Herunterladen Diese Seite drucken

AEG Electrolux Side by Side SBSKITA2 Benutzerinformation Seite 18

Werbung

Fix the joining bracket (6) with four 4.2x13 self-tapping screws (3) (bag (3) using the holes in the top of the
sides, see Fig. (A).
The bracket must be positioned so that the side of the bracket with the hole in the centre part protrudes as
shown in fig. (A) (see dimension).
Fix the joining bracket (6) with six 4.2x13 self-tapping screws (3) (bag (3) using the holes in the sides, see
Fig. (B).
Fix the joining bracket (6) with four 4.2x13 self-tapping screws (3) (bag (3) using the holes in the sides, see
Fig. (C).
The bracket must be positioned so that the side with middle hole is turned down as shown in fig.(C).
Fixieren Sie die Verbindungshalterung (6) mit den vier Blechschrauben 4.2x13 (3) (Beutel (3). Verwenden Sie
die Öffnungen oben in den Seiten. Siehe hierzu Abb. (A).
Die Halterung muss so positioniert werden, dass die Seite der Halterung mit der Öffnung im mittleren Teil
hervor steht wie in Abb. (A) gezeigt (siehe die Abmessungen).
Fixieren Sie die Verbindungshalterung (6) mit den sechs Blechschrauben 4.2x13 (3) (Beutel (3). Verwenden
Sie die Bohrungen in den Seitenteilen. Siehe hierzu Abb. (B).
Fixieren Sie die Verbindungshalterung (6) mit den vier Blechschrauben 4.2x13 (3) (Beutel (3). Verwenden Sie
die Öffnungen in den Seitenteilen. Siehe hierzu Abb.(C).
Die Halterung muss so positioniert werden, dass die Seite der Halterung mit der mittleren Öffnung nach
unten zeigt wie in Abb.(C).
Fixe o suporte de união (6) com quatro parafusos auto-roscados 4.2x13 (3) (saco 3) usando os orifícios na
parte superior dos lados, ver Fig. (A).
O suporte deve estar posicionado de modo que o lado do suporte com o orifício no centro fique saliente,
como indicado na fig. (A) (ver dimensões).
Fixe o suporte de união (6) com seis parafusos auto-roscados 4.2x13 (3) (saco 3) usando os orifícios nos
lados, ver Fig. (B).
Fixe o suporte de união (6) com quatro parafusos auto-roscados 4.2x13 (3) saco 3) usando os orifícios nos
lados, ver Fig.(C).
O suporte deve estar posicionado de modo que o lado com o orifício intermédio fique virado para baixo,
como mostra a fig.(C).
Maak de verbindingsbeugel (6) vast met vier 4,2x13 zelftappende schroeven (3) (zakje (3)) met behulp van
de gaten aan de bovenkant van de zijkanten, zie Afb. (A).
De beugel moet zodanig geplaatst worden dat de zijkanten van de beugel met één gat in het midden
uitsteekt zoals weergegeven in Afb. (A) (zie afmetingen).
Maak de verbindingsbeugel (6) vast met zes 4,2x13 zelftappende schroeven (3) (zakje (3)) met behulp van
de gaten in de zijkanten, zie Afb. (B).
Bevestig de verbindingsbeugel (6) met vier 4,2x13 zelftappende schroeven (3) (zakje (3)) met behulp van de
gaten in de zijkanten, zie Afb.(C).
De beugel moet zodanig geplaatst worden dat de zijkant met het middengat naar beneden gedraaid is, zoals
weergegeven in Afb.(C).
• Fissare la staffa di collegamento superiore (6) con n°4 viti autofilettanti 4.2x13 (sacchetto 3) rispettando le
forature superiori dei fianchi, vedere Fig. (A).
La staffa deve essere posizionata in modo tale che il lato con il foro centrale sporga come in Fig. (A) -
rispettando le dimensioni.
B Fissare la staffa di collegamento superiore (6) con n°6 viti autofilettanti 4.2x13 (sacchetto 3) usando le
forature dei fianchi, vedere Fig. (B).
C Fissare la staffa di collegamento superiore (6) con n°4 viti autofilettanti 4.2x13 (sacchetto 3) usando le
forature dei fianchi, vedere Fig. (C).
La staffa deve essere posizionata in modo tale che il lato con il foro centrale sia rivolto verso il basso.- vedere
Fig. (C).
18

Werbung

loading