Seite 1
..................... EHH6540FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
9. TEKNISK INFORMATION ..........16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
DANSK 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa- ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent in- validitet.
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara- tet.
Seite 5
DANSK • Sørg for, at elledningen eller stikket • Brugere med en pacemaker skal holde (hvis relevant) ikke får kontakt med det en afstand på mindst 30 cm fra indukti- varme apparat eller varmt kogegrej, når onskogezonerne, når apparatet er i du tilslutter apparatet til de nærmeste drift.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhin- • Kontakt din genbrugsplads ang. oplys- dre forringelse af overfladematerialet. ninger om, hvordan apparatet bortskaf- fes korrekt. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Tag stikket ud af kontakten.
DANSK Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Tænder/slukker for apparatet. Låser/låser op for betjeningspanelet. Timerkontrollamper for koge- Viser de kogezoner, der er tidsindstillet. zonerne. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Aktivering af boosterfunktionen.
4. DAGLIG BRUG 4.1 Aktivering og deaktivering 4.4 Opkogningsautomatik Du kan opnå det påkrævede varmetrin Rør ved i 1 sekund for at tænde eller hurtigere, hvis du slår opkogningsautoma- slukke for apparatet. tikken til. Denne funktion vælger det høje- ste varmetrin i et stykke tid (se diagram- 4.2 Automatisk slukning...
Seite 9
DANSK CountUp Timer (Optællingstimer) Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt. • Indstilling af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt): rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes. •...
10 www.electrolux.com • Rør ved 4.9 Lås i 4 sekunder. Indstil var- metrin inden 10 sekunder Du kan be- Når kogezonen er i brug, kan du låse be- tjene kogesektionen. tjeningspanelet men ikke Det forhin- • Når du slukker for apparatet med drer en utilsigtet ændring af varmetrinnet.
DANSK • ..en magnet hæfter ved kogegrejets • Brug restvarmen til at holde maden bund. varm eller til at smelte den. Bunden af kogegrejet skal være Kogezonens ydeevne så tyk og plan som muligt. Kogezonens ydeevne er relateret til koge- Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpas- grejets diameter.
12 www.electrolux.com Bruges til: Gode råd Nominelt energifor- trin brug Dampning af kartofler 20-60 min. Brug højst ¼ l vand til 18 – 25 % 750 g kartofler Kogning af større porti- 60-150 min. Op til 3 l væske plus 18 –...
DANSK 7. FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Løsning Du kan ikke tænde for Tænd for apparatet igen, apparatet eller betjene og indstil varmetrinnet in- det. den 10 sekunder. Der er rørt ved 2 eller flere Berør kun én tast ad gan- taster samtidigt.
Typeskiltet er placeret på bun- den af apparatet. • Apparatet leveres med netkablet. • Model ......• Udskift altid et defekt netkabel med et • PNC ......specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux • Serienummer ....Service A/S.
Seite 15
DANSK 8.3 Montering min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Seite 17
DANSK tilbage til din lokale genbrugsplads eller mærket med symbolet , sammen med kontakt din kommune. husholdningsaffaldet. Lever produktet...
Seite 18
9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........33 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
20 www.electrolux.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS • Gebruik dit apparaat in een huishoude- Aansluiting aan het lijke omgeving. elektriciteitsnet • De specificatie van het apparaat mag WAARSCHUWING! niet worden veranderd. Gevaar voor brand en elektrische • Bedien het apparaat niet met een exter- schokken. ne timer of een apart afstandbedie- ningssysteem.
22 www.electrolux.com • Laat geen voorwerpen of kookgerei op • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat vallen. Het oppervlak kan het apparaat te reinigen. beschadigen. • Maak het apparaat schoon met een • Activeer de kookzones niet met leeg vochtige, zachte doek.
Seite 23
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ont- grendelen. Timerindicatie van de kookzo- Geeft aan voor welke zones u de tijd in- nes.
24 www.electrolux.com Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking getre- den. OptiHeat Control toont het niveau van de 3.4 OptiHeat Control (3 staps restwarmte.
NEDERLANDS 4.7 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat mo- ment moet werken. Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd. U kunt de kookstand voor of na het instel- len van de timer selecteren.
26 www.electrolux.com de tijd opgeteld. De display schakelt Raak om deze functie te stoppen aan. tussen en getelde tijd (minuten). De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. • Om in de gaten te houden hoelang Als u het apparaat stopt, stopt deze func- de kookzone werkt: selecteer de tie ook.
NEDERLANDS Inschakelen van de geluiden aan. gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak aan, gaat aan. Het ge- Schakel het apparaat uit. luid is aan. Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS INDUCTIEKOOKZONES verschillende materialen (sandwich- constructie)
Seite 28
28 www.electrolux.com Het betekent dat de kookzone met de 5.5 De voorbeelden van medium warmte-instelling minder dan de kooktoepassingen helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van De gegevens in de volgende tabel de warmte-instelling en de kookzone is dienen slechts als richtlijn.
NEDERLANDS Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik rin- Door-en-door gebra- 5 - 15 min Halverwege de berei- 45 – 64 % den, opgebakken aard- dingstijd omdraaien appelen, lendenbief- stukken, steaks Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden 100 % van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water.
30 www.electrolux.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange- tegelijk aan.
Seite 31
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden toetsblokkering is actief. "Dagelijks gebruik". Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden kookzone. kookzone. Incorrect kookgerei. Gebruik het juiste kook- gerei. De diameter aan de bo- Zet het kookgerei op een dem van het kookgerei is kleinere kookzone.
32 www.electrolux.com 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! 8.1 Inbouwapparatuur Raadpleeg de hoofdstukken Vei- • Inbouwapparaten mogen alleen worden ligheid. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge- Voor montage schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Noteer voor montage van het apparaat de 8.2 Aansluitkabel...
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
34 www.electrolux.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale di- vermogen ingeschakeld duur van de ameter van (max warm- Powerfunctie het kookge- te-instelling) [min] rei [mm] Rechtsachter 1800 W 2800 W — 180 mm Rechtsvoor — 1400 W 2500 W 145 mm Linksachter —...
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
36 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
38 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
FRANÇAIS inflammables à l'intérieur ou à proximité 2.3 Entretien et nettoyage de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT • Ne tentez pas d'éteindre un incendie Risque de dommage de l'appareil. avec de l'eau. Débranchez l'appareil et couvrez les flammes à l'aide d'un cou- •...
40 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
FRANÇAIS Affichage Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle. Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
42 www.electrolux.com ment le niveau de cuisson souhaité. Cette la zone à puissance réduite oscille entre fonction active le niveau de cuisson le deux niveaux. plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sé- lectionné.
Seite 43
FRANÇAIS 4.8 STOP+GO pouvez aussi appuyer sur même temps. La fonction permet de basculer simul- Lorsque le décompte du temps est ter- tanément toutes les zones de cuisson ac- miné, le signal sonore retentit et cli- tives en position de maintien au chaud ( gnote.
44 www.electrolux.com • Désactivez l'appareil avec gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- des. s'allume, le signal sonore est acti- Pour désactiver le dispositif de vé. Appuyez sur s'allume, le si- sécurité enfants pour une seule gnal sonore est désactivé. session de cuisson Lorsque cette fonction est activée, l'appa-...
FRANÇAIS • un bruit de sifflement : vous utilisez une petit que le diamètre minimal recomman- ou plusieurs zones de cuisson avec des dé ne reçoit qu'une petite partie de la niveaux de cuisson élevés et le récipient puissance générée par la zone de cuis- est composé...
46 www.electrolux.com Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire à feu doux le riz 25 - 50 min Ajoutez au moins 8 – 13 % et les plats à base de deux fois plus d'eau produits laitiers ; ré- que de riz.
FRANÇAIS Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse, décolorations mé- – Enlevez immédiatement : plasti- talliques luisantes. Utilisez un agent que fondu, films plastiques et ali- de nettoyage pour vitrocéramique ments contenant du sucre. Sinon, ou acier inoxydable.
Seite 48
48 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Le niveau de cuisson Le gestionnaire de puis- Reportez-vous au chapi- change.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauffe des, remettez la zone de des zones de cuisson et cuisson en fonctionne- l'arrêt automatique sont ment.
Seite 50
50 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
52 www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Seite 53
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
54 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
56 www.electrolux.com gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen •...
DEUTSCH im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Nähe des Geräts. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem und bedecken Sie die Flamme mit ei- Wasser- oder Dampfstrahl.
58 www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm 210 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme.
DEUTSCH der gewünschten Kochzone aufleuch- 4.7 Timer tet. • So schalten Sie den CountUp Timer Kurzzeitmesser ein: Berühren Sie des Timers. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, leuchtet auf. Wenn die Anzeige der wie lange eine Kochzone für einen einzel- Kochzone langsamer blinkt, wird die nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben Zeit hochgezählt.
62 www.electrolux.com verhindert, dass die Kochstufe versehent- von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann lich geändert wird. jetzt benutzt werden. Stellen Sie erst die Kochstufe ein. • Nachdem das Gerät mit ausge- Berühren Sie zur Aktivierung der Funk- schaltet wurde, ist die Kindersicherung tion.
DEUTSCH Topfboden (wenn vom Hersteller als • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- geeignet markiert). lich, mit einem Deckel ab. • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Einschalten der Kochzone auf. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochgeschirr eignet sich für Speisen warm zu halten oder zu Induktionskochfelder, wenn…...
Seite 64
64 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Sauce Hollandaise, 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 % schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 % Omelett, gebackene Eier Köcheln von Reis und...
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- speziellen Reinigungsschaber für brauch. Glas. Den Reinigungsschaber Achten Sie immer darauf, dass der Boden schräg zur Glasfläche ansetzen und des Kochgeschirrs sauber ist. über die Oberfläche bewegen. – Folgendes kann nach ausreich- Kratzer oder dunkle Flecken in der ender Abkühlphase entfernt Glaskeramik beeinträchtigen die...
Seite 66
66 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Die Ankochautomatik Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone startet nicht. abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe eingestellt. hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik. Die Kochstufe schaltet Die Power-Management- Siehe „Power-Manage- zwischen zwei Kochstu- Funktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Schalten Sie das Gerät leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch- aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz Schalten Sie die Kochzo- der Kochzonen und die ne nach etwa 30 Sekun- Abschaltautomatik sind den wieder ein.
Seite 68
68 www.electrolux.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Seite 70
70 www.electrolux.com dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.