- possible.
  • Seite 114: Garantie

    CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux produits. Produit Fabricant Mandataire Robot de tonte AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 115 Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso .........................  117 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche .............. 117 Descrizione del prodotto .......................  117 Dotazione .......................... 117 Tosaerba robot ........................ 118 Simboli sull'apparecchio ......................  118 Pannello di comando......................
  • Seite 116 12 Smaltimento .......................... 134 13 Supporto in caso di malfunzionamenti .................. 135 13.1 Correggere gli errori dell’apparecchio e di gestione............ 135 13.2 Codici di errore ed eliminazione .................. 136 14 Garanzia ............................ 140 15 Dichiarazione di conformità EC .................... 140 Robolinho 3100...
  • Seite 117: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 ISTRUZIONI PER L'USO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ■ Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in Questa documentazione descrive un tosaerba ro- tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- bot totalmente automatico alimentato a batteria no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- che si sposta liberamente sulla superficie erbosa.
  • Seite 118: Tosaerba Robot

    2 secondi) Pannello di comando con display Regolazione altezza (interna) Superfici di contatto Paraurti Rotelle anteriori (sterzabili) Ruote motrici Piatto di taglio Disco a lame Vite di fissaggio Lama di sgombero Lama di taglio Robolinho 3100...
  • Seite 119: Pannello Di Comando

    Descrizione del prodotto Pannello di comando Display Menu principale Impostazioni Informazioni Indietro Conferma Visualizzazione Nome del menu selezionato (qui: "Menu principale") Voci di menu. Vengono visualizzate sempre soltanto due voci di menu (qui: Componente "Impostazioni" e "Informazioni"). Con i tasti freccia ( ) è...
  • Seite 120: Struttura Del Menu

    Assistenza lame vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", Informa- pagina 131 zioni Hardware vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 131 Software vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 131 Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pa- gina 131 Anomalie vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 131 Robolinho 3100...
  • Seite 121: Stazione Base

    Se la durata utile della batteria pur completa- mente carica si riduce notevolmente, far so- stituire la batteria da un rivenditore specializ- zato, tecnico o partner di assistenza AL-KO con una batteria nuova originale. ■ Se a causa d'invecchiamento o tempi di rico-...
  • Seite 122: Sicurezza

    Non disattivare mai i dispositivi di si- curezza e di protezione. 3.3.1 Inserimento di PIN e PUK L’apparecchio può essere avviato solo inserendo un codice PIN (Personal Identification Number). Pertanto, viene impedita l’accensione a persone non autorizzate. È possibile modificare il PIN. Robolinho 3100...
  • Seite 123: Indicazioni Di Sicurezza

    Avviso: Ove fossero presenti danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il pro- ATTENZIONE! prio rivenditore, il tecnico ovvero il responsa- Tosaerba automatico! bile del servizio assistenza AL-KO. Non avvicinarsi all’apparecchio! 3. Controllare gli strumenti in dotazione, vedere Tenere lontano i bambini! capitolo 2.1 "Dotazione", pagina 117.
  • Seite 124: Preparare Le Aree Di Taglio

    (vedere 2. Isolare l’estremità del cavo di ca. 10 mm. capitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagi- 3. Inserire l'estremità del cavo isolato (04/3) nel na 125): morsetto a molla (04/4) sul collegamento (04/6) della stazione di base (04/2). Robolinho 3100...
  • Seite 125: Posa Del Cavo Perimetrale (01)

    15 cm lungo il cavo perimetrale. Pertanto po- stituire il cavo perimetrale. I cavi perime- sare il cavo perimetrale a una distanza minima di trali sono disponibili presso AL-KO. 15 cm da muri, recinzioni, orti ecc. ■ Posare il cavo perimetrale diretta- Distanza dai bordi di terrazze e viottoli mente sul terreno.
  • Seite 126: Delimitare I Corridoi (01/I)

    ■ Durante il tiraggio dal bordo verso l’ostacolo all’interno della superficie erbosa il cavo peri- metrale non è posato direttamente adiacente l'uno all'altro (02/g). ■ Il cavo perimetrale è posato oltre il bordo del- la superficie erbosa (02/h). Robolinho 3100...
  • Seite 127: Italiano

    Messa in funzione Indicatori di stato dei LED Accendere l’apparecchio. Vengono vi- sualizzati il firmware, il numero codice e il ti- Stati di funzionamento ■ 3. Selezionare nel menu la lingua desiderata: Giallo Si illumina quando l'alimentazio- (05/8) ne è intatta. "Italiano"...
  • Seite 128: Eseguire La Corsa Di Calibratura Automatica

    Viene visualizzata la durata corrente di taglio pre- 7 IMPOSTAZIONI impostata. Per tutte le altre impostazioni vedere capitolo 7 Richiamare le impostazioni - Generale "Impostazioni", pagina 128. Richiamo del menu principale. Avviso: L’asterisco * prima della voce di me- nu indica che la voce è selezionata. Robolinho 3100...
  • Seite 129: Attivare/Disattivare I Toni Dei Tasti

    Impostazioni Impostare il programma di taglio *"Impostazioni" 7.4.1 Impostare il programma di taglio - Selezionare la voce di menu desidera- Generale Richiamo del menu principale. 4. Eseguire le impostazioni. Avviso: Le voci di menu sono descritte nelle *"Programmi" sezioni seguenti. Selezionare la voce di menu. Tornare al menu principale.
  • Seite 130: Impostazione Delle Ore Di Tosatura

    Se il display è difficile da leggere, ad es. con luce glio normale [M] dalle 07:00 alle solare diretta, è possibile migliorare la lettura mo- 10:00 con punti di inizio a cambio auto- dificando il contrasto del display. matico 0 – 9 [?]. Robolinho 3100...
  • Seite 131: Protezione Delle Impostazioni

    Far eseguire l'assistenza lame da un rivenditore specializzato oppure un tecnico Protezione delle impostazioni o un partner dell'assistenza AL-KO. Se la protezione delle impostazione è disattivata, Azzerare il contatore dell’assistenza lame: al momento della conferma dell’errore di sicurez- za deve essere inserito il PIN.
  • Seite 132: Controlli Regolari

    ■ Accertarsi di non avvicinarsi con il 2. Sostituire le parti difettose con ricambi origi- corpo alle lame. nali AL-KO o farli sostituire da un centro di assistenza AL-KO. Spegnere l'apparecchio. Controllo della libera rotazione delle rotelle 2. Appoggiare l’apparecchio con le lame di ta- Una volta la settimana eseguire quanto segue: glio rivolte verso l'alto.
  • Seite 133: Cambiare Il Fusibile Sul Trasformatore (11)

    Trasporto Solitamente le lame di sgombero non vanno so- 11.2 Conservare la stazione base stituite. La stazione base può essere conservata, ma non In caso di sporcizia intensa non rimovibile con necessariamente. Tuttavia, la conservazione può una spazzola, si dovrà sostituire il disco a lame evitare un invecchiamento precoce, ad esempio per evitare che uno squilibrio produca una forte lo sbiadimento dei colori, la corrosione dei contat-...
  • Seite 134: Smaltimento

    Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie. Robolinho 3100...
  • Seite 135: Supporto In Caso Di Malfunzionamenti

    Impostare le ore di taglio. male. L’apparecchio perde le impo- Batteria difettosa. Rivolgersi a un centro stazioni orarie. di assistenza AL-KO. Il motore resta fermo du- Il motore è sovraccarico. Spegnere l'apparecchio, posizionarlo su rante la falciatura. una superficie piana o su erba corta e riavviarlo.
  • Seite 136: Codici Di Errore Ed Eliminazione

    Codice di errore Causa Eliminazione Il sensore di inclinazione è Posare l’apparecchio su una superficie CN001: Tilt sensor stato attivato: piana e resettare l'errore. ■ Superata l'inclinazione massima. ■ L’apparecchio è stato sollevato da terra. ■ Pendio troppo ripido. Robolinho 3100...
  • Seite 137 Supporto in caso di malfunzionamenti Codice di errore Causa Eliminazione Il sensore di sollevamento è Eliminare l'ostacolo. CN002: Lift sensor stato attivato: ■ In seguito a sollevamen- to o a un ostacolo, l'invo- lucro è stato deviato ver- so l'alto. ■...
  • Seite 138 ■ Impossibile eliminare l'errore Confermare il messaggio di errore CN099: Recov escape automaticamente manualmente. ■ In caso si ripeta: Far controllare l'ap- parecchio da un centro di assisten- za del produttore. Robolinho 3100...
  • Seite 139 Supporto in caso di malfunzionamenti Codice di errore Causa Eliminazione ■ ■ Batteria surriscaldata (ol- Spegnere l’apparecchio e lasciare CN104: Battery over tre 60 °C). Impossibile raffreddare la batteria. heating eseguire lo scarico. ■ Non collocare l’apparecchio sulla ■ Spegnimento d'emergen- stazione base.
  • Seite 140: Garanzia

    A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati. Prodotto Costruttore Procuratore Tosaerba robot AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Numero seriale A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 141 Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ...................... 143 Vysvětlení symbolů a signálních slov..................  143 Popis výrobku .......................... 143 Obsah dodávky ........................ 143 Robotická sekačka na trávu .................... 144 Symboly na stroji .........................  144 Ovládací...
  • Seite 142 11.3 Přezimování vymezovacího kabelu.................. 159 12 Likvidace ............................ 159 13 Pomoc při poruchách ........................ 161 13.1 Korekce chyb přístroje a používání .................. 161 13.2 Kódy chyb a odstraňování závad .................. 162 14 Záruka............................ 166 15 Prohlášení o shodě EC .........................  166 Robolinho 3100...
  • Seite 143: Tomuto Návodu K Použití

    K tomuto návodu k použití 1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ 2 POPIS VÝROBKU ■ U německé verze se jedná o originální návod Tato dokumentace popisuje plně automatickou, k použití. Všechny ostatní jazykové verze robotickou sekačku na trávu s akumulátorovým jsou překlady originálního návodu k použití.
  • Seite 144: Robotická Sekačka Na Trávu

    Č. Součást Tlačítko STOP (ihned zastaví přístroj a řezací nože zastaví do 2 sekund) Ovládací panel s displejem Výškové nastavení (vnitřní) Kontaktní plochy Nárazník Přední kolečka (řiditelná) Hnací kolečka Žací ústrojí Nožový buben Upevňovací šroub Protahovací nůž Řezací nůž Robolinho 3100...
  • Seite 145: Ovládací Panel

    Popis výrobku Ovládací panel Displej Hlavní nabídka Nastavení Informace Zpět Potvrdit Č. Zobrazení Název vybrané nabídky (zde: "Hlavní nabídka") Body nabídky v nabídce. Vždy se zobrazují jen dva body nabídky (zde: Č. Součást "Nastavení" a "Informace"). Pomocí tlačítek se šipkami ( ) lze zobrazit : Přerušení...
  • Seite 146: Struktura Nabídek

    Servis nožů viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 Informace Hardware viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 Software viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 Poruchy viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 157 Robolinho 3100...
  • Seite 147: Základna

    ■ Zkracuje-li se výrazně provozní doba navzdory plnému nabití, lze akumulátor prostřednictvím prodejce, technika nebo servisního partnera AL-KO vyměnit za nový originální akumulátor. ■ Jestliže je akumulátor kvůli stárnutí nebo příliš dlouhému uskladnění vybitý pod výrobcem určený práh, nelze jej již znovu nabít.
  • Seite 148: Bezpečnost

    Kód PIN lze změnit. Při trojím chybném zadání kódu PIN je třeba zadat k odblokování kód PUK (Personal Unblocking Key). Zadáte-li špatně i tento kód, je třeba počkat 24 hodin, než bude možné znovu zadat kód. Robolinho 3100...
  • Seite 149: Bezpečnostní Pokyny

    Upozornění: V případě škod způsobených upozornění s tímto obsahem: přepravou podle záručních podmínek ihned informujte svého prodejce, technika nebo POZOR! servisního partnera AL-KO. Automatická sekačka na trávu! 3. Kontrola rozsahu dodávky, viz Kapitola 2.1 Nepřibližujte se přístroji! "Obsah dodávky", strana 143. Děti mějte pod dozorem! Jestliže budete přístroj zasílat dál, uschovejte si...
  • Seite 150: Příprava Sečených Oblastí

    Případně zmenšete plochu specializovaného prodejce, technika trávníku. nebo servisního partnera AL-KO 2. Před montáží základny a vymezovacího prodlužovací kabel. kabelu a před uvedením přístroje do provozu: Plochu trávníku posekejte sekačkou na trávu 4.5.1...
  • Seite 151: Vymezení Překážek

    řídicích signálů k přístroji. V takovém případě je třeba vymezovací kabel Vzdálenost od zdí, plotů, záhonů: opravit nebo vyměnit. Vymezovací kabely min. 15 cm (01) jsou k dostání od společnosti AL-KO. Přístroj pojíždí ve vzdálenosti 15 cm směrem ven ■ Vymezovací kabel pokládejte vždy podél vymezovacího kabelu. Proto pokládejte přímo na zemi.
  • Seite 152: Uložení Rezervy Kabelu (08)

    Svítí, když je vymezující kabel ■ (05/9) správně položen a smyčka je v Vymezovací kabel je položen příliš blízko, pořádku. tzn. ve vzdálenosti menší než 15 cm od překážek, které nelze přejet (02/j). ■ Bliká, když není smyčka vymezovacího kabelu v pořádku. Robolinho 3100...
  • Seite 153: Česky

    Uvedení do provozu 5 UVEDENÍ DO PROVOZU 6. V nabídce "Zadat datum" nastavte aktuální datum (formát: DD.MM.20RR). Číslice Tato kapitola popisuje jednání a nastavení, která vyberte postupně pomocí a vždy je jsou třeba k prvnímu uvedení robotické sekačky na trávu po montáži poprvé do provozu. Všechna potvrďte pomocí...
  • Seite 154: Obsluha

    Sečení suché trávy snižuje míru Sečení vedlejší plochy (01/NF) znečištění. 1. Zvedněte přístroj a ručně ho posaďte do Aktivací dešťového senzoru a vedlejší plochy. nastavením doby prodlevy lze zamezit sečení mokré trávy přístrojem. Zapněte přístroj. Vyvolejte hlavní nabídku. *"Nastavení" Robolinho 3100...
  • Seite 155: Nastavení Programu Sečení

    Nastavení Je-li dešťový senzor aktivní, přístroj najede s 8. " Dosadit počáteční bod 1 " počínajícím deštěm do základny. Tam zůstane, pokud při jízdě k zaučení nebyl stanoven dokud dešťový senzor neuschne. Poté ještě žádný počáteční bod. Jestliže nebude nějaký čas (nastavený jako prodleva) počká, než stanoven počáteční...
  • Seite 156: Sečení Okrajů S Ručním Spuštěním

    7.10 Vraťte se k nastavení z výroby. 7.4.3 "Nastavení doby sečení", strana 155. Například před prodejem přístroje je možné obnovit nastavení z výroby. *"Sekání okrajů" *"Tovární nastavení" *"U ručního spuštění" Hlášení: "Nastavení úspěšně Nastavení sečení vedlejších ploch obnoveno" *"Sečení vedlejší plochy" Robolinho 3100...
  • Seite 157: Zobrazení Informací

    Základna ■ Při údržbě, ošetřování a čištění vždy ■ Vymezovací kabel noste ochranné rukavice! ■ Nízkonapěťový kabel ■ Transformátor se síťovým napájecím kabelem 2. Vadné díly vyměňte za originální náhradní díly společnosti AL-KO nebo přístroj nechejte opravit servisem AL-KO. 457293_a...
  • Seite 158: Výměna Řezacích Břitů

    Upozornění: Jestliže se kolečka otáčejí 6. Zasuňte nové řezací nože. obtížně nebo nejsou řiditelná, nechejte je Upozornění: Vždy používejte výhradně vyměnit v servisním středisku AL-KO. originální náhradní díly AL-KO. Zkontrolujte kontaktní plochy robotické 7. Upevňovací šrouby opět vsaďte a utáhněte. sekačky na trávu Protahovací...
  • Seite 159: Skladování

    Skladování 11 SKLADOVÁNÍ 12 LIKVIDACE pokyny k zákonu o elektrických a 11.1 Uskladnění robotické sekačky na trávu elektronických zařízeních (ElektroG) Přes zimu resp. má-li být mimo provoz déle než 30 dnů, přístroj správně uložte. ■ Elektrická a elektronická zařízení 1. Akumulátor plně nabijte (viz Kapitola 5.1 nepatří...
  • Seite 160 členem společného systému zpětného odběru) Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumulátory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulátorů. Robolinho 3100...
  • Seite 161: Pomoc Při Poruchách

    Přístroj se nespouští. Akumulátor je vybitý. Přístroj nabijte v základně. Přístroj uvízne a zahrabe Nárazové senzory nereagují. Obraťte se na servis AL-KO. se. Kola se otáčejí dál. ■ Tráva je příliš vysoká. Výšku střihu nastavte výše, pak ji postupně snižujte na požadovanou výšku.
  • Seite 162: Kódy Chyb A Odstraňování Závad

    ■ Přístroj vibruje nebo je jeho Nevyvážení řezacích nožů Vyčistěte sekačku. hlučnost příliš velká. nebo pohonu řezacích nožů ■ Obraťte se na servis AL-KO. ■ ■ Akumulátor nelze nabít Nabíjecí kontakty Vyčistěte nabíjecí kontakty a resp. nízké napětí základny jsou kontaktní...
  • Seite 163 Pomoc při poruchách Kód chyby Příčina Odstranění ■ ■ Žádný signál smyčky Zkontrolujte kontrolky LED na CN007: No loop základně. ■ signal Vymezovací kabel je ■ vadný. Zkontrolujte elektrické napájení základny. Vypojte a zapojte ■ Signál smyčky je příliš transformátor. slabý.
  • Seite 164 Přístroj vypněte a nechejte CN110: Blade motor (více než 80 °C). vychladnout. over heating ■ V případě opakování: Přístroj nechte zkontrolovat servisním střediskem výrobce. Přístroj najel na překážku a Odstraňte překážku. CN119: R-Bumper nemůže se vyprostit. deflected CN120: L-Bumper deflected Robolinho 3100...
  • Seite 165 Pomoc při poruchách Kód chyby Příčina Odstranění Přístroj najel na překážku a Odstraňte překážku. CN128: Recov nemůže se vyprostit. Impossible ■ Přístroj je mimo vymezenou Postavte přístroj na rovnou, plochu trávníku. vymezenou plochu trávníku. ■ Proveďte korekci polohy vymezovacího kabelu. Motor levého kola je Odstraňte blokování.
  • Seite 166: Záruka

    Tímto prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních standardů EU a pro produktově specifickým standardům. Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce Robotická sekačka na trávu AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Výrobní číslo A-8742 Obdach D-89359 Kötz G1501502 Směrnice EU...
  • Seite 167 Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék Ehhez a kezelési útmutatóhoz ......................  169 Jelmagyarázatok és jelzőszavak.................. 169 Termékleírás .......................... 169 Szállítmány tartalma...................... 169 Robot pázsitnyíró ........................  170 A készüléken szereplő szimbólumok ..................  170 Kezelőmező.........................  171 Kijelző.......................... 171 Menüszerkezet ........................
  • Seite 168 11.3 A határolóvezeték átteleltetése ...................  185 12 Ártalmatlanítás .......................... 186 13 Hibaelhárítás.......................... 188 13.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása ................ 188 13.2 Hibakódok és hibaelhárítás .................... 189 14 Garancia ............................ 193 15 EK megfelelőségi nyilatkozat ...................... 193 Robolinho 3100...
  • Seite 169: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Ehhez a kezelési útmutatóhoz 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ 2 TERMÉKLEÍRÁS ■ A német változat esetében az eredeti üze- Ez a dokumentáció egy teljesen automatikus, ak- meltetési útmutatóról van szó. Minden más kumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót is- nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- mertet, amely a gyep felületén szabadon mozog.
  • Seite 170: Robot Pázsitnyíró

    A készülék elindításához adja meg a PIN-kódot! Ne utazzon a készüléken menet Alkatrész közben! STOP gomb (azonnal leállítja a készülé- ket, a vágókést pedig 2 másodpercen belül) Kezelőfelület kijelzővel Magasságállító (rejtett) Érintkezőfelületek Ütköző Elülső kerekek (kormányozható) Meghajtott kerekek Fűnyírófedél Késtányér Rögzítőcsavar Terelőkés Vágókés Robolinho 3100...
  • Seite 171: Kezelőmező

    Termékleírás Kezelőmező Kijelző Főmenü Beállítások Információk Vissza Jóváhagyás Kijelzés A kiválasztott menü címe (itt: "Főmenü") Menüpontok a menüben. Mindig csak két menüpont látható (itt: "Beállítá- sok" és "Információk"). A nyíl gom- Alkatrész bokkal (  ) további menüpontok je- leníthetők meg. : Nyírási üzemmód megszakítása, a készülék mozgása hátrafelé...
  • Seite 172: Menüszerkezet

    Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 Informá- ciók Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol- dal 183 Üzemzavarok lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 183 Robolinho 3100...
  • Seite 173: Dokkolóállomás

    Ezáltal elkerülhető az akkumulá- tor tönkremenetele. ■ Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöl- tés ellenére jelentősen csökken, akkor az ak- kumulátort egy AL-KO kereskedő, technikus vagy szervizpartner bevonásával új, eredeti akkumulátorra kell kicserélni. ■ Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás követ- keztében az akkumulátor töltöttségi szintje a...
  • Seite 174: Biztonság

    A készülék esőérzékelővel van felszerelve, amely hatnak. aktív állapotban eső esetén megszakítja a nyírási ■ A sérült biztonsági és védőberende- folyamatot és gondoskodik arról, hogy a készülék zéseket javíttassa meg. visszatérjen a dokkolóállomásra. ■ A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki. Robolinho 3100...
  • Seite 175: Biztonsági Utasítások

    Tudnivaló: Szállítási sérülés esetén értesít- játsszanak a készülékkel. se a garanciális feltételeknek megfelelően ■ Tilos a készülékre ráülni és a vágókésbe be- azonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét, nyúlni! szerelőjét vagy szervizpartnerét. ■ A vágóberendezéstől tartsa távol a testrésze- 3. A szállítási terjedelem ellenőrzése, lásd Feje- it és a ruházatát.
  • Seite 176: A Vágási Terület Megtervezése (01)

    Túl nagy TUDNIVALÓ gyepfelület esetén rendszertelenül vágott Ha a készülékkel szállított határolóveze- gyepfelület keletkezik. Szükség esetén csök- ték túl rövid, akkor AL-KO szakkereske- kentse a nyírási felületet. dőjénél, szerelőjénél vagy szervizpartne- rénél vásárolhat hosszabbítókábelt. Robolinho 3100...
  • Seite 177: Határolóvezeték Csatlakoztatása A Dokkolóállomáshoz (04)

    Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól: vítani vagy ki kell cserélni. Határolóveze- min. 15 cm (01) ték az AL-KO cégtől vásárolható. A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé ■ A határolóvezetéket mindig közvetle- 15 cm-es távolságban halad. Ezért a határolóve- nül a talajra kell lefektetni.
  • Seite 178: Átjárók Behatárolása (01/I)

    (08/2) rögzítse a talajhoz. legyenek. 4. Csatlakoztassa a transzformátor csatlakozó- 4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor vezetéket (05/5) a dugaszolóaljzatba. (02) ■ A határolóvezetéket legalább 1 m hosszan egyenesen kell vezetni a dokkolóállomástól kiindulva (02/a). Robolinho 3100...
  • Seite 179: A Dokkolóállomás Csatlakozásainak Ellenőrzése (05)

    Üzembe helyezés 1. A készüléknek (09/1) úgy kell a dokkolóállo- TUDNIVALÓ másban (09/3) állnia, hogy a készülék érint- A transzformátort ajánlott egy olyan FI- kezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomás reléhez csatlakoztatni, amelynek névle- töltőérintkezőihez. ges áramerőssége <30 mA az elektro- 2. A készüléket kapcsolja be. mos hálózatnál.
  • Seite 180: Vágási Magasság Beállítása

    Mellékfelület nyírása (01/NF) rolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatér 1. A készüléket emelje fel, majd kézzel helyez- a dokkolóállomáshoz és ott marad. Az akku töltő- ze el a mellékfelületen. dik. Kapcsolja be a készüléket. Hívja be a főmenüt. *"Beállítások" Robolinho 3100...
  • Seite 181: Beállítások

    Beállítások Ha az esőérzékelő be van kapcsolva, akkor a ké- *"Mellékfelület nyírása" szülék kezdődő eső esetén visszatér a dokkolóál- 6. Válassza ki a nyírási időt a gombok- lomásba. Ott addig tartózkodik, amíg az esőérzé- kal. kelő meg nem szárad. Ezután még kivárja a beál- lított késleltetési idő...
  • Seite 182: Vágási Időpontok Beállítása

    és időknek a beállítása, amikor a ké- tok beállítása", oldal 182. szüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeket a beállításokat igazítsa hozzá a kert méretéhez. *"Szegélynyírás" Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felüle- *"kézi indítás esetén" tek, akkor növelje a vágási időket. Robolinho 3100...
  • Seite 183: Információk Megjelenítése

    Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szüksé- ges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet visz- *"Kijelző kontraszt" szaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereske- Növelje/csökkentse a kijelző kontraszt- dőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kell ját. elvégeznie.
  • Seite 184: Tisztítás

    ■ Alacsony feszültségű kábel A vágókések nagyon élesek, és vágási ■ Transzformátor hálózati kábellel sérüléseket okozhatnak. 2. A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti pót- ■ Viseljen védőkesztyűt! alkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KO ■ Ügyeljen arra, hogy testrészei ne ér- szervizállomásain kicseréltetni.
  • Seite 185: A Transzformátornál Lévő Biztosíték Cseréje (11)

    5.1 "Az akku feltöltése (09)", oldal 179). meg. 2. A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fe- 6. Helyezzen be új vágókést. jezet 9.1 "Tisztítás", oldal 184). Tudnivaló: Csak eredeti AL-KO pótalkatré- 3. A készülék megőrzése: szeket használjon. ■ az összes kerekén állva 7.
  • Seite 186: Ártalmatlanítás

    átvételi pontján ■ A gyártó visszavételi helyén (ha a közös visz- szavételi rendszer nem áll rendelkezésre) Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és Robolinho 3100...
  • Seite 187 Ártalmatlanítás amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla- nítására vonatkozóan. 457293_a...
  • Seite 188: Hibaelhárítás

    A vágás időtartama rosszul Állítsa be a vágási időket. van megadva. A készülék elveszti az időbe- Az akku hibás. Forduljon AL-KO szer- állításokat. vizhez. A motor nyírás közben áll- A motor túlterhelt. Kapcsolja ki a készüléket, állítsa sima va marad.
  • Seite 189: Hibakódok És Hibaelhárítás

    ■ A készülék rezeg vagy túl Kiegyensúlyozatlanság a vá- Tisztítsa meg a fűnyírófedelet. erős a zajképződés. gókésben vagy a vágókés ■ Forduljon AL-KO szervizhez. meghajtásában ■ ■ Az akkumulátor nem töltő- A dokkolóállomás töltő- Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és dik fel, ill. alacsony az ak- érintkezői szennyezettek.
  • Seite 190 Ellenőrizze a dokkolóállomás áram- ■ A határolóvezeték hibás. ellátását. Húzza ki, majd dugja visz- sza a transzformátort. ■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérü- léseit. Hiba a kalibrálás során: Távolítsa el az akadályt. CN018: Cal: Collisi- ■ A készülék akadálynak ütközött. Robolinho 3100...
  • Seite 191 Hibaelhárítás Hibakód Elhárítás Az akkumulátor lemerült: CN038: Battery ■ A határolóvezeték hurok- Változtassa meg a határolóvezeték he- része túl hosszú, túl sok lyét. a sziget. ■ ■ Feltöltéskor nincs érint- Tisztítsa meg a töltőérintkezőket. kezés a töltőérintkező- ■ Helyezze a készüléket a dokkolóál- kön lomásba, majd ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozók illeszkednek-e.
  • Seite 192 Szüntesse meg a blokkolást. CN129: Blocked WL akadt. A jobb oldali kerékmotor el- Szüntesse meg a blokkolást. CN130: Blocked WR akadt. TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban vagy saját maga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz. Robolinho 3100...
  • Seite 193: Garancia

    Kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU irányelvek köve- telményeit, az EU biztonsági standardjait és a termékspecifikus standardokat. Termék Gyártó Meghatalmazott Robot pázsitnyíró AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Sorozatszám A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 194 4.5.5 Odgraniczanie spadków .................. 205 4.5.6 Układanie zapasów kabli (08) ................ 205 4.5.7 Typowe błędy przy układaniu kabli (02) .............. 205 Podłączenie stacji bazowej do zasilania elektrycznego (05).......... 205 Sprawdzenie połączeń stacji bazowej (05) .................  206 Uruchomienie.......................... 206 Ładowanie akumulatora (09).................... 206 Robolinho 3100...
  • Seite 195 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Konfigurowanie ustawień podstawowych................ 206 Regulacja wysokości koszenia....................  207 Wykonanie automatycznego przejazdu kalibracyjnego............ 207 Obsługa ............................ 207 Ręczne uruchamianie urządzenia .................. 207 Przerywanie trybu koszenia .................... 207 Koszenie powierzchni pobocznej (01/NF) ................ 208 Ustawienia ............................  208 Wywołanie ustawienia — informacje ogólne ...............  208 Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków.................
  • Seite 196: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Kabel ograniczający * UWAGA! Skrócona instrukcja Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. Instrukcja obsługi Stacja bazowa WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- Płyta rozszerzająca zumienie instrukcji i obsługi. Kotwy trawnikowe * Transformator * nie wchodzi w zakres dostawy Robolinho 3100...
  • Seite 197: Robot Do Koszenia Trawy

    Opis produktu Robot do koszenia trawy Symbole umieszczone na urządzeniu Symbol Znaczenie Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Nie zbliżać dłoni ani stóp do mecha- nizmu tnącego! Zachować bezpieczny odstęp! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję...
  • Seite 198: Panel Obsługowy

    (tutaj: „Ustawienia”) wybór ustawień. : Ręczne uruchamianie i prze- rywanie trybu koszenia lub natychmia- stowe wznawianie trybu koszenia po na- ciśnięciu przycisku „Home” ( : Przyciski funkcyjne. Wywołanie funkcji, wyświetlanej w danej chwili nad przyciskiem na wyświetlaczu. : Włączanie i wyłączanie urządze- nia. Robolinho 3100...
  • Seite 199: Struktura Menu

    Opis produktu Struktura menu Program tygodniowy patrz Rozdział 7.4 "Ustawianie programu ko- Menu Programy szenia", strona 208 główne Punkty początkowe patrz Rozdział 7.4.2 "Ustawianie punktów po- czątkowych", strona 209 Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informa- cji", strona 210 Godzina patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo- Ustawie- wych", strona 206 Data patrz Rozdział...
  • Seite 200: Stacja Bazowa

    ■ Jeżeli czas pracy akumulatora uległ znaczne- mu skróceniu mimo pełnego naładowania, oznacza to, że należy zlecić jego wymianę dystrybutorom AL-KO, technikom lub partne- rom serwisowym. ■ Jeżeli w wyniku starzenia się lub zbyt długie- go przechowywania akumulator rozładował...
  • Seite 201: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Tryb koszenia i tryb ładowania 3.3.1 Wprowadzenie kodu PIN i PUK Fazy koszenia przebiegają stale naprzemiennie Urządzenie można uruchomić jedynie po wpro- z fazami ładowania. Jeżeli w trakcie koszenia po- wadzeniu kodu PIN (Personal Identification Num- ziom naładowania akumulatora zmniejszy się do ber — osobisty numer identyfikacyjny). Zapobie- określonej wartości (wskazanie: 0%) urządzenie ga to włączaniu przez nieupoważnione osoby.
  • Seite 202: Zasady Bezpieczeństwa

    AL-KO, tech- ■ Siedzenie na urządzeniu i sięganie do noży nika lub partnera serwisowego. tnących jest zabronione! 3.
  • Seite 203: Planowanie Obszarów Koszenia (01)

    Montaż Planowanie obszarów koszenia (01) Przygotowanie obszarów koszenia 1. Sprawdź, czy powierzchnia trawnika jest Miejsce ustawienia stacji bazowej (01/1) większa niż wydajność powierzchniowa urzą- ■ Jak najkrótsza droga do największej po- dzenia. Przy zbyt dużej powierzchni trawnik wierzchni koszenia jest koszony nierównomiernie. W razie po- ■...
  • Seite 204: Instalowanie Kabla Ograniczającego

    Należy wówczas naprawić lub wy- Unikać zbyt wielu lub zbędnych odgrani- mienić kabel. Kable ograniczające są do- czeń. stępne w firmie AL-KO. ■ Kabel ograniczający układać zawsze Odstęp od murów, płotów, grządek: bezpośrednio na ziemi. W razie po- min. 15 cm (01)
  • Seite 205: Wyznaczanie Korytarzy (01/I)

    Montaż ścieżki znajduje się na tej samej wysokości co 2. Następnie poprowadź kabel ograniczający powierzchnia trawnika, możliwe jest ułożenie ka- z powrotem do aktualnej kotwy (08/1). Po- bla przy samej krawędzi. wstanie pętla. Kable muszą być ułożone cia- sno blisko siebie. Odstęp od przeszkód do kabla 3.
  • Seite 206: Sprawdzenie Połączeń Stacji Bazowej (05)

    ■ Miga, gdy pętla kabla ograni- 5. W menu „Zmień PIN”: czającego jest wadliwa. ■ W punkcie „Wprowadź nowy kod PIN” wprowadź nowy, dowolnie wybrany, czte- roznakowy kod PIN. W tym celu przyci- skami wybierz kolejno cyfry i po- twierdź je przyciskiem Robolinho 3100...
  • Seite 207: Regulacja Wysokości Koszenia

    Obsługa ■ W punkcie „Powtórz nowy kod PIN.” Rozpoczęcie przejazdu kalibracyjnego wprowadź ponownie nowy kod PIN. Jeśli 1. Sprawdź, czy w przewidywanym obszarze ru- oba wprowadzone kody są identyczne, chu urządzenia nie znajdują się żadne prze- pojawia się wskazanie: „PIN zmienio- szkody. Urządzenie musi mieć możliwość na- ny pomyślnie”.
  • Seite 208: Koszenie Powierzchni Pobocznej (01/Nf)

    Wskazówka: Punkty menu są opisane w ko- informacje ogólne lejnych rozdziałach. Wywołaj menu główne. Wróć do menu głównego. *„Programy” WSKAZÓWKA Wybierz punkt menu. Pozostałe punkty menu: patrz Rozdział 4. Skonfiguruj ustawienia. 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo- Wskazówka: Punkty menu są opisane w ko- wych", strona 206. lejnych rozdziałach. Robolinho 3100...
  • Seite 209: Ustawianie Punktów Początkowych

    Ustawienia 7.4.2 Ustawianie punktów początkowych 4. W razie potrzeby wyznacz dalsze punkty po- czątkowe. Wyuczanie punktów początkowych Wróć do menu głównego. 1. Ustaw urządzenie w stacji bazowej. 7.4.3 Ustawianie czasów koszenia Włącz urządzenie. Wywołaj menu główne. WSKAZÓWKA Między programowaniem czasów kosze- *„Programy” nia a rozpoczęciem koszenia należy za- *„Punkty początkowe”...
  • Seite 210: Koszenie Krawędzi Przy Uruchomieniu Ręcznym

    „Serwis noży” *„Kontrast wyświetlacza” Pokazuje, w ciągu ilu roboczogodzin konieczny jest serwis noży. Licznik można zresetować ręcz- Zwiększ/zmniejsz kontrast wyświetla- nie. Serwis noży zlecić dystrybutorowi, techniko- cza. wi lub partnerowi serwisowemu AL-KO. Resetowanie licznika serwisu noży: "Potwierdź" Robolinho 3100...
  • Seite 211: Konserwacja I Pielęgnacja

    ■ Transformator z kablem niskiego napię- rękawice ochronne! 2. Uszkodzone części wymień na oryginalne Czyszczenie części zamienne firmy AL-KO lub zleć to pun- kowi serwisowemu firmy AL-KO. UWAGA! Niebezpieczeństwo związane z wodą Sprawdzić swobodny ruch rolek. Woda w robocie do koszenia trawy Raz w tygodniu wykonać...
  • Seite 212: Wymiana Noży Tnących

    Wymiana bezpiecznika Wskazówka: Jeśli styki ładujące nie wracają w transformatorze (11) na miejsce, zlecić ich wymianę punktowi ser- Jeżeli transformator nie dostarcza prądu przy wisowemu firmy AL-KO. prawidłowym zasilaniu napięciem sieciowym: Wymiana noży tnących 1. Odłącz transformator (11/2) od sieci elek- trycznej. Zużyte lub wygięte noże tnące należy wymienić.
  • Seite 213: Odkładanie Stacji Bazowej Do Przechowywania

    Utylizacja 3. Urządzenie przechowuj: 12 UTYLIZACJA ■ w pozycji stojącej na wszystkich kółkach; Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym ■ w suchym, zamykanym miejscu zabez- sprzęcie elektrycznym i elektronicznym pieczonym przed mrozem; (ElektroG) ■ w miejscu niedostępnym dla dzieci. ■ Zużyte urządzenia elektryczne i elek- 11.2 Odkładanie stacji bazowej do tronicznie nie mogą...
  • Seite 214 (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów i baterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- Robolinho 3100...
  • Seite 215: Pomoc W Przypadku Usterek

    Urządzenie się nie urucha- Akumulator jest rozładowa- Naładuj urządzenie w stacji bazowej. mia. Urządzenie jest hamowane Czujniki zderzeń nie są wy- Skontaktuj się z serwisem AL-KO. i się zakopuje. Koła nadal zwalane. się obracają. ■ Trawa jest zbyt wysoka. Zwiększ wysokość cięcia, a następ- nie stopniowo obniżaj ją...
  • Seite 216: Kody Błędów I Ich Usuwanie

    ■ Urządzenie wibruje lub gło- Niewyważenie w nożu tną- Oczyść zespół tnący. śność jest zbyt duża. cym lub w napędzie noża ■ Skontaktuj się z serwisem AL-KO. tnącego ■ ■ Nie można naładować aku- Styki ładujące stacji ba- Oczyść styki ładujące i powierzchnie mulatora lub niskie napię-...
  • Seite 217 Pomoc w przypadku usterek Kod błędu Przyczyna Pomoc Zadziałał czujnik podniesie- Usunąć przeszkodę. CN002: Lift sensor nia: ■ Obudowa urządzenia zo- stała wychylona ku górze w wyniku podniesienia lub obecności przeszko- ■ Urządzenie najechało na Ustawić urządzenie na wolnej, ogra- CN005: Bumper de- przeszkodę...
  • Seite 218 Uszkodzona elektronika Zlecić sprawdzenie elektroniki ładowa- ładowania. nia w punkcie serwisowym producenta. ■ Brak możliwości automatycz- Potwierdzić ręcznie komunikat o CN099: Recov escape nego usunięcia błędu usterce. ■ W przypadku ponownego wystąpie- nia: Zlecić sprawdzenie urządzenia w punkcie serwisowym producenta. Robolinho 3100...
  • Seite 219 Pomoc w przypadku usterek Kod błędu Przyczyna Pomoc ■ ■ Akumulator jest prze- Wyłączyć urządzenie i odczekać, aż CN104: Battery over grzany (ponad 60°C). akumulator ostygnie. heating Wyładowanie jest nie- ■ Nie umieszczać urządzenia na stacji możliwe. bazowej. ■ Elektroniczny system kontrolny powoduje wyłą- czenie awaryjne ■...
  • Seite 220: Gwarancja

    Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Producent Pełnomocnik Robot do koszenia trawy AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Numer seryjny A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 221 Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ...................... 223 Symboler og signalord...................... 223 Produktbeskrivelse ........................ 223 Leveringsomfang.........................  223 Robotplæneklipper ...................... 224 Symboler på apparatet ...................... 224 Betjeningsfelt........................ 225 Display.......................... 225 Menustruktur ........................ 226 Basisstation .........................
  • Seite 222 11.2 Opbevaring af basisstation.................... 238 11.3 Opbevaring af afgrænsningskablet om vinteren.............. 238 12 Bortskaffelse .......................... 239 13 Hjælp ved forstyrrelser........................ 240 13.1 Afhjælpning af apparat- og håndteringsfejl................ 240 13.2 Fejlkoder og -afhjælpning.................... 241 14 Garanti ............................ 245 15 EC-overensstemmelseserklæring.................... 245 Robolinho 3100...
  • Seite 223: Om Denne Brugsanvisning

    Om denne brugsanvisning 1 OM DENNE BRUGSANVISNING 2 PRODUKTBESKRIVELSE ■ Den tyske udgave er den originale driftsvej- Denne dokumentation beskriver en fuldautoma- ledning. Alle andre sprog er oversættelser af tisk, batteridreven robotplæneklipper, som be- den originale driftsvejledning. væger sig frit på en græsplæne. Klippehøjden kan indstilles.
  • Seite 224: Robotplæneklipper

    Indtast PIN for at starte apparatet! Kør ikke med på apparatet! Komponent STOP-tast (stopper apparatet med det samme samt klippeknivene inden for 2 sekunder) Betjeningsfelt med display Højdeindstilling (indvendig) Kontaktflader Bumper Forreste hjul (kan styres) Drivhjul Klippeskjold Knivtallerken Fastspændingsbolt Ryddekniv Kniv Robolinho 3100...
  • Seite 225: Betjeningsfelt

    Produktbeskrivelse Betjeningsfelt Display Hovedmenu Indstillinger Information Tilbage Bekræft Indikering Navnet på den valgte menu (her: "Hovedmenu") Menupunkter i menuen. Der vises altid kun to menupunkter (her: "Indstil- Komponent linger" og "Information"). Yderlige- re menupunkter kan blive vist med pilta- : Afbryd klipningen. Apparatet kø- sterne ( ...
  • Seite 226: Menustruktur

    Kniv service se kapitel 8 "Vis informationer", side 236 Informa- tion Hardware se kapitel 8 "Vis informationer", side 236 Software se kapitel 8 "Vis informationer", side 236 Programinfo se kapitel 8 "Vis informationer", side 236 Fejl se kapitel 8 "Vis informationer", side 236 Robolinho 3100...
  • Seite 227: Basisstation

    Udvidelsesplade ■ Er der sivet elektrolyt ud af apparatet: Få ap- Fjederkraftklemmer til afgrænsningskab- paratet repareret af et AL-KO serviceværk- sted! ■ Lavspændingskabel Er batteriet blevet afmonteret fra apparatet: Er øjne eller hænder kommet i berøring med Dæksel...
  • Seite 228: Sikkerhed

    24 timer. kerhedsbestemmelser vedrørende brugerens minimumsalder. Indtastning af PIN- og PUK-kode bruges som ty- ■ verisikring: Apparatet må ikke betjenes, hvis du er påvir- ket af alkohol, narkotika eller medicin. ■ Opbevar PIN- og PUK-koden utilgængeligt for uvedkommende. Robolinho 3100...
  • Seite 229: Sikkerhed For Personer Og Dyr

    Bemærk: Ved transportskader skal du iht. Automatisk plæneklipper! garantibestemmelserne straks informere din Kom ikke for tæt på apparatet! AL-KO-forhandler/-tekniker/-servicepartner. Hold børn under opsyn! 3. Kontroller leveringsomfang, se kapitel 2.1 ■ Kontroller under driften, at børn ikke opholder "Leveringsomfang", side 223.
  • Seite 230: Klargøring Af Klippearealer

    Er det medfølgende afgrænsningskabel opstår der en ujævnt klippet plæne. Reducer for kort, kan du bestille en forlængerled- evt. den flade, der skal klippes. ning hos AL-KO forhandleren, teknikeren 2. Før montering af basisstation og af- eller servicepartneren. grænsningskabel samt før apparatets ibrug- tagning: Klip græsplænen ned til en lav klip-...
  • Seite 231: Udeluk Forhindringer

    Montering 3. Udlæg afgrænsningskablet omkring forhin- Udlæggelse af afgrænsningskabel ved dringer: se kapitel 4.5.3 "Udeluk forhindrin- hjørner (07) ger", side 231. ■ Hjørner indefter (07/a): Udlæg afgrænsnings- 4. Opret korridorer mellem forskellige klippeare- kablet diagonalt, så apparatet ikke kører fast i aler: se kapitel 4.5.4 "Afgræns korridorer (01/ hjørnet.
  • Seite 232: Dansk

    Kontrollér strømforsyningens og af- Tænd apparatet. Firmware, kodenum- grænsningskablets stikforbindelser for mer og type vises. korrekt sæde eller skader. 3. I menuen for sprogvalg vælges: 2. Løsn evt. skruerne (05/7) på basisstationens "Dansk" dæksel (05/6), og tag dækslet af. Robolinho 3100...
  • Seite 233: Indstilling Af Klippehøjde

    Betjening 4. I menuen "Login" > "Angiv PIN-kode” Udførelse af en automatisk kalibreringskørsel indtastes den forindstillede PIN 0000. Vælg her cifrene med , og bekræft hver gang Stil apparatet i udgangspositionen (10) . Når PIN-koden er blevet indta- 1. Stil apparatet i udgangspositionen inden for stet, kobles adgangen fri.
  • Seite 234: Afbryd Klipningen

    4. Udfør indstillinger. Vælg menupunkt. Bemærk: Menupunkterne er beskrevet i de efterfølgende afsnit. 4. Udfør indstillinger. Bemærk: Menupunkterne er beskrevet i de Vend tilbage til hovedmenuen. efterfølgende afsnit. BEMÆRK Yderligere menupunkter: se kapitel 5.2 "Udførelse af grundlæggende indstil- linger", side 232. Robolinho 3100...
  • Seite 235: Indstilling Af Startpunkter

    Indstillinger 7.4.2 Indstilling af startpunkter 7.4.3 Indstilling af klippetider Indlæring af startpunkter BEMÆRK 1. Stil apparatet i basisstationen. Der skal være mindst 30 min. mellem klippetidernes programmering og selv Tænd apparatet. klipningen. Hvis ikke, starter apparatet Åbn hovedmenuen. først til næste programmerede tidspunkt. *"Programmer"...
  • Seite 236: Indstilling Af Klipning I Sideflader

    Følgende klippetider kan indstilles: Viser, om hvor mange driftstimer der skal udføres 30/60/90/120/til batteriet er tomt. en knivservice. Tælleren kan nulstilles manuelt. Knivservicen skal udføres af en AL-KO forhand- Indstil display-kontrast ler, tekniker eller servicepartner. Kan displayet ikke læses, f.eks. pga. sollys, kan Nulstil tæller til knivservice:...
  • Seite 237: Rengøring

    2. Kontrollér, om hjulene kører frit og om de kan komponenter. styres. ■ Sprøjt ikke robotplæneklipperen og Bemærk: Går hjulene tungt eller kan de ikke basisstationen over med vand. styres, skal de udskiftes af AL-KO service- værkstedet. Rengøring af robotplæneklipper Kontrollér robotplæneklipperens FORSIGTIG! kontaktflader Fare for kvæstelse på klippekniv 1.
  • Seite 238: Skift Sikring På Transformer (11)

    6. Sæt nye klippeknive i. for tidlig ældning, f.eks. blegning af farver, korro- Bemærk: Der må kun bruges originale reser- sion på ladekontakter og fjederkraftklemmer und- vedele fra AL-KO. gås med en opbevaring. 7. Spænd fastgørelsesskruerne helt til igen. Forbliver basisstationen udendørs: Ryddeknivene skal som regel ikke skiftes.
  • Seite 239: Bortskaffelse

    Bortskaffelse 12 BORTSKAFFELSE Henvisninger til batteriloven Henvisninger til loven om elektrisk og ■ Udtjente batterier og genopladelige elektronisk udstyr (EEE) batterier må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald, men ■ Elektrisk og elektronisk udstyr må ikke skal bortskaffes særskilt! smides ud med det almindelige hus- ■...
  • Seite 240: Hjælp Ved Forstyrrelser

    Indstil klokkeslættet. te tidspunkter. indstillet tidspunkt. Klippetiden er forkert indstil- Indstil klippetiden. let. Apparatet glemmer tids- Batteriet er defekt. Kontakt AL-KO-servi- indstillingerne. cested. Motoren kører ikke under Motoren er overbelastet. Sluk for apparatet, stil plæneklipperen klipningen. på et plant underlag eller i lavt græs, og start igen.
  • Seite 241: Fejlkoder Og -Afhjælpning

    Stil apparatet i basisstationen, og ladekontakterne. kontroller, om ladekontakterne har den ønskede kontakt. ■ Kontaktfladerne på appa- ■ ratet er brændte. Kontakt AL-KO-servicested. ■ ■ Sikring på transformer er Skift sikring (se kapitel 9.4 "Skift sik- defekt. ring på transformer (11)", side 238). ■...
  • Seite 242 ■ Kontrollér strømforsyningen på ba- ■ Afgrænsningskablet er sisstationen. Afbryd transformeren, defekt. og sæt den i igen. ■ Kontrollér afgrænsningskablet for skader. Fejl under kalibreringen: Fjern forhindringen. CN018: Cal: Colli- ■ sion Apparatet er kørt mod en forhindring. Robolinho 3100...
  • Seite 243 Hjælp ved forstyrrelser Fejlkode Årsag Afhjælpning Batteriet er tomt: CN038: Battery ■ Afgrænsningskablets Korriger afgrænsningskablets placering. sløjfe er for lang, for mange øer. ■ ■ Ingen kontakt med lade- Rengør ladekontakterne. kontakterne under oplad- ■ Stil apparatet i basisstationen, og ningen kontroller, om ladekontakterne har den ønskede kontakt.
  • Seite 244 Motoren til venstre hjul er Fjern blokeringen. CN129: Blocked WL blokeret. Motoren til højre hjul er blo- Fjern blokeringen. CN130: Blocked WR keret. BEMÆRK Kontakt vores kundeservice, hvis fejlen ikke findes i ovenstående tabel, eller du ikke selv kan udbedre den. Robolinho 3100...
  • Seite 245: Garanti

    15 EC-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer hermed, at dette produkt ved salg opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU- sikkerhedsnormerne samt de produktspecifikke normer. Produkt Producent Ansvarlig Robotplæneklipper AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Serienummer A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 246 Avgränsa nedförslutningar .................. 256 4.5.6 Utplacering av reservkabel (08) ................ 257 4.5.7 Vanliga fel vid utplaceringen av kabel (02)............ 257 Anslut basstationen till nätströmmen (05) ................ 257 Kontrollera anslutningarna på basstationen (05).............. 257 Start ..............................  258 Ladda batteriet (09) ...................... 258 Robolinho 3100...
  • Seite 247 Översättning av originalbruksanvisning Utföra grundinställningar .....................  258 Ställa in klipphöjd ........................  258 Genomför automatisk kalibrering .................. 258 Användning ...........................  259 Starta redskapet manuellt .................... 259 Avbryt klippningen .......................  259 Klippning av grannyta (01/NF).....................  259 Inställningar .......................... 259 Göra inställningar – allmänt.................... 259 Aktivera/deaktivera knappljud .....................
  • Seite 248: Om Denna Bruksanvisning

    Robotgräsklippare Begränsningskabel * OBS! Kortfattad bruksanvisning Anger en situation, som om den inte undviks, kan leda till materiella skador. Bruksanvisning Basstation ANMÄRKNING Speciella anvisningar för bättre förståelse Tilläggsplatta och handhavande. Märlor * Transformator * ingår inte i leveransen Robolinho 3100...
  • Seite 249: Robotgräsklippare

    Produktbeskrivning Robotgräsklippare Symboler på redskapet Symbol Betydelse Håll utomstående borta från riskområdet! Iaktta särskild försiktighet under hanteringen! Håll händer och fötter på avstånd från knivarna! Håll tillräckligt långt säkerhetsavstånd! Läs bruksanvisningen före idrifttagningen! Ange PIN-kod för att starta redskapet! Åk inte på redskapet! Komponent STOPP-knapp (Stoppar redskapet och knivarna inom 2 sekunder)
  • Seite 250: Manöverpanel

    (här: : För att manuellt starta/ "Inställningar") avbryta klippning resp. återuppta klippning efter tryck på HOME-knappen : Funktionsknappar. För att ta fram funktioner som visas på displayen ovanför. : För att starta/stänga av redskapet. Robolinho 3100...
  • Seite 251: Meny

    Produktbeskrivning Meny Veckoprogram se Kapitel 7.4 "Ställa in klippningsprogram", sida 260 Huvudmeny Program Ingångspunkter se Kapitel 7.4.2 "Ställa in startpunkter", sida 260 Programinformation se Kapitel 8 "Visa information", sida 261 Klockslag se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 258 Inställni Datum se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 258 ngar Språk se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 258 PIN-kod se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 258...
  • Seite 252: Basstation

    ■ Om batteriet p.g.a. ålder eller för långvarig förvaring skulle ladda ur till under den av tillverkaren föreskrivna gränsen kan det inte laddas upp igen. Låt AL-KO:s återförsäljare, tekniker eller servicecenter kontrollera batteri och övervakningselektronik och eventuellt byta ut det.
  • Seite 253: Säkerhet

    Säkerhet För klippningen finns det förinställda PIN-kod och PUK-kod fungerar även som klippningsprogram som också omfattar funktioner stöldskydd. för hela ytor samt kantklippning. Ändringar kan ■ Se till att obehöriga inte har tillgång till göras i dessa klippningsprogram. redskapets PIN-kod eller PUK-kod. 3.3.2 Sensorer 3 SÄKERHET...
  • Seite 254: Säkerhetsanvisningar

    För lättillgängliga klippytor ska klippområdet förpackningen och kontrollera så att de inte omges med varningsskyltar med följande har transportskador. varningar: Anmärkning: Enligt garantibestämmelserna ska AL-KO:s återförsäljare, tekniker eller OBS! servicecenter omgående informeras om Automatisk gräsklippare! transportskador. Gå inte nära gräsklipparen! 3. Kontrollera leveransomfånget, se Kapitel 2.1 "Leveransomfattning", sida 248.
  • Seite 255: Förbereda Klippområden

    Om den medlevererade Förbereda klippområden begränsningskabeln är för kort kan 1. Kontrollera om gräsmattan har en större yta förlängningskabel erhållas av AL-KO:s än den yta som redskapet kan klippa. Om återförsäljare, tekniker eller klippytan är för stor kan gräsklippningen servicecenter.
  • Seite 256: Avgränsa Hinder

    Använd graderad linjal för 4.5.5 Avgränsa nedförslutningar att mäta upp korrekta avstånd. Backar med lutning på över 40 % måste avgränsas med begränsningskabel (40 % = 40 cm lutning på 1 m vågrätt sträcka). Robolinho 3100...
  • Seite 257: Utplacering Av Reservkabel (08)

    Montering 4.5.6 Utplacering av reservkabel (08) Anslut basstationen till nätströmmen (05) För att du ska kunna flytta basstationen efter att du har anlagt klippområdet eller utöka 1. Placera transformatorn (05/1) på en torr plats klippområdet bör reservkabel för där den är skyddad mot regn och begränsningskabeln inläggas med jämna vattenstänk.
  • Seite 258: Svensk

    Ange den nya PIN-koden igen under eventuella hinder. "Upprepa ny PIN-kod". Förutsatt att Starta redskapet. På displayen de båda inmatningen är identiska visas visas: meddelandet: "PIN-koden har nu ■ "! Varning ! Drivenheten ändrats". startar" ■ "Kalibrering", "Fas [1]" Robolinho 3100...
  • Seite 259: Användning

    Användning Under kalibreringen *"Inställningar" Redskapet kör med signalstyrkan i *"Klippning av grannyta" begränsningskabeln först två gånger rakt över kabeln så långt som den har kontakt med 6. Välj klipptid med basstationen och blir sedan stående. Batteriet Starta redskapet manuellt. laddas upp. Alltefter inställning: Redskapet klipper gräs under den inställda tidsperioden och stänger sedan av ANMÄRKNING...
  • Seite 260: Ställa In Klippningsprogram

    " tiderna. Om "Alla dagar [ ]" visas så klipper redskapet endast gräs på de ■ . Redskapet kör längs " Start " inställda veckodagarna. med begränsningskabeln. ■ Tryck på "Här" när redskapet nått önskad startpunkt. Startpunkten sparas. Robolinho 3100...
  • Seite 261: Kantklippning Vid Manuell Start

    Visa information ■ ■ "Klipptid i min" *"Måndag [X]"...*"Söndag [X]": Redskapet klipper gräs varje Redskapet klipper gräs på grannytan under viss tidsperiod. Följande klipptider veckodag vid de inställda tiderna. Om kan ställas in: t.ex. "Måndag [ ]" visas så klipper 30/60/90/120/tills batteriet är urladdat. redskapet inte gräs på...
  • Seite 262: Underhåll Och Skötsel

    ■ Transformator med nätkabel kan orsaka kroppsskador. 2. Ersätt defekta komponenter med ■ Bär alltid skyddshandskar under originalreservdelar från AL-KO eller låt ett underhåll, skötsel och rengöring av AL-KO:s servicecenter utföra bytena. redskapet! Kontrollera att hjulen kan löpa fritt Rengöring Åtgärder en gång i veckan:...
  • Seite 263: Byta Ut Knivarna

    (2,5 A, trög). Anmärkning: Om laddningskontakterna inte 4. Sätt i den nya säkringen i skyddskåpan. fjädrar tillbaka till sin ursprungsposition ska 5. Skruva på skyddskåpan med säkring på man lämna redskapet till AL-KO:s transformatorn. servicecenter för byte. 10 TRANSPORT Byta ut knivarna Nedslitna och böjda knivar måste bytas ut.
  • Seite 264: Vinterförvaring Av Begränsningskabel

    Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan ■ inlämningsställe inom det gemensamma lämnas till följande insamlingsställen: återlämningssystemet för förbrukade batterier ■ Offentliga inrättningar för insamling och ■ ett av tillverkarens återlämningsställen (om återvinning (miljöstationer) tillverkaren inte är medlem i det gemensamma återlämningssystemet) Robolinho 3100...
  • Seite 265 Återvinning Ovanstående gäller bara för apparater, som installerats och sålts inom den Europeiska Unionen där det europeiska direktivet 2006/66/ EC gäller. I länder utanför den Europeiska Unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshanteringen av elektriska och elektroniska apparater. 457293_a...
  • Seite 266: Felavhjälpning

    Ställ in klockslag. tidpunkt. redskapet. Klippningens varaktighet är Gör om inställningen av klipptid. felaktigt inställd. Redskapet kan inte spara Batteriet är defekt. Kontakta AL-KO:s tidsinställningarna. servicecenter. Motorn stannar under Motorn är överbelastad. Stäng av redskapet, kör den till jämnare klippningen.
  • Seite 267: Felkoder Och Felsökning

    Ställ robotgräsklipparen i laddningskontakterna. basstationen och kontrollera om laddningskontakterna ligger emot ■ Kontaktytorna på varandra. redskapet är brända. ■ Kontakta AL-KO:s servicecenter. ■ ■ Defekt säkring i Byt säkring (se Kapitel 9.4 "Byta transformatorn. säkring i transformatorn (11)", sida 263). ■ Batteriets livslängd har gått Kontakta AL-KO:s servicecenter.
  • Seite 268 ■ Slingsignal saknas basstationen. Dra ur och sätt i ■ Begränsningskabeln är transformatorn. defekt. ■ Kontrollera om det finns skador på begränsningskabeln. Fel under kalibreringen: Ta bort hinder. CN018: Kalibr: ■ kollision Redskapet har kört på ett hinder. Robolinho 3100...
  • Seite 269 Felavhjälpning Felkod Orsak Åtgärd Batteriet är urladdat: CN038: Batteri ■ Slingan med Korrigera dragningen av begränsningskabel är för begränsningskabeln. lång och det finns för många öar. ■ ■ Ingen kontakt via Rengör laddningskontakterna. laddningskontakterna vid ■ Ställ robotgräsklipparen i uppladdning basstationen och kontrollera om laddningskontakterna ligger emot varandra.
  • Seite 270 Ta bort blockeringen. CN129: WL blockerad Höger hjulmotor blockerad. Ta bort blockeringen. CN130: WR blockerad ANMÄRKNING Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte kan åtgärda själv. Robolinho 3100...
  • Seite 271: Garanti

    Vi förklarar härmed att denna produkt i den form som den säljs på marknaden uppfyller kraven i de harmoniserade EU-direktiven, EU:s säkerhetsstandarder samt de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Auktoriserad representant Robotgräsklippare AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Serienummer A-8742 Obdach D-89359 Kötz,Tyskland...
  • Seite 272 Kaltevien pintojen rajoittaminen alueen ulkopuolelle.......... 282 4.5.6 Kaapelivaran asettaminen (08) ................ 282 4.5.7 Tyypillisiä virheitä kaapelin asennuksessa (02) ............  283 Latausaseman kytkeminen sähköverkkoon (05) .............. 283 Latausaseman yhteyksien tarkistaminen (05) .............. 283 Käyttöönotto.......................... 283 Akun lataaminen (09) ...................... 283 Robolinho 3100...
  • Seite 273 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Perusasetukset........................ 284 Leikkuukorkeuden säätö .....................  284 Automaattinen kalibrointi .....................  284 Käyttö............................ 284 Laitteen manuaalinen käynnistäminen ................ 284 Ruohonleikkuun keskeyttäminen.................. 285 Sivualueen leikkuu (01/NF) .................... 285 Asetukset ............................ 285 Asetuksien haku näyttöön – yleistä .................. 285 Painikeäänien aktivointi/deaktivointi.................. 285 Sadetunnistimen säätö......................
  • Seite 274: Tämä Käyttöohje

    Muuntaja Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, jos sitä ei vältetä. * Ei sisälly toimitukseen HUOMAUTUS Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä. 2 TUOTEKUVAUS Tässä käyttöohjeessa kuvataan täysin automaattista, akkukäyttöistä robottiruohonleikkuria, joka liikkuu vapaasti ruohikolla. Leikkuukorkeus on säädettävissä. Robolinho 3100...
  • Seite 275: Robottiruohonleikkuri

    Tuotekuvaus Robottiruohonleikkuri Laitteessa käytettävät merkinnät Symboli Merkitys Muiden henkilöiden oleskelu vaara- alueella on kielletty! Käsittele laitetta erityisen varovasti! Pidä kädet ja jalat kaukana leikkurista! Noudata turvaetäisyyttä! Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Laitteen käynnistämistä varten on syötettävä PIN-koodi! Laitteessa ei saa ajaa mukana! STOP-painike (pysäyttää...
  • Seite 276: Ohjauspaneeli

    (tässä: "Asetukset") numeroarvojen suurentaminen ja pienentäminen, eri asetuksien valinta. : Leikkuun manuaalinen käynnistäminen ja keskeyttäminen tai leikkuun jatkaminen heti Home- painikkeen ( ) painamisen jälkeen. : Toimintopainikkeet. Näytössä painikkeen yläpuolella näkyvän toiminnon valinta. : Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. Robolinho 3100...
  • Seite 277: Valikkorakenne

    Tuotekuvaus Valikkorakenne Viikko-ohjelma katso Luku 7.4 "Leikkuuohjelman asettaminen", Ohjelmat sivu 285 Päävalikk Aloituskohdat katso Luku 7.4.2 "Aloituskohtien asettaminen", sivu 286 Ohjelmatiedot katso Luku 8 "Tietojen näyttö", sivu 287 Kellonaika katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 284 Asetukset Päivämäärä katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 284 Kieli katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 284 PIN-koodi katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 284 Painikeäänet katso Luku 7.2 "Painikeäänien aktivointi/deaktivointi", sivu 285...
  • Seite 278: Latausasema

    Jos akku on tyhjentynyt valmistajan määrittämän kynnyksen alapuolelle vanhenemisen tai liian pitkän varastointiajan johdosta, akkua ei enää voi ladata. Akku ja valvontaelektroniikka on annettava AL-KO- jälleenmyyjän, korjaajan tai huoltoliikkeen tarkastettavaksi ja tarvittaessa vaihdettava. ■ Akun tila näkyy näytössä. Tarkista akun tila n.
  • Seite 279: Turvallisuus

    Turvallisuus 3 TURVALLISUUS 3.3.2 Tunnistimet Laitteessa on useita turvatunnistimia. Se ei Käyttötarkoituksen mukainen käyttö käynnisty automaattisesti uudelleen, jos Tämä laite on tarkoitettu ainostaan turvatunnistin on kytkenyt sen pois päältä. yksityiskäyttöön. Kaikenlainen muu käyttö ja Näytössä näkyy virheilmoitus, joka on kuitattava. laitteeseen tehtävät muutokset ja lisäykset Tunnistimen laukeamisen syy on korjattava.
  • Seite 280: Henkilöiden Ja Eläinten Turvallisuus

    2. Ota kaikki osat varovasti pakkauksesta ja HUOMAUTUS! tarkista, ettei niissä ole kuljetusvaurioita. Huomautus: Ilmoita kuljetusvaurioista Automaattinen ruohonleikkuri! takuuehtojen mukaisesti heti AL-KO- Älä mene laitteen lähelle! jälleenmyyjälle, korjaajalle tai huoltoliikkeelle. Valvo lapsia! 3. Tarkista toimituksen sisältö, katso Luku 2.1 ■...
  • Seite 281: Leikkuualueen Valmistelu

    Pensaat ja pensasaidat, jotka voivat katkeaa, ohjaussignaalien siirto laitteelle leventyä ei enää onnistu. Tällöin rajoituskaapeli on korjattava tai vaihdettava. HUOMAUTUS Rajoituskaapeleita voidaan tilata AL-KO- Rajaukset ovat tarpeen vain, jos yhtiöltä. robottiruohonleikkuri ei pysty ■ Asenna rajoituskaapeli aina suoraan tunnistamaan niitä törmäystunnistimilla.
  • Seite 282: Esteiden Rajaaminen Alueen Ulkopuolelle

    15 cm:n viimeiseen maakiilaan (08/1). Näin kaapeliin väli. Jos terassin tai tien reuna on nurmikon syntyy silmukka. Kaapelien on oltava aivan pinnan korkeudella, kaapeli voidaan asentaa vierekkäin. aivan reunaa pitkin. 3. Voit kiinnittää silmukan tarvittaessa keskeltä ylimääräisellä maakiilalla (08/2). Robolinho 3100...
  • Seite 283: Tyypillisiä Virheitä Kaapelin Asennuksessa (02)

    Käyttöönotto 4.5.7 Tyypillisiä virheitä kaapelin Latausaseman yhteyksien tarkistaminen asennuksessa (02) (05) ■ Rajoituskaapelia ei ohjata vähintään 1 m 1. Tarkista, palavatko molemmat led- verran suoraan pois latausasemasta (02/a). merkkivalot (05/8, 05/9). Jos ei: ■ ■ Rajoituskaapelin kaapelivaraa ei asenneta Vedä pistoke irti pistorasiasta. tasaiseksi pitkäksi silmukaksi (02/b).
  • Seite 284: Suomi

    Kytke laite päälle. Reunojen ylimääräinen leikkuu: katso Luku ■ Paina vipua asteittain alaspäin. 7.5 "Reunaleikkuu manuaalisesti Leikkuukorkeus (ruohon korkeus) alenee. käynnistettäessä", sivu 287. 4. Kierrä vipua vastapäivään, kunnes sen leveä puoli osoittaa suljettua lukkoa kohti (12/3). Käynnistä laite manuaalisesti. Robolinho 3100...
  • Seite 285: Ruohonleikkuun Keskeyttäminen

    Asetukset Ruohonleikkuun keskeyttäminen HUOMAUTUS ■ Paina latausasemassa (09/4) tai Muut valikkokohdat: katso Luku 5.2 laitteessa olevaa painiketta. "Perusasetukset", sivu 284. Laite ajaa automaattisesti latausasemaan. Se poistaa kyseisen päivän leikkuusuunnitelman Painikeäänien aktivointi/deaktivointi ja käynnistyy jälleen seuraavana päivänä *"Painikeäänet" asetettuun aikaan. 2. Painikeäänien aktivointi/deaktivointi: ■...
  • Seite 286: Aloituskohtien Asettaminen

    "Jatka" : Muutettu asetus *"Kohta X2 [075m]" vahvistetaan ja siirrytään seuraavaan Valitse yksi numero kerrallaan painikkeilla asetukseen. ja vahvista ne painamalla 3. "Tallenna" : Valikkokohdan kaikki 4. Tarvittaessa voit asettaa muita aloituskohtia. muutetut asetukset tallennetaan. Palaa takaisin päävalikkoon. Robolinho 3100...
  • Seite 287: Reunaleikkuu Manuaalisesti Käynnistettäessä

    : Laite Näyttää, kuinka monen tunnin kuluttua terä on leikkaa sivualuetta asetetun ajan verran. huollettava. Laskuri voidaan nollata Seuraavat leikkuuajat ovat mahdollisia: manuaalisesti. Jätä terähuolto AL-KO- 30/60/90/120/kunnes akku on tyhjä. jälleenmyyjän, korjaajan tai huoltoliikkeen Näytön kontrastin säätö tehtäväksi. Jos näyttöä on vaikea lukea esim.
  • Seite 288: Huolto Ja Hoito

    2. Tarkista, pyörivätkö pyörät vapaasti ja Robottiruohonleikkurin puhdistus voivatko ne kääntyä. Huomautus: Jos pyörät ovat raskasliikkeisiä VARO! tai ne eivät käänny, pyydä AL-KO- Leikkuuterien aiheuttama huoltoliikettä vaihtamaan ne. loukkaantumisvaara Robottiruohonleikkurin kosketuspintojen Leikkuuterät ovat erittäin teräviä ja voivat tarkistus aiheuttaa viiltohaavoja.
  • Seite 289: Muuntajan Sulakkeen Vaihto (11)

    11.2 Latausaseman säilytys 6. Työnnä uusi leikkuuterä paikoilleen. Latausasema voidaan viedä säilytyspaikkaan, Huomautus: Vain AL-KO-yhtiön mutta se ei ole välttämätöntä. Säilytyspaikassa alkuperäisien varaosien käyttö on sallittua. kuitenkin vältetään sen ennenaikainen 7. Kiinnitä kiinnitysruuvit takaisin paikoilleen ja vanheneminen, esim. värin haalistuminen sekä...
  • Seite 290: Rajoituskaapelin Säilytys Talvella

    Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa asennetaan ja myydään Euroopan Unioniin voimassa olevat määräykset akkujen ja kuuluvissa maissa ja joita koskee direktiivi paristojen hävittämisestä voivat poiketa näistä. 2012/19/EU. Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa voimassa olevat määräykset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä voivat poiketa näistä. Robolinho 3100...
  • Seite 291: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Laitteessa on väärä Aseta kellonaika. aikaan. kellonaika. Leikkuun kesto on asetettu Aseta leikkuuajat. väärin. Laitteen aika-asetukset Akku on viallinen. Ota yhteyttä AL-KO- katoavat. huoltoon. Moottori pysähtyy Moottori on ylikuormittunut. Kytke laite pois päältä, aseta se ruohonleikkuun aikana. tasaiselle alustalle tai lyhyeen ruohikkoon ja käynnistä...
  • Seite 292: Virhekoodit Ja Virheiden Korjaaminen

    Ohjeet häiriötilanteissa Häiriö Korjaaminen ■ Laite tärisee tai on liian Leikkuuterät tai terien Puhdista leikkuukoneiston kansi. äänekäs. käyttömoottori on ■ Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon. epätasapainossa ■ ■ Akku ei lataudu tai Latausaseman Puhdista latauskoskettimet ja akkujännite on alhainen latauskoskettimet ovat kosketuspinnat.
  • Seite 293 Ohjeet häiriötilanteissa Virhekoodi Korjaaminen ■ ■ Ei silmukkasignaalia Tarkista latausaseman led- CN007: No loop merkkivalot. ■ signal Rajoituskaapeli on ■ viallinen. Tarkista latausaseman virransyöttö. Irrota muuntaja ja kytke se jälleen. ■ Silmukkasignaali liian ■ heikko. Tarkista rajoituskaapelin mahdolliset vauriot. Korjaa viallinen johto. ■...
  • Seite 294 ■ Älä aseta laitetta latausasemaan. mahdollista. ■ Hätäkatkaisu valvontaelektroniikan toimesta ■ Leikkuumoottori on Kytke laite pois päältä ja anna sen CN110: Blade motor ylikuumentunut (yli 80 °C). jäähtyä. over heating ■ Mikäli tilanne toistuu: Tarkistuta laite valmistajan valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Robolinho 3100...
  • Seite 295 Ohjeet häiriötilanteissa Virhekoodi Korjaaminen Laite on ajanut esteeseen Poista este. CN119: R-Bumper eikä pääse vapautumaan deflected siitä. CN120: L-Bumper deflected Laite on ajanut esteeseen Poista este. CN128: Recov eikä pääse vapautumaan Impossible siitä. ■ Laite on rajoitetun Aseta laite vapaalle alueelle ruohikkoalueen ulkopuolella.
  • Seite 296: Takuu

    15 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa sen markkinoille tuodussa muodossa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien, EU-turvastandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimuksia. Tuote Valmistaja Valtuutettu Robottiruohonleikkuri AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Sarjanumero A-8742 Obdach D-89359 Kötz G1501502...
  • Seite 297 Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah O tomto návode na použitie ...................... 299 Vysvetlenie symbolov a signálne slová ................ 299 Popis výrobku .......................... 299 Rozsah dodávky........................ 299 Robotická kosačka na trávu .................... 300 Symboly na zariadenie ...................... 300 Ovládací...
  • Seite 298 11.2 Uskladnenie základne ...................... 315 11.3 Prezimovanie ohraničujúceho kábla.................. 315 12 Likvidácia ............................ 315 13 Pomoc pri poruchách ........................ 317 13.1 Korekcie chýb prístroja a manipulácie.................  317 13.2 Kódy a odstránenie chýb.....................  318 14 Záruka............................ 322 15 Vyhlásenie o zhode ES.........................  322 Robolinho 3100...
  • Seite 299: Tomto Návode Na Použitie

    O tomto návode na použitie 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE 2 POPIS VÝROBKU ■ U nemeckej verzie sa jedná o originálny Táto dokumentácia popisuje plnoautomatickú návod na použitie. Všetky ostatné jazykové robotickú kosačku na trávu s akumulátorovým verzie sú preklady originálneho návodu na pohonom, ktorá...
  • Seite 300: Robotická Kosačka Na Trávu

    Tlačidlo STOP (Okamžite zastaví prí- stroj a rezný nôž do 2 s) Ovládací panel s displejom Prestavenie výšky (ležiace vo vnútri) Kontaktné plochy Nárazník Predné kolieska (otočné) Hnacie kolesá Kryt rezného noža Tanier noža Upevňovacia skrutka Priestorový nôž Rezný nôž Robolinho 3100...
  • Seite 301: Ovládací Panel

    Popis výrobku Ovládací panel Displej Main Menu Settings Information Back Confirm č. Zobrazenie Názov zvolenej ponuky (tu: „Main Menu“) Položky ponuky v ponuke. Zobrazia sa vždy len dve položky ponuky (tu: „Set- č. Konštrukčná časť tings“ a „Information“). Pomocou tlačidiel so šípkami (  ) môžete : Prerušenie kosenia, prístroj sa zvoliť...
  • Seite 302: Štruktúra Ponuky

    Blades service pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", Infor- strana 313 mation Hardware pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 313 Software pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 313 Program Info pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 313 Failures pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 313 Robolinho 3100...
  • Seite 303: Základňa

    Tým sa zabráni zničeniu akumulátora. ■ Ak sa napriek plnému nabitiu podstatne skráti prevádzková doba akumulátora, akumulátor musí vymeniť odborný predajca AL-KO, tech- nik alebo servisný partner za nový originálny akumulátor. ■ Ak sa z dôvodu starnutia alebo príliš dlhého skladovania akumulátora vybije pod výrob-...
  • Seite 304: Bezpečnosť

    číslo). Tým sa zabráni zapnutiu neoprávnenými osobami. PIN môžete zmeniť. Ak PIN 3-krát zadáte chybne, je potrebný vstup PUK (Personal Unblocking Key - Osobný odomy- kací kľúč). Ak je tento takisto zadaný chybne, musí sa 24 hodín čakať na ďalší vstup. Robolinho 3100...
  • Seite 305: Bezpečnostné Pokyny

    Upozornenie: V prípade poškodenia v Nepribližujte sa k prístroju! priebehu prepravy okamžite informujte podľa Dávajte pozor na deti! záručných podmienok vášho odborného predajcu AL-KO, technika alebo servisného ■ V priebehu prevádzky zabezpečte, aby sa partnera. deti nenachádzali v blízkosti prístroja alebo 3.
  • Seite 306: Príprava Priestorov Na Kosenie

    Ohraničujúci kábel je možné uložiť na trávnik ■ alebo aj do 10 cm pod zem. Uloženie pod zem by Kríčky a živé ploty, ktoré môžu byť širšie mal vykonať odborný predajca. Oba varianty je možné vzájomne kombinovať. Robolinho 3100...
  • Seite 307: Ohraničenie Prekážok

    V takom prípade sa musí ohraničujúci kábel opraviť alebo vy- Vzdialenosť k múrom, plotom, záhonom: meniť. Ohraničujúce káble získate u min. 15 cm (01) spoločnosti AL-KO. Prístroj sa pohybuje s presadením smerom von ■ Ohraničujúci kábel vždy uložte 15 cm pozdĺž ohraničujúceho kábla. Preto uložte priamo na zem.
  • Seite 308: Ohraničenie Spádu

    ■ Bliká, a slučka ohraničujúceho ry 30 cm (02/i). kábla nie je v poriadku. ■ Ohraničujúci kábel je uložený príliš blízko, to znamená vo vzdialenosti menej ako 15 cm k prekážkam, ktoré sa nedajú prejsť (02/j). Robolinho 3100...
  • Seite 309: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 6. V ponuke „Enter date“ nastavte aktuálny dátum (formát: DD.MM.20RR). Na ten účel Táto kapitola popisuje manipulácie a nastavenia, za sebou pomocou zvoľte číslicu a po- ktoré sú potrebné, aby sa mohla robotická kosač- ka na trávu po montáži prvýkrát uviesť...
  • Seite 310: Obsluha

    Kosenie suchej trávy znižuje znečistenie. stroj zastaviť pomocou tlačidla STOP (09/2). Aktivovaním snímača dažďa a nastave- ním doby oneskorenia sa môže zabrániť, Kosenie vedľajších plôch (01/NF) aby prístroj kosil vlhkú trávu. 1. Prístroj nadvihnite a ručne postavte na ved- ľajšiu plochu. Prístroj zapnite. Robolinho 3100...
  • Seite 311: Nastavenie Programu Kosenia

    Nastavenia Ak je snímač dažďa aktivovaný, prístroj sa pri za- 8. „ Set entry point 1 " , keď nebol čínajúcom daždi vracia späť na základňu. Tam stanovený pohyb výuky žiadny počiatočný zostane tak dlho, kým snímač dažďa neuschne. bod. Keď tu nebol stanovený počiatočný bod, Následne čaká...
  • Seite 312: Kosenie Okraja Pri Ručnom Spustení

    časov kosenia", strana 311. 5.4 "Uskutočnenie automatického kalibračné- ho pohybu", strana 309. *„Margin mowing“ 7.10 Reset nastavenia z výroby *„at manual start“ Môžete opäť vytvoriť nastavenia z výroby prí- stroja, napr. pred nákupom. *„Factory reset“ Hlásenie: „Factory reset completed“ Robolinho 3100...
  • Seite 313: Zobrazenie Informácií

    ■ Ohraničujúci kábel cích a čistiacich prác vždy noste ■ Nízkonapäťový kábel ochranné rukavice! ■ Transformátor so sieťovým napäťovým káblom 2. Chybné diely vymeňte za originálne náhrad- né diely od spoločnosti AL-KO, resp. nechaj- te vymeniť servisným miestom AL-KO. 457293_a...
  • Seite 314: Výmena Rezného Noža

    6. Nasuňte nové rezné nože. Kontrola kontaktov nabíjania základne Upozornenie: Smú sa používať len originál- 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku. ne náhradné diely spoločnosti AL-KO. 2. Stlačte a uvolnite kontakty nabíjania v smere 7. Opäť nasaďte a pevne dotiahnite upevňova- základne. Kontakty nabíjania musia opäť od- cie skrutky.
  • Seite 315: Skladovanie

    Skladovanie 3. Prístroj nadvihnite uchopením za držiak 1. Ak bola základňa uskladnená Odizolované slúžiaci na prenášanie: konce káblov namažte kontaktným mazivom a oviňte lepiacou páskou. Tým sú konce káb- ■ Nesmiete sa dotýkať rezných nožov. lov chránené pred koróziou. ■ Rezné...
  • Seite 316 členom spoločného systému spätného odbe- ru). Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platiť odlišné predpisy. Robolinho 3100...
  • Seite 317: Pomoc Pri Poruchách

    Trvanie kosenia je nastavené Nastavte časy kosenia. chybne. Prístroj stratil nastavenia Chybný akumulátor. Vyhľadajte servisné času. miesto spoločnosti AL-KO. Motor zostane v priebehu Motor je preťažený. Zariadenie vypnite, postavte na rovný kosenia stáť. podklad alebo nízku trávu a znova na- štartujte.
  • Seite 318: Kódy A Odstránenie Chýb

    ■ Prístroj nabehol na prekážku Prístroj postavte na voľnú, ohrani- CN005: Bumper de- a nedá sa vybrať (napr. kolí- čenú plochu trávnika. flected zia blízko základne). ■ Upravte polohu ohraničujúceho káb- Robolinho 3100...
  • Seite 319 Pomoc pri poruchách Kód chyby Príčina Odstránenie ■ ■ Bez signálu slučky Skontrolujte LED-ky na základni. CN007: No loop sig- ■ ■ Chybný ohraničujúci ká- Skontrolujte elektrické napájanie zá- bel. kladne. Transformátor vytiahnite a opäť zasuňte do zástrčky. ■ Signál slučky príliš slabý. ■...
  • Seite 320 Prístroj vypnite a nechajte vychlad- CN110: Blade motor (viac ako 80 °C). núť. over heating ■ V prípade opakovania: Prístroj nechajte preskúšať servisnému miestu výrobcu. Prístroj nabehol na prekážku Odstráňte prekážku. CN119: R-Bumper de- a nedá sa uvolniť. flected CN120: L-Bumper de- flected Robolinho 3100...
  • Seite 321 Pomoc pri poruchách Kód chyby Príčina Odstránenie Prístroj nabehol na prekážku Odstráňte prekážku. CN128: Recov Impos- a nedá sa uvolniť. sible ■ Prístroj je mimo ohraničenej Prístroj postavte na voľnú, ohrani- plochy trávnika. čenú plochu trávnika. ■ Upravte polohu ohraničujúceho káb- Motor ľavého kolesa je za- Odstráňte zaseknutie.
  • Seite 322: Záruka

    Týmto vyhlasujeme, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizo- vaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre produkt. Výrobok Výrobca Splnomocnenec Robotická kosačka na trávu AL-KO Kober GmbH Andreas Hedrich Hauptstraße 51 Ichenhauser Str. 14 Sériové číslo A-8742 Obdach D-89359 Kötz...
  • Seite 323 Vyhlásenie o zhode ES 457293_a...
  • Seite 324 (+386)17225851 Agromarket d.o.o. (+381)34308000 (+381)3430816 ZIMAS A.S. (+90)2324580586 (+90)2324572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/392-07-08 (+380)44/392-07-09 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com Al-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts 10_2014...

Inhaltsverzeichnis