Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HM634400MB
Käyttöohje
Induktiotaso
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning
Induksjonskoketopp
Bruksanvisning
Induktionshäll

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HM634400MB

  • Seite 1 HM634400MB Käyttöohje Induktiotaso Benutzerinformation Induktions-Kochfeld Bruksanvisning Induksjonskoketopp Bruksanvisning Induktionshäll...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että...
  • Seite 3: Asianmukainen Käyttö

    Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttä- miseksi. ASENNUSOHJEET Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait- teen pohjassa. HM634400MB 949 593 221 01 58 GAD C6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 4: Turvallisuusohjeet

    Asennusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti! • Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. • Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huolto- liike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, mää- räystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
  • Seite 5 Asennusohjeet Asennus min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 6 Asennusohjeet Irrottaminen...
  • Seite 7: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus LAITTEEN KUVAUS Laitteen kuvaus Induktiokeittoalue 2300 W + Power- toiminto 3200 W Induktiokeittoalue 2300 W + Power- toiminto 3200 W Induktiokeittoalue 2300 W + Power- toiminto 3200 W Käyttöpaneeli Induktiokeittoalue 2300 W + Power- toiminto 3200 W Höyrynpoistoaukko Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla.
  • Seite 8: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. -toiminto on toiminnassa. Automaattinen kuumennus on toiminnassa. Power-toiminto on toiminnassa. Toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsennyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö. Lukko/Lapsilukko on kytketty toimintaan. Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
  • Seite 9: Automaattinen Kuumennus

    Käyttöohjeet • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Katso taulukko. Automaattisen virrankatkaisun ajat Tehotaso Keittoalue kyt- 6 tuntia 5 tuntia 4 tuntia 1,5 tuntia keytyy pois toi- minnasta seu- raavan ajan ku- luttua: Automaattinen kuumennus...
  • Seite 10: Ajastin

    Käyttöohjeet Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten. Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen. Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen. • Keittoalueen asettaminen:kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoa- lueen merkkivalo syttyy. • Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen toimintaan:Kosketa ajastimen painiketta ja aseta aika ( minuuttia).
  • Seite 11: Stop+Go

    Käyttöohjeet Hälytinajastin-toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. STOP+GO -toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet lämpimänäpidon asetukseen ( -toiminto ei peruuta asetettua ajastusta. • Kytke toiminto päälle koskettamalla . Symboli syttyy. • Kytke toiminto pois päältä koskettamalla . Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tu- lee voimaan.
  • Seite 12: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä • hälytinajastin aktivoituu • ajastimen aika kuluu umpeen • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine. Äänimerkkien ottaminen käyttöön Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Kosketa . Kosketa painiketta kolmen se- kunnin ajan. . syttyy, koska äänimerkit ovat pois käytöstä. Kosketa syttyy.
  • Seite 13: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Energian säästö • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. Öko Timer (Säästöajastin) Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlas- kenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsen- nysajasta.
  • Seite 14: Käyttöhäiriöt

    Käyttöhäiriöt KÄYTTÖHÄIRIÖT Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan tai • Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin ei muuten toimi. kuluessa. • Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta. • Stop+Go toimii. Katso luku "Käyttöohjeet". •...
  • Seite 15: Ympäristönsuojelu

    Ympäristönsuojelu Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keitto- syttyy astia. Keittoalueen ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Auto- maattinen virran katkaisu on toiminut. Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. häviää...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 17: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial so- wie alle Aufkleber und Folien. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. •...
  • Seite 18: Montageanleitung

    Montageanleitung MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HM634400MB 949 593 221 01 58 GAD C6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 19 Montageanleitung Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög- licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen. Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutz- schalter und Schütze.
  • Seite 20 Montageanleitung Ausbau...
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Bedienfeld Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Dampfauslass Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 22: Anzeige Der Kochstufen

    Gebrauchsanweisung Sensorfeld Funktion Auswahl der Kochzone. Verlängerung oder Verkürzung der Zeit. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Aktiviert die Power-Funktion. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. Kochstufenanzeige. Zeigt die Kochstufe an. Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 23: Abschaltautomatik

    Gebrauchsanweisung Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochstellen sind ausgeschaltet • Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
  • Seite 24: Power Management

    Gebrauchsanweisung Power-Management Das Power-Management verteilt die verfüg- bare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum er- höht und für die zweite Kochzone automa- tisch verringert.
  • Seite 25: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung • So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. • So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder...
  • Seite 26: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    Praktische Tipps und Hinweise Ausschalten der Kindersicherung • Das Gerät ist ausgeschaltet. • Berühren Sie , bis das Symbol blinkt. • Berühren Sie , während das Symbol blinkt, das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Ausschalten der Kindersicherung für einen Kochvorgang •...
  • Seite 27: Betriebsgeräusche

    Reinigung und Pflege • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn… • ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge- schaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt. •...
  • Seite 28: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie sowie zuckerhaltige Le- bensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Ver- wenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Seite 29: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie die Kochzone blinkt. aus und nach 60 Sekunden wieder ein. Wenn nach 60 Sekunden erneut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist eingeschaltet. leuchtet auf. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“.
  • Seite 30: Verpackungsmaterial

    Umwelttipps falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgese- henen Behältern.
  • Seite 31: Sikkerhetsinformasjon

    Innhold Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på...
  • Seite 32: Installasjonsanvisninger

    Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elek- trisk støt. INSTALLASJONSANVISNINGER Før montering bør du notere serienummeret (Ser. Nr.) som står på typeskiltet.Typeskiltet finner du på undersiden av produktet. HM634400MB 949 593 221 01 58 GAD C6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 33 Installasjonsanvisninger • Kontroller at produktet ikke er blitt skadet under transport. Ikke koble til produktet hvis det er skadet. Snakk om nødvendig med leverandøren. • Kun en autorisert servicetekniker kan montere, koble til eller reparere dette produktet. Bruk kun originale reservedeler. •...
  • Seite 34 Installasjonsanvisninger +1 mm min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 35 Installasjonsanvisninger Demontering...
  • Seite 36: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE Generell oversikt Induksjonskokesone 2300 W med Po- werfunksjon på 3200 W Induksjonskokesone 2300 W med Po- werfunksjon på 3200 W Induksjonskokesone 2300 W med Po- werfunksjon på 3200 W Betjeningspanel Induksjonskokesone 2300 W med Po- werfunksjon på 3200 W Damputløp Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å...
  • Seite 37: Optiheat Control (Tretrinns Restvarmeindikator)

    Brukerveiledning Display Beskrivelse Kokesonen er slått på. -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivert. Power-funksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles/ varmholding/restvarme. Låsen/barnesikringen er aktivert. Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokeso- nen.
  • Seite 38: Automatisk Oppvarming

    Brukerveiledning Tider for automatisk utkopling Effekttrinnet Kokesonen slås 6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer av etter Automatisk oppvarming Det tar kortere tid å nå det nødvendige effekttrin- net hvis du aktiverer den automatiske oppvar- mingsfunksjonen. Denne funksjonen starter med det høyeste effekttrinnet (se tabellen i kapittelet: Nyttige tips og råd) før varmen reduseres til øn- sket effekttrinn etter en stund.
  • Seite 39: Stop+Go

    Brukerveiledning • Velge kokesone: berør flere ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises. • Aktivere tidsuret med nedtelling: berør på tidsuret for å stille inn tiden ( minutter). Nedtellingen starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke lang- somt. • For å vise resterende tid: velg kokesone med .
  • Seite 40: Barnesikring

    Nyttige tips og råd Berør for å aktivere denne funksjonen. Symbolet vises i 4 sekunder. Tidsuret blir værende på. Berør for å deaktivere denne funksjonen. Effekttrinnet som ble valgt tidligere, vises. Når du endrer effekttrinn, deaktiveres denne funksjonen. Når du slår av produktet, deaktiveres også denne funksjonen. Barnesikring Denne funksjonen forhindrer at platetoppen blir slått på...
  • Seite 41: Stell Og Rengjøring

    Stell og rengjøring Kokeredskaper for induksjonskokesoner På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt varmen i kokekaret raskt. Kokeredskapets materiale • Korrigere: støpt jern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med dette av fabrikanten). • Feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen. Kokeredskapet er riktig for induksjonskoketopp hvis …...
  • Seite 42: Hva Må Gjøres, Hvis

    Hva må gjøres, hvis... ADVARSEL Skarpe gjenstander og slipende rengjøringsmidler kan forårsake skade på produktet. Av sikkerhetsmessige hensyn skal produktet ikke rengjøres med damp- eller høytrykksva- skere. Riper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke produktets funksjon. Fjerne smuss: – Fjern straks:smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset forårsake skade på...
  • Seite 43: Miljøvern

    Miljøvern Feil Mulig årsak og løsning Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk. Slå av kokeso- blinker nen og slå den på igjen etter 60 sekunder. Hvis tennes igjen etter 60 sekunder, må du kontakte kunde- service. Barnesikringen eller låsen er i bruk. Se kapittelet Brukerveiled- tennes ning.
  • Seite 44: Säkerhetsinformation

    Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen.
  • Seite 45: Installationsanvisningar

    Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar. INSTALLATIONSANVISNINGAR Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten. Typskylten fin- ner du på produktens nedre ram. HM634400MB 949 593 221 01 58 GAD C6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX Säkerhetsföreskrifter...
  • Seite 46 Installationsanvisningar • Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad. Kontakta återförsäljaren vid behov. • Endast en behörig fackman får installera, ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. •...
  • Seite 47 Installationsanvisningar +1 mm min. 38 mm min. 5 mm...
  • Seite 48 Installationsanvisningar Demontering...
  • Seite 49: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning PRODUKTBESKRIVNING Allmän översikt Induktionskokzon 2 300 W med effekt- funktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W med effekt- funktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W med effekt- funktion 3 200 W Kontrollpanel Induktionskokzon 2 300 W med effekt- funktion 3 200 W Ångutlopp Beskrivning av kontrollpanelen...
  • Seite 50: Optiheat Control (3-Stegs Restvärmeindikering)

    Instruktioner för användning Display Beskrivning Kokzonen är på. Funktionen är påslagen. Funktionen Automax är aktiverad. Strömmen är påslagen. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme. Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen.
  • Seite 51: Automax

    Instruktioner för användning Tider för automatisk avstängning Värmeläge Kokzonen avak- 6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timmar tiveras efter Automax Du kan uppnå önskad värmeinställning snabbare om du aktiverar funktionen Automax. Denna funktion ställer in högsta värmeinställningen för en viss tid (se tabellen i avsnittet: Råd och tips), och sänks därefter till den värme som behövs.
  • Seite 52: Stop+Go

    Instruktioner för användning • Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den önskade kokzonen tänds. • Så här aktiverar du nedräkningstimern: Tryck på på timern för att ställa in tiden ( minuter). När kontrollampan för kokzonen börjar blinka långsamt räknas tiden ned.
  • Seite 53: Barnlås

    Råd och tips Ställ först in värmeläget. För att aktivera denna funktion, tryck på . Symbolen tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. För att avaktivera denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds. När du ändrar värmeläget avaktiveras även denna funktion. När du avaktiverar produkten stängs även denna funktion av.
  • Seite 54: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Kokkärl för induktionskokzoner För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektro- magnetiskt fält. Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om …...
  • Seite 55: Om Maskinen Inte Fungerar

    Om maskinen inte fungerar VARNING Vassa föremål och slipande rengöringsmedel kan skada produkten. Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt. Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar. För att ta bort smuts: –...
  • Seite 56: Miljöskydd

    Miljöskydd Problem Möjlig orsak och åtgärd Den automatiska avstängningen har aktiverats. Avaktivera kokzo- blinkar. nen och aktivera den igen efter 60 sekunder. tänds igen efter 60 sekunder ber vi dig kontakta vår servi- ceavdelning. Barnlåset eller Låset är aktiverat. Se kapitlet Instruktioner för an- tänds vändning.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis