Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHH3920BOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EHH3920BOK
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА
DE KOCHFELD
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ
ES PLACA DE COCCIÓN
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
BENUTZERINFORMATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ІНСТРУКЦІЯ
2
14
26
39
51
64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHH3920BOK

  • Seite 1 ..................... EHH3920BOK BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............13 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Seite 3: Информация За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐ сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности...
  • Seite 4: Инструкции За Сигурност

    • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог‐ неупорно одеало. • Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. • Не почиствайте уреда с пара. • Не трябва да се поставят на повърхността на плочата ме‐...
  • Seite 5 БЪЛГАРСКИ • Уверете се, че е монтирана защита от то‐ • Нагорещени мазнини или масло може да ков удар. предизвикат възпламеними пари. Дръжте пламъците или нагорещените предмети да‐ • Закрепете кабела с притягаща скоба про‐ лече от мазнини или масло, когато готвите тив...
  • Seite 6: Описание На Уреда

    2.4 Изхвърляне • Изключете уреда от електрозахранването. • Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! лете. Риск от нараняване или задушаване. • Свържете се с общинските власти за ин‐ формация за това как да изхвърлите уреда правилно. 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА...
  • Seite 7: Автоматично Изключване

    БЪЛГАРСКИ е нормално. Осигурете достатъчна вентила‐ Преди да се използва отново плочата, ключът ция. за управление трябва да се постави на изклю‐ След като уредът спре да работи го почисте‐ чено положение. те с мека кърпа, потопена в топла вода. Степен...
  • Seite 8: Грижи И Почистване

    5.4 Примери за различни начини на • Поставяйте съдовете върху зоната за готвене, преди да я включите. готвене • Изключвайте зоните за готвене Данните в следващата таблица са ориентиро‐ преди края на времето за готвене, въчни. за да се възползвате от остатъчна‐...
  • Seite 9: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ Винаги използвайте готварски съдове с почи‐ За да отстраните замърсяванията: стено дъно. – Отстранявайте незабавно:разтопена пластмаса, пластмасово фолио и хра‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ни, съдържащи захар. В противен слу‐ Преди извършване на каквато и да чай замърсяванията могат да повред‐ било поддръжка или почистване, ят...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com Проблем Възможна причина и отстраняване Ефективността на плочата е • Уверете се, че плочата е чиста и суха. незадоволителна. • Уверете се, че размерът на готварския съд съответства на размера на зоната за готвене. • Уверете се, че готварският съд е с плоско дъно.
  • Seite 11: Инсталиране

    БЪЛГАРСКИ 8. ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! сервиза или от квалифициран сервизен Вижте главате за безопастност. персонал. • Винаги използвайте правилно инсталиран, 8.1 Монтаж устойчив на удар контакт. • Уверете се, че щепселът за захранване е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! достъпен след монтирането. Прочетете и следвайте тези инструк‐ •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 8.4 Вграждане ВНИМАНИЕ! Монтирайте уреда само върху кух‐ ненски плот с равна и гладка повърх‐ ност. 8.5 Възможности за вграждане 490 mm min. 650 mm Кухненски шкаф с вратичка 270 mm Панелът, монтиран под плочата трябва да се...
  • Seite 13: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Размери на плочата Мощност на котлона Ширина: 290 мм Задна зона за го‐ 1.8 kW твене, 180 мм Дължина: 520 мм Предна зона за го‐ 1.4 kW твене, 140 мм Размери на изреза за плочата Обща мощност 3.2 kW Ширина: 270 (0/+1) мм...
  • Seite 14 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    16 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Das Gerät ist für die Verwendung im Elektrischer Anschluss Haushalt vorgesehen. WARNUNG! • Nehmen Sie keine technischen Ände- Brand- und Stromschlaggefahr. rungen am Gerät vor. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Die elektrischen Anschlüsse müssen unbeaufsichtigt.
  • Seite 18: Entsorgung

    18 www.electrolux.com • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem kochen. Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die chen, feuchten Tuch.
  • Seite 19: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! der niedrigsten Kochstufe 20 Minuten ein- Siehe Sicherheitshinweise. geschaltet. Während dieser Zeit kann es zu Geruchs- und Rauchentwicklung kom- Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen men. Das ist normal. Sorgen Sie für eine der Kochstufe den Bedienknopf im Uhr- ausreichende Belüftung.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    20 www.electrolux.com Kochgeschirr eignet sich für • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Induktionskochfelder, wenn… Kochzonen auf eine hohe Stufe ge- schaltet und das Kochgeschirr besteht • ... Eine geringe Wassermenge kocht aus unterschiedlichen Materialien sehr schnell auf einer Kochzone, die auf (Sandwichkonstruktion).
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Dampfgaren von Kartoffeln 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Min. Kartoffeln verwenden Kochen größerer Speisemengen, 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- Eintopfgerichte und Suppen taten Min. Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Garzeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote-...
  • Seite 22: Fehlersuche

    22 www.electrolux.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Si- nicht. cherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Si- cherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Kochzone heizt nicht •...
  • Seite 23: Montage

    DEUTSCH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- und verschicken Sie diesen Teil weisung Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil...
  • Seite 24: Einbau

    24 www.electrolux.com cker verwendet werden, der für die auf 8.4 Einbau dem Typenschild angegebene Gesamt- stromaufnahme ausgelegt ist. Der Ste- cker muss in eine passende Steckdose gesteckt werden. 490 mm • Elektrische Bauteile dürfen nur vom min. 650 mm Kundendienst oder von einer Fachkraft installiert oder ausgewechselt werden.
  • Seite 25: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH 8.5 Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa- Unterbaumöbel mit Tür rung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte tungsschlitzen versehen werden, um eine muss sich leicht entfernen lassen und ei- ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
  • Seite 26 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. . 37 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Seite 27: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
  • Seite 28: Указания По Безопасности

    28 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
  • Seite 29: Подключение К Электросети

    РУССКИЙ 2.2 Использование безопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа прибору снизу. ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога или Подключение к электросети поражения электрическим током. ВНИМАНИЕ! • Используйте прибор в жилых помещениях. Существует риск пожара и пораже‐ • Не вносите изменения в параметры данно‐ ния...
  • Seite 30: Утилизация

    30 www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! • Во избежание повреждения покрытия ва‐ Существует риск повреждения при‐ рочной панели производите его регуляр‐ бора. ную очичтку. • Не используйте для очистки прибора пода‐ • Не ставьте на панель управления горячую ваемую под давлением воду или пар.
  • Seite 31: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! те прибор на минимальную мощность на 20 См. Главу «Сведения по технике минут. В это время может появиться неприят‐ безопасности». ный запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная цирку‐ Для включения и увеличения ступени нагрева ляция...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Размеры посуды: в определенных пределах • гул: Вы используете высокие уровни мощ‐ индукционные конфорки приспосабливаются к ности. размерам дна посуды. • пощелкивание: происходят электрические Размеры посуды: в определенных пределах переключения. индукционные конфорки приспосабливаются к • шипение, жужжание: работает вентилятор.
  • Seite 33: Уход И Очистка

    РУССКИЙ Мощ‐ Назначение: Время Советы ность нагре‐ ва Легкое обжаривание: эскалопы, по го‐ Переверните по истечении по‐ "кордон блю" из телятины, котлеты, товно‐ ловины времени отбивные, сосиски, печень, заправ‐ сти ка из муки, яйца, блины, пончики Сильная обжарка, картофельные 5-15 Переверните...
  • Seite 34: Поиск И Устранение Неисправностей

    34 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина и способ ее устранения Прибор не работает. • Проверьте предохранитель домашней электросети на распределительном щите. Если предохранитель сраба‐ тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифици‐ рованному электрику. Конфорка не нагревается.
  • Seite 35: Установка

    РУССКИЙ MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Приклеить на гарантийный талон и от‐ Приклеить на инструкцию по править эксплуатации Приклеить на гарантийный талон и со‐ хранить...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com 8.4 Встраивание • Установка или замена любых электриче‐ ских компонентов должна выполняться только сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом. • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с за‐ 490 mm min. 650 mm щитным контактом. • Убедитесь, что после установки к вилке...
  • Seite 37: Технические Данные

    РУССКИЙ 8.5 Возможности встраивания Кухонный шкаф с духовым шкафом Размеры ниши под варочную панель должны Кухонный шкаф с дверцей соответствовать указанным, в кухонном шка‐ фу должны быть предусмотрены вентиля‐ Панель, установленная под варочной пане‐ ционные отверстия для постоянного притока лью, должна легко сниматься для обеспече‐ воздуха.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com...
  • Seite 39 9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ............49 МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад...
  • Seite 40: Информације О Безбедности

    40 www.electrolux.com 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради буду‐ ћих подешавања.
  • Seite 41: Упутства О Безбедности

    СРПСКИ • Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. • Немојте одлагати предмете на површине за кување. • Немојте да користите парочистаче за чишћење уређаја. • Предмете од метала, попут ножева, виљушки, кашика и по‐ клопаца, не...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com узроковати прегревање електричног при‐ • Масти и уље када се загреју могу да осло‐ кључка. боде запаљива испарења. Држите пламе‐ нове или загрејане предмете даље од ма‐ • Проверите да ли је инсталирана заштита сти и уља када кувате са њима.
  • Seite 43: Опис Производа

    СРПСКИ • Обратите се општинским органима да би‐ • Одвојте кабл за напајање уређаја од мреж‐ сте сазнали како да правилно одложите ног напајања. уређај у отпад. • Одсеците напојни кабл и баците га у смеће. 3. ОПИС ПРОИЗВОДА 3.1 Изглед површине за кување 180 mm Задња...
  • Seite 44: Помоћне Напомене И Савети

    44 www.electrolux.com 4.2 Аутоматско искључивање Подешaва‐ Тајмер за аутоматско ис‐ ње топлоте кључивање Плоча за кување се аутоматски деактивира у следећим случајевима: 1 - 2 6 сати • Све зоне за кување су деактивиране. 3 - 4 5 сата • Користите погрешно посуђе.
  • Seite 45: Нега И Чишћење

    СРПСКИ 5.4 Примери примене за кување • Искључите зоне за кување пре кра‐ ја кувања да бисте искористили Подаци у табели су дати само као смернице. преосталу топлоту. • Дно тигања и зона за кување мора‐ ју да буду истих димензија. Под‐...
  • Seite 46: Решавање Проблема

    46 www.electrolux.com УПОЗОРЕЊЕ оштетити уређај. Користите посебан Оштри предмети и абразивна сред‐ стругач за стаклену површину. Поста‐ ства за чишћење могу да оштете уре‐ вите стругач на стаклену површину ђај. под оштрим углом и померајте оштри‐ Ради ваше безбедности, немојте...
  • Seite 47: Инсталација

    СРПСКИ Ови подаци ће вам помоћи брзо и на прави центру и у овлашћеним продавницама ре‐ начин. Ови подаци су наведени на приложе‐ зервних делова. ној плочици са техничким карактеристикама. 7.1 Налепнице које се испоручују са • Опис модела ....•...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com 8.2 Прикључивање струје за око 2 цм дужи од браон (или црног) фазног проводника. • Уземљите уређај према сигурносним про‐ писима. 8.4 Уградња • Уверите се у то да наведени напон и врста струје на плочици са подацима одговарају...
  • Seite 49: Техничке Информације

    СРПСКИ 8.5 Могућности уградње Кухињски елемент са пећницом Димензије отвора плоче за кување морају да Кухињски елемент са вратима буду у складу са ознакама, а кухињски еле‐ мент мора да има вентилационе отворе ради Плоча инсталирана испод плоче за кување сталног...
  • Seite 50 50 www.electrolux.com за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
  • Seite 51: Índice De Materias

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 52: Información Sobre Seguridad

    52 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com esté desenchufado de la corriente eléc- • No coloque cubiertos ni tapaderas so- trica. bre las zonas de cocción. Pueden al- canzar temperaturas elevadas. • Utilice el cable de red eléctrica adecua- • Apague las zonas de cocción después de cada uso.
  • Seite 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Los utensilios de cocina de hierro o alu- neutros. No utilice productos abrasivos, minio fundido, o que tengan la base da- estropajos duros, disolventes ni objetos ñada, pueden arañar la vitrocerámica. de metal. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie 2.4 Desecho de cocción.
  • Seite 56: Desconexión Automática

    56 www.electrolux.com Una zona de cocción en funciona- 4.2 Desconexión automática miento emite un zumbido durante La placa de cocción se desactiva auto- unos segundos. Es algo típico de máticamente si: todas las zonas de cocción vitro- cerámicas y no supone que el •...
  • Seite 57: Ahorro Energético

    ESPAÑOL Medidas de los recipientes: las zonas de • chasquido: cambios en el suministro cocción por inducción se adaptan auto- eléctrico. máticamente al tamaño de la base de los • siseo, zumbido: el ventilador está en utensilios de cocina, pero hasta un cierto funcionamiento.
  • Seite 58: Mantenimiento Y Limpieza

    58 www.electrolux.com Ajus- Utilícelo para: Tiem- Sugerencias nivel calor Grandes cantidades de alimen- 60 - Hasta 3 l de líquido además tos, estofados y sopas de los ingredientes min. Freír ligeramente: escalopes, ter- como Dar la vuelta a media cocción nera “cordon bleu”, chuletas,...
  • Seite 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no funciona. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivien- da en la caja de fusibles. Si los fusibles se disparan repetidamente, consulte a un electricista homolo- gado.
  • Seite 60: Instalación

    60 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Péguela en la etiqueta de garantía y Péguela en el manual de instruccio- envíe esta parte Péguela en la etiqueta de garantía y...
  • Seite 61 ESPAÑOL be colocar en una toma de corriente 8.4 Empotrado adecuada. • Cualquier sustitución de los componen- tes eléctricos debe dejarse en manos del personal del Centro de servicio téc- 490 mm nico o de un profesional cualificado y min. 650 mm homologado.
  • Seite 62: Información Técnica

    62 www.electrolux.com 8.5 Posibilidades de inserción Unidad de cocina con horno Las dimensiones del hueco para la enci- Unidad de cocina con puerta mera deben respetar las indicaciones y el mueble de cocina debe contar con venti- El panel instalado debajo de la placa debe laciones que permitan un suministro con- poder retirarse fácilmente y permitir el ac-...
  • Seite 63 ESPAÑOL su centro de reciclaje local o póngase en marcados con el símbolo junto con los contacto con su oficina municipal. residuos domésticos. Lleve el producto a...
  • Seite 64 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ............. . 74 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
  • Seite 65: Інформація З Техніки Безпеки

    Українська 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека...
  • Seite 66: Інструкції З Техніки Безпеки

    66 www.electrolux.com • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та...
  • Seite 67: Догляд І Чищення

    Українська • Переконайтесь, що встановлено захист від Попередження! ураження електричним струмом. Існує небезпека вибуху або пожежі. • Зменште розтягування кабелю. • При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐ • Під час встановлення приладу пильнуйте, нятися займисті пари. Готуючи з викори‐ щоб...
  • Seite 68: Опис Виробу

    68 www.electrolux.com • Щоб отримати інформацію про належну обмеження використання деяких небезпечних утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ речовин в електричному та електронному ганів муніципальної влади. обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) • Відключіть прилад від електромережі.
  • Seite 69: Корисні Поради

    Українська дим. Це нормальне явище. Подбайте про до‐ Ручку керування потрібно встановити у поло‐ статнє провітрювання. ження "вимкнено", перш ніж користуватись ва‐ Після цього помийте прилад м’якою ганчіркою, рильною поверхнею знову. змоченою в теплій воді. Ступінь на‐ Таймер автоматичного ви‐ грівання...
  • Seite 70: Приклади Застосування

    70 www.electrolux.com 5.4 Приклади застосування • Вимикайте конфорку за декілька хвилин до завершення готування, Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними. щоб скористатись залишковим теп‐ лом. • Дно каструлі і зона нагрівання ма‐ ють бути однаковими за розміром. Сту‐ Призначення Час...
  • Seite 71: Усунення Проблем

    Українська Попередження! бруднення може призвести до пошкод‐ Гострі предмети та абразивні засоби ження приладу. Користуйтеся спе‐ для чищення можуть пошкодити при‐ ціальним шкребком для скла. Поставте лад. шкребок під гострим кутом до скляної Забороняється чистити прилад стру‐ поверхні і пересувайте лезо по поверх‐ менем...
  • Seite 72: Установка

    72 www.electrolux.com У разі неправильного користування • Серійний номер (S.N.) .... приладом або його встановлення не Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ вповноваженим спеціалістом візит стини. Їх можна придбати у сервісному центрі фахівця центру післяпродажного об‐ та в авторизованих магазинах запчастин.
  • Seite 73 Українська • Клема під’єднання до електромережі знахо‐ клемної колодки) завжди має бути підклю‐ диться під напругою. чений до фази мережі. • Зніміть напругу з клеми під’єднання до ме‐ 8.3 Заміна електричного кабелю режі. • Якщо скоба закріплення знаходиться Для заміни мережевого кабелю користуйтесь близько...
  • Seite 74: Технічна Інформація

    74 www.electrolux.com Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ перервного надходження повітря. З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від гарнітуру варильну поверх‐...
  • Seite 75: Охорона Довкілля

    Українська Загальна потуж‐ 3.2 кВт Електроживлення 230 В ~ 50 Гц ність 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, і електронних приладів. Не викидайте позначені відповідним символом прилади, позначені відповідним символом Викидайте упаковку у відповідні контейнери разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть для...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis