Seite 1
Gebruiksaanwijzing Oven Notice d’utilisation Four Betriebsanleitung Ofen Instructions Oven OX9511H...
Seite 39
INHALT Ihr Ofen Einführung Beschreibung Gebrauch Bedienung Gebrauch der Zeitschaltuhr Der CuliSensor Reinigung Reinigung der Außenseite Reinigung der Innenseite Die Reinigungsfunktion Entfernen der Ofentür Demontieren der Ofenscheiben Austausch der Ofenbeleuchtung Installation Allgemeines Einbauabmessungen Elektroanschluss Einbau Technische Daten Ihr Ofen und die Umwelt Entsorgung des Geräts und der Verpackung DE 3...
IHR OFEN Einführung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses ATAG-Ofens. Dieses Produkt wurde für eine einfache Bedienung und optimale Bequemlichkeit konstruiert. Die umfangreichen Einstellungsmöglichkeiten erlauben Ihnen, stets die gewünschte Zubereitungsweise zu wählen. Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie Sie am besten mit diesem Gerät arbeiten können.
IHR OFEN Beschreibung 1. Luftauslass 2. Herunterklappbares Grillelement 3. Ofenrost 4. Führung 5. Ofenbeleuchtung 6. Backblech mit Rost 7. Teleskopisches Gleitsystem 8. Zeitschaltuhr A. ‘-’ Taste B Zeittaste C. Uhrensymbol D. ‘+’ Taste E. ‘AUTO’ Symbol F. Erwärmen“-Symbol G. Anzeige Punkt H.
GEBRAUCH Bedienung Einstellen der Tageszeit Beim Anschluss des Ofens an die Spannungsversorgung blinken „AUTO“ und die Ziffern der Uhr. Stellen Sie die Tageszeit wie folgt ein: 1. Halten Sie die Tasten „–“ und „+“ gleichzeitig gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt. Ein Punkt zwischen den Ziffern der Zeitschaltuhr beginnt zu blinken.
Seite 43
GEBRAUCH Wählen der korrekten Ofenstufe Verwenden Sie bei der Auswahl der richtigen Ofenfunktion die Tabelle. Lesen Sie auch die Anweisungen auf der Verpackung des Gerichts. Ober- und Unterhitze Wird für Gebäck verwendet, bei dem die Hitze gleichmäßig verteilt werden muss, um eine luftige Struktur zu erzielen.
GEBRAUCH Gebrauch der Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr hat verschiedene Funktionen: Kochwecker • Dieser gibt nach Ablauf der Zeit ein akustisches Signal aus. Dazu ist es nicht erforderlich, dass der Ofen in Gebrauch ist. Kochzeit • Sobald die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, schaltet sich der Ofen automatisch aus.
Seite 45
GEBRAUCH Sie können zu jedem Zeitpunkt die restliche Kochweckerzeit anzeigen, indem Sie lang auf die „Zeittaste“ drücken, bis das „Uhrensymbol“ blinkt. Dann können Sie die ausgewählte Zeit ändern, indem Sie auf die Taste „–“ oder „+“ drücken. Ein akustisches Signal bestätigt die Änderung.
Seite 46
GEBRAUCH 4. Stellen Sie eine Kochfunktion und eine Temperatur ein. Wenn die Endzeit erreicht ist, wird der Ofen ausgeschaltet, und es ertönt ein akustisches Signal. 5. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das akustische Signal auszuschalten. Der Ofen bleibt ausgeschaltet, und das Symbol „AUTO“ blinkt. 6.
GEBRAUCH Achtung! Der Zeitpunkt des Beginns des Kochvorgangs ist die Endzeit abzüglich der Kochzeit. Zum Beispiel: Die Endzeit ist auf 17:00 Uhr eingestellt, und die Kochzeit beträgt zwei Stunden. Der Ofen wird dann um 15:00 Uhr eingeschaltet! Wenn die programmierte Kochzeit abgelaufen ist, wird der Ofen ausgeschaltet, und es ertönt ein akustisches Signal.
Seite 48
GEBRAUCH • Wir empfehlen, das Gericht nach der halben Garzeit zu wenden. Denken Sie beim Platzieren der Sonde daran. • Die Spitze der Sonde darf nicht an Knochen oder in Fettbereichen anliegen. Ebensowenig sollte sie in einem Hohlraum zu liegen kommen, etwa bei Geflügel.
Seite 49
GEBRAUCH 11. Das Gericht ist dann optimal gegart und kann serviert werden. Achtung; Während des Bratens mit dem CuliSensor können Sie durch langes Drücken auf die „Zeittaste“ auf die Programmierfunktionen der Zeitschaltuhr, wie etwa auf den Küchenwecker, zugreifen. Auf dem Display der Uhr werden immer die Temperaturen der Sonde angezeigt.
REINIGUNG Reinigung der Außenseite Reinigen Sie das Display und die Ofentür mit einem Glasreinigungsmittel und einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme. Reinigung der Innenseite • Entfernen Sie die (teleskopischen) Gleiter. • Reinigen Sie den noch warmen Ofen mit einer warmen Seifenlauge und einem Tuch, oder verwenden Sie die Reinigungsfunktion (lassen Sie dazu den Ofen erst abkühlen).
REINIGUNG 4. Nach Abschluss des Reinigungsprogramms ertönen zwei akustische Signale. 5. Drehen Sie den Ofenfunktionsknopf in die 0-Position. 6. Entfernen Sie Fett, Schmutz und eventuell verbleibendes Wasser mit einem feuchten Tuch. • Achtung; Öffnen Sie die Ofentür erst, wenn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist.
REINIGUNG • Das Anbringen der Tür erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge. Setzen Sie die Tür in einem Winkel von 15° in die Scharniere an der Vorderseite des Geräts, und schieben Sie sie nach vorn und unten, bis die Scharniere in die Einkerbungen fallen. Prüfen Sie, ob die Einkerbungen der Scharniere korrekt sitzen.
• der Stecker des Geräts aus der Steckdose gezogen ist. Defekte Einzelteile dürfen nur gegen Original-ATAG-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur für diese Teile garantiert ATAG die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften. Zur Vermeidung gefährlicher Situationen durch Schäden an dem Elektrokabel darf dieses nur vom Hersteller, der Serviceorganisation des Herstellers oder einem anerkannten Fachmann entfernt werden.
INSTALLATION Einbauabmessungen Min. 550 Min. 550 Min. 860 Elektroanschluss 230 – 240 V~ - 50/60 Hz • Stecker und Steckdose müssen jederzeit erreichbar sein. • Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel nicht mit Ofenteilen in Berührung kommen kann, die heiß werden können. •...
INSTALLATION Einbau 1. Setzen Sie den Ofen in den Schrank, und achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt wird oder mit heißen Ofenteilen in Berührung kommen kann. 2. Befestigen Sie den Ofen mit den zugehörigen Schrauben an der Vorderseite. Die Schraubenöffnungen befinden sich hinter der Ofentür.
IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Dieses Produkt ist aus dauerhaften Materialien gefertigt. Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden.
Seite 76
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Das Typenschild zur Identifikation des Geräts befindet sich an der Geräteinnenseite. The appliance identification plate is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.