Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HM634200MB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM634200MB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HM634200MB
Käyttöohje
Induktiotaso
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning
Induktionshäll

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HM634200MB

  • Seite 1 HM634200MB Käyttöohje Induktiotaso Benutzerinformation Induktions-Kochfeld Bruksanvisning Induktionshäll...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että...
  • Seite 3: Asennusohjeet

    Asennusohjeet VAROITUS! Kytke lapsilukko toimintaan, jotta pikkulapset tai kotieläimet eivät voi vahingossa kytkeä laitetta toimintaan. Käyttöturvallisuus • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. • Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen. • Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle metalliesineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä...
  • Seite 4: Turvallisuusohjeet

    Asennusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti! Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.). Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja! Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun välit- tömästi laitteen alapuolella on suojaava lattia.
  • Seite 5 Asennusohjeet min. 38 mm min. 5 mm Irrottaminen...
  • Seite 6: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet Induktiokeittoalue 1400 W + Power- toiminto 2500 W Induktiokeittoalue 1800 W + Power- 180 mm toiminto 2800 W Induktiokeittoalue 1800 W + Power- toiminto 2800 W Käyttöpaneeli 180 mm Induktiokeittoalue 2300 W + Power- toiminto 3700 W Höyrynpoistoaukko...
  • Seite 7 Laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. kosketuspainike toiminta ajastimen näyttö aika minuutteina valitsee keittoalueen lisää tai vähentää aikaa kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu- lukon ottaa Power-toiminnon käyttöön ottaa STOP+GO-toiminnon käyttöön ja poistaa sen käytöstä...
  • Seite 8: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. KÄYTTÖOHJEET Keittotasoa käytetään uunin kytkimillä ja keittotason käyttöpaneelilta. Kytkimien käyttöohjeet on esitetty uunin käyttöohjeissa. Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä...
  • Seite 9: Automaattinen Kuumennus

    Käyttöohjeet Automaattinen kuumennus Voit saavuttaa vaaditun lämpöasetuksen nopeam- min, jos otat automaattinen kuumennus-toimin- non käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeim- man tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja las- kee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen. Kytke automaattinen kuumennus päälle kääntä- mällä keittoalue väännintä oikealle, kunnes näyt- töön ilmestyy .
  • Seite 10: Stop+Go

    Käyttöohjeet • Ajastimen käynnistäminen: kosketa ajastimen painiketta asettaaksesi aika-asetuk- sen ( minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. • Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: valitse keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeammin. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. • Ajastimen muuttaminen: valitse keittoalue painikkeella ja kosketa painiketta •...
  • Seite 11: Lapsilukko

    Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ajastin toimii edelleen. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla . Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee voi- maan. Kun muutat lämpöasetusta, tämä toiminto sammuu. Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu. Lapsilukko Toiminto estää Keittotaso Käyttö vahingossa. Lapsilukon kytkeminen toimintaan •...
  • Seite 12: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Keittoastian materiaali • Soveltuvat materiaalit: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, moniker- roksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden). • Sopimattomat materiaalit: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini. Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos … • ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla. •...
  • Seite 13: Käyttöhäiriöt

    Käyttöhäiriöt VAROITUS! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1. – Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin li- ka voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
  • Seite 14: Ympäristönsuojelu

    Ympäristönsuojelu Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa. Sammuta keittoalue Näytössä näkyy ja kytke se uudelleen toimintaan 60 sekunnin päästä. Jos merkkivalo syttyy uudelleen 60 sekunnin jälkeen, ota yh- teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Keittoalueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia keittoalueel- Näytössä...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 16: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs •...
  • Seite 17: Montageanleitung

    Montageanleitung MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HM634200M-B 949 593 220 01 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX...
  • Seite 18 Montageanleitung Montage min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm 560+1 490+1 min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 19 Montageanleitung Ausbau...
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 1400W mit Power-Funktion 2500W Induktions-Kochzone 1800W mit 180 mm Power-Funktion 2800W Induktions-Kochzone 1800W mit Power-Funktion 2800W Bedienfeld 180 mm Induktions-Kochzone 2300W mit Power-Funktion 3700W Dampfauslass Ausstattung des Bedienfelds Das Gerät wird mit den Sensorfeldern bedient. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 21: Anzeigen Der Kochstufe

    Gebrauchsanweisung Anzeigen der Kochstufe Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Warmhalten Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Power-Funktion Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 22: Ankochautomatik

    Gebrauchsanweisung • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Kochfeld wird ausgeschal- tet. Siehe Tabelle. Automatische Abschaltzeiten Kochstufe Abschaltung 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden nach Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich...
  • Seite 23: Verwenden Des Timers

    Gebrauchsanweisung Verwenden des Timers Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Koch- vorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. •...
  • Seite 24: Sperre

    Gebrauchsanweisung • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion deaktiviert und das Display zeigt die neu eingestellte Kochstufe an. Sperre Sie können die Sensorfelder des Kochfelds sperren, wenn die Kochzone eingeschaltet ist. Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion .
  • Seite 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie . Berühren Sie 3 Sekunden lang. . leuchtet auf, da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie leuchtet. Der Signalton ist aktiviert. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Benutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr. Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Beim Induktionskochen erzeugt ein starkes elektromagnetisches Feld nahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Öko Timer (Eco-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes- sers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer ab. Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen.
  • Seite 27 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Es wird ein akustisches Signal Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den ausgegeben und das Gerät wird Gegenstand vom Sensorfeld. ausgeschaltet. Bei ausgeschaltetem Gerät ist ein Signalton zu hören. Die Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
  • Seite 28: Umwelttipps

    Umwelttipps Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben kön- nen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
  • Seite 29: Säkerhetsinformation

    Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen.
  • Seite 30: Korrekt Användning

    Installationsanvisningar VARNING Aktivera barnlåset för att förhindra att småbarn eller husdjur oavsiktligt sätter på produk- ten. Säkerhet under användning • Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från produkten före användning. • Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle. • Risk för brännskador! Lägg inte metallföremål, till exempel bestick eller kokkärlslock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.
  • Seite 31: Säkerhetsföreskrifter

    Installationsanvisningar Säkerhetsföreskrifter VARNING Dessa måste du läsa! Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska sä- kerhetsbestämmelser)! Endast en behörig elektriker får installera produkten! Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall observeras! Installera skydd mot elektriska stötar.
  • Seite 32 Installationsanvisningar min. 38 mm min. 5 mm Demontering...
  • Seite 33: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen Induktionskokzon 1400 W, med effekt- funktion 2500 W Induktionskokzon 1800 W, med effekt- 180 mm funktion 2800 W Induktionskokzon 1800 W, med effekt- funktion 2800 W Kontrollpanel 180 mm Induktionskokzon 2300 W, med effekt- funktion 3700 W Ångutlopp...
  • Seite 34: Beskrivning Av Kontrollpanelen

    Produktbeskrivning Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten. Indikeringar, displayer och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touchkontroll Funktion Timerdisplay Visar tiden i minuter För att välja kokzon Ökar eller minskar tiden Aktiverar och inaktiverar funktionslåset eller barn- låssymbol låset Aktiverar effektfunktionen...
  • Seite 35: Optiheat Control (3 Stegs Restvärmeindikering)

    Instruktioner för användning OptiHeat Control (3 stegs restvärmeindikering) VARNING Risk för brännskador på grund av restvärme! OptiHeat Control visar nivån på restvärmen. Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp något av kok- kärlets restvärme.
  • Seite 36: Automax

    Instruktioner för användning Automax Du kan uppnå önskad värmeinställning snabbare om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in högsta värme under en viss tid (se bil- den) och sänker sedan värmen till valt läge. Du startar funktionen Automax för kokzonen ge- nom att vrida vredet till höger tills displayen visar .
  • Seite 37: Stop+Go

    Instruktioner för användning • Kontroll av återstående tid: välj kokzonen med . Kokzonens indikering blinkar forta- re. På displayen visas den återstående tiden. • Ändra nedräkningstimern: välj kokzonen med tryck på eller • Stoppa timern: välj kokzonen med . Tryck på .
  • Seite 38: Offsound Control (Avaktivering Och Aktivering Av Ljud)

    Råd och tips För att aktivera barnlåset • Ställ inte in något värmeläge . • Tryck på i 4 sekunder. Symbolen tänds. För att avaktivera barnlåset • Ställ in värmelägena . Symbolen tänds. Tryck på tills symbolen tänds. • Tryck på För att avaktivera barnlåset för ett enstaka tillagningstillfälle •...
  • Seite 39: Spara Energi

    Underhåll och rengöring Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkär- lets botten upp till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste dock ha en minsta diameter på cirka 3/4 av kokzonens storlek. Ljud under användning Om du hör •...
  • Seite 40: Om Maskinen Inte Fungerar

    Om maskinen inte fungerar – Avlägsna när produkten är tillräckligt sval: kalkavlagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål. 2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel. 3. Torka sedan produkten torr med en ren duk. OM MASKINEN INTE FUNGERAR Problem Möjlig orsak och åtgärd...
  • Seite 41: Miljöskydd

    Miljöskydd Problem Möjlig orsak och åtgärd Det har uppstått ett fel på produkten. och en siffra tänds. Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning. Det har uppstått ett fel på...
  • Seite 44 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis