Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
Tauchpumpe
Original operating instructions
t
Submersible Pump
Mode d'emploi d'origine
p
Pompe submersible
Art.-Nr.: 41.706.66
I.-Nr.: 11013
750 LL
GE-SP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 750 LL

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Original operating instructions Submersible Pump Mode d’emploi d’origine Pompe submersible 750 LL Art.-Nr.: 41.706.66 I.-Nr.: 11013 GE-SP...
  • Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Die elektrischen Steckverbindungen sind vor Achtung! Nässe zu schützen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Überschwemmungsgefahr die Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Steckverbindungen im überflutungssicheren Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bereich anbringen. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde. Zu beachten! Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung niemals freihängend an die Druckleitung oder am verwendet werden. Jede weitere darüber Stromkabel montiert werden darf.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Funktion des integrierten Schwimmerschalters 8.1 Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der Automatikbetrieb: untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: Im Automatikbetrieb muss sich der Umschalter (A) in 1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse. der unteren Stellung befinden (Abb.
  • Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht aus - Schwimmschalter kann nicht - Gerät auf dem Schachtboden...
  • Seite 9: Proper Use

    abrasive substances. Important! Protect the equipment from frost. When using equipment, a few safety precautions Protect the equipment from dry running. must be observed to avoid injuries and damage. Take suitable measures to keep the equipment Please read the complete operating manual with due out of the reach of children.
  • Seite 10: Technical Data

    Please note that our equipment has not been Note: The pump shaft should measure at least designed for use in commercial, trade or industrial 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial freely.
  • Seite 11: Replacing The Power Cable

    Important. 9. Disposal and recycling The equipment must not run dry! The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material 7. Replacing the power cable and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start Power supply not connected Check power supply Floating switch does trigger Raise position of floating switch The equipment does not pump Intake sieve clogged Clean intake sieve with water jet Discharge hose kinked Unkink the hose The equipment does not cut out...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages. Veuillez donc lire des inondations.
  • Seite 14: Données Techniques

    Lʼappareil ne convient pas à une utilisation continue, 5. Avant la mise en service par exemple comme pompe de circulation dans une pièce dʼeau. La durée de vie attendue de lʼappareil 5.1 Montage de la poignée (fig. 2/3) serait alors essentiellement raccourcie, étant donné Enfichez la poignée (1) sur la pompe (fig.
  • Seite 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez Attention! mettre lʼappareil en service en respectant les points Avant chaque travail de maintenance, débranchez la suivants: prise secteur.
  • Seite 16: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 17: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Seite 18: Tauchpumpe Ge-Sp 750 Ll (Einhell)

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe GE-SP 750 LL (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 19 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 20 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 21 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci. Alternativa recyklace k zaslání zpět: Vlastník elektrického přístroje je alternativně...
  • Seite 22 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 23: Guarantee Certificate

    t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 24: Bulletin De Garantie

    p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 25 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 26 Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Retouren-Nr. iSC: Straße / Nr.: Telefon: Mobil: Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...

Inhaltsverzeichnis