Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite Audience Blinder Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Audience Blinder:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Audience Blinder
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite Audience Blinder

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Audience Blinder © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 INSTALLATION ..............................6 Kabelinstallation ............................. 6 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................7 Überkopfmontage............................8 Anschluss ans Netz............................9 BEDIENUNG ..............................9 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 9 TECHNISCHE DATEN ............................ 10 INTRODUCTION .............................
  • Seite 3 INTRODUCCIÓN............................. 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................25 INSTRUCCIONES DE MANEJO ........................26 INSTALACIÓN ..............................27 Instalación de los cables ..........................27 Instalar/Reemplazar las lámparas ....................... 28 Montaje por encima de la cabeza ........................ 29 Alimentación..............................30 OPERACIÓN ..............................30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................
  • Seite 4: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE AUDIENCE BLINDER entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den AUDIENCE BLINDER aus der Verpackung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 6: Installation

    Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstürzen etc. verbunden. INSTALLATION Kabelinstallation LEBENSGEFAHR! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Audience Blinder, 4/8 x PAR-36 Verbindungsmöglichkeiten 120V 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W...
  • Seite 7: Lampeninstallation/Lampenwechsel

    Audience Blinder, 4/8 x PAR-36 Verbindungsmöglichkeit 230V 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 230V 230V 230V 230V Der Durchmesser des Anschlußkabels muss mindestens 3 x 0,75 mm betragen!
  • Seite 8: Überkopfmontage

    Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher die Lampenabdeckung anzuschrauben! Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Seite 9: Anschluss Ans Netz

    BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden. Befestigen Sie den Projektor mit dem Hängebügel über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem. Die Bohrung hat einen Durchmesser von 10 mm. Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist.
  • Seite 10: Technische Daten

    Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 11: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE AUDIENCE BLINDER. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your AUDIENCE BLINDER.
  • Seite 12: Danger Of Burning

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. Therefore it is essential that the yellow/green conductor gets connected to earth.
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION Cable installation DANGER TO LIFE! The installation must only be carried out by a qualified electrician! Audience Blinder, 4/8 x PAR-36 Connection possibilities 120V voltage 120V / 650W 120V / 650W...
  • Seite 14: Installing/Replacing The Lamps

    Audience Blinder, 4/8 x PAR-36 Connection possibilities 230V voltage 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 120V / 650W 230V 230V 230V 230V The connection cable must have a diameter of at least 3 x 1,5 mm !
  • Seite 15: Overhead Rigging

    Do not operate this device without closed lamp cover! Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60598-2-17 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 16: Connection With The Mains

    For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick links with screw cap. Pull the safety-rope through the mounting- bracket and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.
  • Seite 17: Technical Specifications

    DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents! The interior of the device should be cleaned at least annually using a vacuum-cleaner or an air-jet. There are no serviceable parts inside the device except for the lamp.

Inhaltsverzeichnis