Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HM634200MB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM634200MB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HM634200MB
User manual
Induction Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson à
induction
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HM634200MB

  • Seite 1 HM634200MB User manual Induction Hob Notice d'utilisation Table de cuisson à induction Benutzerinformation Induktions-Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 3: Safety During Operation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. HM634200MB 949 593 220 01 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Installation instructions Safety instructions WARNING! You must read these! Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)! Only a qualified electrician must install the appliance! Keep the minimum distances to other appliances and units! Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor directly below the appliance!
  • Seite 5 Installation instructions min. 38 mm min. 5 mm Removal...
  • Seite 6: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone 1400 W, with the Power function 2500 W Induction cooking zone 1800 W, with the Power function 2800 W Induction cooking zone 1800 W, with Power function 2800 W Control panel Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3700 W Steam outlet...
  • Seite 7: Control Panel Layout

    Product description Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds tell which functions operate. sensor field function the timer display shows the time in minutes selects the cooking zone increases or decreases the time starts and stops the key lock or child lock a lock activates power function...
  • Seite 8: Operating Instructions

    Operating instructions OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! Risk of burns from residual heat! OptiHeat Control indicates the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
  • Seite 9: The Automatic Heat Up

    Operating instructions The Automatic Heat Up You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic Heat Up func- tion. This function sets the highest heat setting for some time (see the graphic), and then decrea- ses to the necessary heat setting.
  • Seite 10: Stop+Go

    Operating instructions • To see the remaining time: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. • To change the Count Down Timer: set the cooking zone with .
  • Seite 11: The Child Safety Device

    Helpful hints and tips To deactivate this function touch . The heat setting that you set before comes on. When you change the heat setting, you deactivate this function. When you deactivate the appliance, you also deactivate this function. The child safety device This function prevents an accidental operation of the hob.
  • Seite 12: Operating Noises

    Care and cleaning The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware dimensions: induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically to some limit. But, the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter of approximately 3/4 of the cooking zones.
  • Seite 13: What To Do If

    What to do if… To remove the dirt: – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . –...
  • Seite 14: Environment Concerns

    Environment concerns Problem Possible cause and remedy • No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook- comes on ing zone. • Not correct cookware. Use the correct cookware. • The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 16: Pour Éviter D'endommager L'appareil

    Consignes de sécurité • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. AVERTISSEMENT La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. Utilisation • Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Seite 17: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. HM634200MB 949 593 220 01 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 18 Instructions d'installation Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm 560+1 490+1 min. min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 19 Instructions d'installation Démontage...
  • Seite 20: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W Bandeau de commandes Zone de cuisson à...
  • Seite 21: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Affichage des niveaux de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt La zone de cuisson est en fonctionnement Maintien au chaud La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée Fonction Booster Anomalie de fonctionnement + chiffre Contrôle OptiHeat (Indicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 22: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Notice d'utilisation • Vous utilisez des récipients inadaptés. s'affiche et la zone de cuisson concernée s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes. • La zone de cuisson n'est pas éteinte ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après un certain temps, s'affiche et la table de cuisson se met à...
  • Seite 23: Minuteur

    Notice d'utilisation Minuteur Minuteur Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après avoir réglé le minuteur. •...
  • Seite 24: Stop+Go

    Notice d'utilisation La fonction Minuterie est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. STOP+GO La fonction permet de mettre simultanément tous les foyers de cuisson allumés en posi- tion de maintien au chaud ( La fonction n’interrompt pas le minuteur. •...
  • Seite 25: Conseils Utiles

    Conseils utiles Appuyez sur pour activer les signaux sonores. Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque : • le minuteur arrive en fin de décompte ; • le décompte de la minuterie commence ; •...
  • Seite 26: Économie D'énergie

    Entretien et nettoyage Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis- son. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson l'appareil ou le faire fonction- sous 10 secondes. ner. •...
  • Seite 28: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Problème Cause et solution possibles Une erreur s'est produite dans l'appareil. et un chiffre s'affichent. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez. Si s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 30: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs •...
  • Seite 31: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HM634200MB 949 593 220 01 58 GAD C7 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 32 Montageanleitung Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm 560+1 490+1 min. min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 33 Montageanleitung Ausbau...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 1400W mit Power-Funktion 2500W Induktions-Kochzone 1800W mit Power-Funktion 2800W Induktions-Kochzone 1800W mit Power-Funktion 2800W Bedienfeld Induktions-Kochzone 2300W mit Power-Funktion 3700W Dampfauslass Ausstattung des Bedienfelds Das Gerät wird mit den Sensorfeldern bedient. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 35: Anzeigen Der Kochstufe

    Gebrauchsanweisung Anzeigen der Kochstufe Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Warmhalten Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Power-Funktion Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Seite 36: Ankochautomatik

    Gebrauchsanweisung • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Kochfeld wird ausgeschal- tet. Siehe Tabelle. Automatische Abschaltzeiten Kochstufe Abschaltung 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden nach Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich...
  • Seite 37: Uhr

    Gebrauchsanweisung Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Koch- vorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umge- kehrt.
  • Seite 38: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung • Ausschalten des Kurzzeitweckers: Schalten Sie die vordere linke Kochzone kurz ein und wieder aus. Der Kurzzeitwecker hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf Warmhalten ( ) ge- schaltet. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.
  • Seite 39: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Berühren Sie 3 Sekunden lang, der Signalton ertönt. Berühren Sie , der Signalton er- tönt. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist in Betrieb. Berüh- ren Sie leuchtet auf, der Signalton ist ausgeschaltet. Berühren Sie erneut, um den Signalton einzustellen.
  • Seite 40: Energie Sparendes Kochen

    Reinigung und Pflege Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
  • Seite 41: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Seite 42: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge- leuchtet auf. kocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca.
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis