Mikroprozessorgesteuertes hochleistungs-schnelllade-,
entlade-, und formierungsgerät für nicd- / nimh-, lipo-/liio-/limn-/life- und pb-akkus (107 Seiten)
Mikroprozessorgesteuertes hochleistungs-schnelllade-, entlade-, und formierungsgerät für nicd-/nimh-, lipo-/liio-/limn-/life- und pb-akkus (68 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für GRAUPNER Automatic-Turbo-Lader 6456
Seite 1
Best.-Nr. 6456 Order-No.6456 Rèf. No. 6456 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION Automatic-Turbo-Lader Automatic-Turbo-Ladegerät für 6 V und 12 V Bleibatterien mit einem Ladestrom von 0,5 A - 3A Automatic-Turbo-charger for 6 V and 12 V lead acid batteries with a charging current of 0.5 A -3A Chargeur automatique pour batteries au plomb de 6 V et 12 V page 5 page 8...
Seite 2
Blei ab. GRAUPNER auf Tauglichkeit, Funktion und Sicherheit geprüft, freigegeben sind. Das Gerät ist gegen Überlastung, Kurzschluss GRAUPNER übernimmt für Sie die Produktver- und Verpolung weitesgehend geschützt und ar- antwortung. Die Fa. GRAUPNER übernimmt für beitet wartungsfrei. Der Ladevorgang wird durch nicht freigegebene Teile oder Zubehörprodukte...
Seite 3
Bedingungen und Methoden bei Installation, Be- Übereinstimmung der Polarität von Akku- trieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes und Ladeanschlussstecker. können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht • ROT mit Pluspol (+) werden. Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER • SCHWARZ mit Minuspol (-) keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder...
Seite 4
Erzeugnisses hinsichtlich elektromagne- tischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 50366 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur: Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck abgegeben durch 73230 Kirchheim/Teck, den 19.02.2014 Ralf Helbing Geschäftsführer Technische Daten...
Seite 5
Also, air must be able to circulate unhindered. GRAUPNER is not able to judge in every case if • Do not leave the charger running unsuper- a product from a different manufacturer can be vised.
Seite 6
Example: Graupner lead acid battery 6 V/ 4 Ah: ately disconnect the charger from the socket in voltage 6 V, capacity 4 Ah order to avoid an overstrain or any damage to the charger.
2 - 3A >4Ah EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 50366 This declaration of responsibility has been issu- ed in accordance with the producer/importer: Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck by 73230 Kirchheim/Teck, signed on 19.02.2013 Ralf Helbing Managing Director Specification...
Seite 8
Composants et accessoires: concu pour un branchement direct sur une pri- se de courant secteur 110-240V~, 50/60 Hz et En tant que fabricant, la Firme GRAUPNER/SJ pour la recharge d‘un accu au plomb de 6 Volts, GmbH conseille d’utiliser les com 12 Volts, comme ceux utilisés dans les modèles...
: alors l‘accu au plomb et débrancher le char- geur du courant secteur. Exemple : Batterie au plomb Graupner 6 V/4 Ah Conseils supplémentaires: =Tension 6 V, Capacité 4 Ah. Si le témoin de contrôle ne s’allume pas lorsque Charge des accus: le chargeur est branché...
Seite 10
: EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 50366 Cette déclaration va de la responsabilité du fabricant / importateur: Graupner/SJ GmbH Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim/Teck Fait à 73230 Kirchheim/Teck, le 19.02.2014 Ralf Helbing Director Généralités...
Seite 11
Notizen notices / Notififications Généralités...
Seite 12
Pour adresses des points de service situés en dehors de Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a l'Allemagne s'il vous plaît se référer à www.graupner.de/fr/. period of 24 months from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects witch are present at the time of purchase of the product.