Seite 2
WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Überblick abgedeckt werden, um eine Herabsetzung Vorsichtsmaßnahmen des Kontrastverhältnisses zu vermeiden. • Fenster, die der Leinwand gegenüberliegen, sollten mit Zur Sicherheit lichtundurchlässigen Vorhängen verdeckt werden. • Achten Sie darauf, dass die • Das Gerät sollte möglichst in einem Raum Betriebsspannung des Gerätes der lokalen installiert werden, dessen Boden und Stromversorgung entspricht.
Zum LCD-Datenprojektor Installationshinweise • Der LCD-Datenprojektor wird unter Anwendung von Präzisionstechnologie hergestellt. Dennoch sind möglicherweise Ungeeignete Installation winzige schwarze und/oder helle (rote, blaue oder grüne) Punkte ständig im Bild Installieren Sie den Projektor nicht unter den des LCD-Datenprojektors sichtbar. Diese folgenden Bedingungen.
Hohe Wärme und Feuchtigkeit Sehr staubiger oder extrem rauchiger Ort Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. an einem sehr heißen, kalten oder feuchten Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu Ort.
Blockierung der Lüftunsöffnungen Benutzung in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Projektion auf einer größeren Leinwand Mit der Einführung einer einzigartigen selbst in beengten Räumen möglich. neuen Optik, die neu entwickelte LCD- Panel enthält, stellt Sony ein optisches Side Shot System von hoher Leistungsfähigkeit zur Der Projektor unterstützt die Side Shot- Verfügung.
Seite 10
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. • VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. • Side Shot ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Merkmale...
4 Vorderer Anordnung und Fernbedienungssensor Funktion der Teile 5 Lüftungsöffnungen (Auslass) und Bedienelemente 6 Lautsprecher 7 Hinterer Ferbedienungssensor Oberseite/Vorderseite/Linke 8 Lüftungsöffnungen (Einlass) Seite 9 Einstellfuß (Rückpolster) Drehen Sie den Einstellfuß hinein oder heraus, um kleinere Neigungskorrekturen am projizierten Bild vorzunehmen. q;...
Ausschalten des Projektors noch etwa Bedienfeld 60 Sekunden lang weiter. Einzelheiten zur Anzeige I/1 finden Sie unter Seite 23 . 3 Taste INPUT PUSH TILT INPUT MENU ENTER 4 Einstelltaste TILT Einzelheiten finden Sie unter „Projizieren“ auf Seite 21. 5 Taste MENU Dient zum Anzeigen des Bildschirmmenüs.
• LAMP/COVER oder ein DTV-Signal eingegeben Leuchtet auf oder blinkt unter den werden. folgenden Bedingungen: Der Anschluss kann über das – Leuchtet auf, wenn die Lampe das mitgelieferte oder ein optionales Kabel Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat mit dem Ausgangsanschluss des Geräts oder zu heiß...
Wird über ein optionales Kabel mit dem Fernbedienung Monitor-Ausgang eines Computers verbunden. Die Funktionen der gleichnamigen Tasten an Fernbedienung und Bedienfeld sind 7 RS-232C-Anschluss (D-Sub 9- identisch. polig, Buchse) Wird mit einem Computer verbunden, um den Projektor über den Computer zu steuern.
Seite 15
4 Taste TILT/KEYSTONE qs Taste RESET/ESCAPE (Vertikale/Horizontale Fungiert als RESET-Taste. Trapezverzeichnungskorrektur) Dient zur Rücksetzung eines Werts auf die Werksvorgabe oder zur Dient zur Neigungseinstellung des Verkleinerung eines vergrößerten Bilds Projektors oder zur manuellen Korrektur auf die ursprüngliche Größe. Diese der horizontalen/vertikalen Taste ist wirksam, wenn das Menü...
Seite 16
So legen Sie die Batterien ein Öffnen Sie den Deckel durch Drücken und Schieben, und legen Sie dann die beiden Batterien der Größe AA (R6) (mitgeliefert) mit korrekt ausgerichteten Polen ein. Den Deckel hineindrücken und gleichzeitig verschieben. Die Batterien mit der Seite zuerst einlegen.
Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors Der Abstand zwischen Objektiv und Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie. Leinwand Abstand zwischen der Leinwand und der Mitte des Objektivs Einheit: m Lein- wandgröße (Zoll)
Anschließen an einen Anschließen des Computer Projektors In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Achten Sie beim Anschließen des Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Projektors auf Folgendes: der Bedienungsanleitung des Computers. • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Seite 19
• Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle Hinweise empfohlenen Computer-Umgebungen • Der Projektor akzeptiert Signale der Formate garantiert werden. VGA, SVGA, XGA, SXGA und SXGA+. Wir empfehlen jedoch, den Ausgangsmodus So schließen Sie einen Macintosh- Ihres Computers auf XGA für den externen Computer an Monitor einzustellen.
Anschluss an einen Video-GBR/ Anschluss an einen Komponentenausgang Videorecorder Rechte Seite Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder anschließen. INPUT B AUDIO INPUT A Weitere Informationen entnehmen Sie bitte VIDEO IN den Bedienungsanleitungen der S VIDEO VIDEO AUDIO angeschlossenen Geräte.
Drücken Sie die Taste I / Projizieren Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, und der Intelligent Auto-Setup beginnt. Der Objektivschutz öffnet sich, der elektrische Neigungseinstellfuß wird ausgefahren und bleibt an der vorher eingestellten Position stehen. Schalten Sie die an den Projektor PUSH INPUT TILT...
Seite 22
Schalten Sie das anzuschließende Hinweise Gerät auf Ausgabe an den Projektor • Wenn Sie die Neigung des Projektors mit der Taste TILT elektromotorisch Je nach der Art Ihres Computers verstellen, wird gleichzeitig die (z.B.Notebook-Computer oder voll Einstellung V Trapez durchgeführt. integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Wenn der automatische Trapezausgleich Computer eventuell durch Drücken...
Wenn Sie die Bildschirmmeldung Stellen Sie die Bildgröße und die Schärfe ein. nicht bestätigen können Einstellung mit der Fernbedienung Wenn Sie unter einer bestimmten Wählen Sie den einzustellenden Posten Bedingung nicht in der Lage sind, die mit der Taste LENS aus, und nehmen Bildschirmmeldung zu bestätigen, können Sie dann die Einstellung mit den Tasten Sie den Projektor auch ausschalten, indem...
Praktische Funktionen Drücken Sie die Taste MENU. Wahl der Das Menü wird angezeigt. Das gegenwärtig aktive Menü wird als Menüsprache gelbe Schaltfläche angezeigt. PICTURE SETTING I n p u t A Für die Menüanzeige und die anderen P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e .
So blenden Sie das Menü aus Drücken Sie die Taste MENU. Passwort eingeben. Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. Passwort für Start erforderlich. Use : Cancel: Other key Sicherheitssperre Als nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts angezeigt.
Sonstige Funktionen ANFANGSWERTE Eingang A N e i g u n g . . . V Tr a p e z : Au t o S i d e S h o t : Umschalten von der B i l d u m k l a p p u n g : Au s H i n t e rg r u n d : B l a u intelligenten Auto-Setup-...
Hinweis Hinweis Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl Wenn jedoch der Projektor weniger als 15 zwischen der Fernbedienung und dem Minuten eingeschaltet war, läuft der Lüfter Fernbedienungssensor am Projektor nicht wegen unzureichender Aufladung eventuell durch ein Hindernis blockiert wird. nicht an. Wenden Sie in diesem Fall das unter „Ausschalten der Stromversorgung“...
Seite 28
Benutzen Sie die Pfeiltasten (M/m/</ ,), um den vergrößerten Bildausschnitt zu verschieben. So verkleinern Sie das Bild wieder auf die Originalgröße Drücken Sie die Taste D ZOOM –. Durch einfaches Drücken der Taste RESET wird das Bild sofort wieder auf die Originalgröße verkleinert.
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü Drücken Sie die Taste MENU. Menübedienung Das Menü wird angezeigt. Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe Schaltfläche angezeigt. Der Projektor verfügt über ein EINSTELLUNG Eingang A Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einstellungen und I n t e l l i g e n t e A PA : E i n Auto.
Seite 30
Nehmen Sie die gewünschten Wenn kein Signal eingespeist wird Einstellungen eines Postens vor. Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, • Wenn Sie einen eingestellten Wert erscheint „Einstellung nicht möglich.“ auf ändern wollen: dem Bildschirm. Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie die Taste oder Hinweis zur Menüanzeige Zum Verringern des Wertes drücken...
Bild einstellen... Menüposten Das Menü Wenn ein Videosignal eingespeist BILDEINSTELLUNG wird BILDEINSTELLUNG Video Das Menü BILDEINSTELLUNG wird für BILD EINSTELLEN S t a n d a rd Bild- oder Lautstärkeeinstellungen Ko n t r a s t : H e l l i g k e i t : verwendet.
Schärfe Das Menü Dient zur Wahl der Bildschärfe unter EINGANGS- „Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“. Die Einstellung „Hoch“ ergibt scharfe Konturen; EINSTELLUNG die Einstellung „Niedrig“ ergibt weiche Konturen. Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG Gamma-Modus wird zum Einstellen des Eingangssignals Dient zur Wahl einer Gamma- verwendet.
Seite 33
Aus: Wenn ein Bild mit einem Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf Seitenverhältnis von 4:3 eingegeben Seite 51. wird. Ein: Wenn ein Bild mit einem Lage Seitenverhältnis von 16:9 (gestaucht) eingegeben wird. Dient zum Einstellen der Bildposition. Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt.
Macintosh 19" 1328 Neueinstellung, selbst wenn das Kabel Macintosh 21" 1456 abgetrennt und wieder angeschlossen Sony News 1708 oder der Eingangskanal geändert wird. Das Bild kann durch Drücken der Taste PC-9821 1600 APA an der Fernbedienung eingestellt 1280 ×...
Seite 35
Hinweise Farbsystem • Drücken Sie die Taste APA, wenn das volle Dient zur Wahl des Farbsystems des Bild auf der Leinwand angezeigt wird. Falls Eingangssignals. das projizierte Bild von einem großen Wenn Sie „Auto“ wählen, erkennt der schwarzen Bereich umgeben ist, arbeitet die Projektor das Farbsystem des APA-Funktion nicht richtig, so dass manche Eingangssignals automatisch.
Menüposition: M i t t e aktiviert. Menüfarbe: We i ß Beleuchtung Damit wählen Sie, ob das SONY-Logo an der Oberseite des Projektors beim Einschalten des Projektors aufleuchtet oder nicht. Die Normaleinstellung ist „Ein“. Wenn Sie völlige Dunkelheit wünschen, Menüposten oder wenn das leuchtende Logo ablenkend wirkt, ändern Sie diese Einstellung auf...
Hinweis Das Menü Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen ANFANGSWERTE Ausgleich V Trapez keine vollkommene Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt. Das Menü ANFANGSWERTE dient zum Side Shot Ändern der Projektor-Einstellungen. Die horizontale Trapezverzeichnung des ANFANGSWERTE Eingang A Bilds kann mit der Taste <...
Ein: Die Sicherheitssperrfunktion, die den Testmuster Projektor nach der Eingabe eines Die Werksvorgabe ist „Aus“. Passworts sperrt, wird aktiviert. Bei Einstellung auf „Ein“ wird ein Testmuster auf der Leinwand angezeigt, Einzelheiten finden Sie unter siehe wenn eine Einstellung mit „Objektiv- „Sicherheitssperre“...
Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln. Hinweise • Wenden Sie sich im Falle eines Hinweis Lampenausfalls an qualifiziertes Sony- Personal. Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine • Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Bei anderen Schrauben. Berührung der Lampe besteht Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.
Lösen Sie die zwei Schrauben an der Hinweise Lampeneinheit mit dem • Achten Sie darauf, den Glaskörper der Kreuzschlitzschraubenzieher (1). Lampe nicht zu berühren. Klappen Sie den Griff aus (2), und • Der Projektor lässt sich nicht ziehen Sie dann die Lampeneinheit am einschalten, wenn die Lampe nicht Griff heraus (3).
Seite 41
Wenn sich der Staub nur noch schwer mit Hinweise einem Staubsauger vom Filter entfernen • Wird die Reinigung des Luftfilters lässt, nehmen Sie den Filter heraus und vernachlässigt, kann der Luftfilter durch waschen Sie ihn. Staubablagerung zugesetzt werden. Als Folge kann die Temperatur im Gerät so Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen weit ansteigen, dass es zu einer Sie das Netzkabel ab.
Sie den Projektor ein und aus. Der Objektivschutz öffnet • Das elektrische System ist nicht stabil. c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls der sich nicht. Projektor in einem Notfall benutzt werden muss, schieben Sie den Objektivschutz von Hand auf, und drücken Sie dann die Taste I/ .
Seite 43
Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Es wird kein Bild • Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch. c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind angezeigt. (siehe Seite 18). • Die Anschlüsse sind falsch. c Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B) kompatibel.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist unscharf. • Das Bild wurde nicht richtig scharf gestellt. c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite 23). • Das Objektiv ist beschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet stehen.
Seite 45
Lassen Sie die Lampe 60 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Die Anzeige TEMP/FAN • Der Ventilator ist ausgefallen. c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. blinkt. Die Anzeige TEMP/FAN • Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist ungewöhnlich hoch.
Warnmeldungen Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen fest. Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Zu heiß! • Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch. Möglicher c Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, Höhenlagenbetrieb.
Sonstiges Akzeptable Computersignale Technische Daten fH: 19 bis 92 kHz fV: 48 bis 92 Hz (Maximale Eingangssignalauflösung: Optische Kenndaten SXGA+ 1400 × 1050 Projektionssystem fV: 60 Hz) Projektionssystem mit 3 LCD- 1) Stellen Sie Auflösung und Frequenz des vom Panels und 1 Objektiv angeschlossenen Computer ausgegebenen LCD-Panel 0,79-Zoll-XGA-Panel, etwa...
Seite 48
RS-232C: 9-poliger D-Sub- (Stecker)) Anschluss Sicherheitsbestimmungen Einige der Zubehörteile sind in manchen UL60950, cUL (CSA No. 60950), Regionen möglicherweise nicht erhältlich. FCC Klasse B, IC Klasse B, Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrer Sony- DEMKO (EN60950), CE Niederlassung. (LVD, EMC), C-Tick Technische Daten...
Seite 53
Warnhinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für den Betrieb des Projektors in Ihrem Land. Anderenfalls ist ein korrektes Netzkabel zu verwenden, das den folgenden Spezifikationen entspricht. USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien, Japan Irland, Australien, Neuseeland Steckertyp VM0233 290B YP-12A COX-07 –...
Installationszeichnung Bodeninstallation (Frontprojektion) Abstand zwischen Gehäuse-Vorderseite und Objektivmitte Gehäuse- Wand Objektiv-Vorderseite Vorderseite 17,4 Leinwandmitte Objektivmitte Boden Einheit: mm Dieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors auf einem Pult usw. Die Installationsmaße sind aus der Tabelle auf Seite 55 ersichtlich. Die Buchstaben in der Abbildung kennzeichnen die folgenden Abstände.
Deckenhalters (vorne) Einheit: mm Dieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors an der Decke. Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren, verwenden Sie einen von Sony empfohlenen Projektor-Deckenhalter. Wenden Sie sich bezüglich der Deckeninstallation an qualifiziertes Sony-Personal.
Einstellungen für „Side Shot“ und „V Trapez“ Die Funktion „Side Shot“ (horizontale Trapezkorrektur) des Projektors ermöglicht seitlich versetzte Projektion auf die Leinwand. Wenn Sie nur mit der Einstellung „Side Shot“ projizieren, können Sie die horizontale Trapezverzeichnung unter maximaler Ausnutzung der Funktion „Side Shot“ korrigieren. Wenn Sie mit „Side Shot“...
Seite 59
Eingangssignale Video/60, Video/50, 480/60i, 575/50i, +/–20 480/60p, 575/50p ≠ ≠ 0 oder b +/–20 +/–11 +/–30 1080/60i, 1080/50i, 540/60p +/–16 ≠ ≠ 0 oder b +/–20 +/–11 +/–30 720/60p, 720/50p +/–16 ≠ ≠ 0 oder b +/–20 +/–7 +/–30 +/–14 ≠...
Linke Seite Montagefläche für Projektor-Deckenhalter Unterseite Objektivmitte Projektormitte 82,2 81,8 46,8 217,6 24,2 46,1 56,7 33,8 120,4 21,4 3-M4 Löcher zur Befestigung eines Schwerpunkt des Projektors Projektor-Deckenhalters Einheit: mm Abmessungen...
Inhalt Einstellen H Größe ......33 Bildgröße/Verschiebung Helligkeit ....... 31 ......33 Hintergrund ....37 das Bild ...... 31 Höhenlagenmodus ..38 Anordnung und Funktion Einstellungsspeicher ... 30 der Teile und Einstellungsposten Bedienelemente Ausblenden der Input-A Sig.wahl.... 35 Anschlussfeld .....13 Menüanzeige ..
Seite 63
Sprache ......36 Wahl der Menüsprache Punkt-Phase ....33 ......24 Status ......36 Stiftbelegung ....49 Rücksetzen Störungsbehebung ..42 Rücksetzen des Postens Stromsparmodus .....35 ......30 Stromversorgung Zurücksetzbare Posten 30 einschalten ....21 Scan-Konverter ....33 Tastensperre ....36 Schärfe ......32 Technische Daten ...47 Sicherheitssperre ....38 Testmuster ......38 Side Shot ......37 Sonderzubehör ....48 USB-Anschluss ....18...
Seite 64
AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
Seite 65
Indice Visione generale Funzione di utilità Precauzioni ......... 5 Selezione della lingua del menu ..23 Note sull’installazione ......6 Blocco sicurezza ......24 Installazione impropria ....6 Altre funzioni ........25 Condizioni improprie ....7 Commutazione dalla funzione di impostazione automatica Uso a quote elevate .......
Seite 66
Manutenzione Manutenzione ........39 Sostituzione della lampada ..39 Pulizia del filtro dell’aria ... 41 Soluzione dei problemi ....42 Messaggi di avvertimento ....45 Messaggi di avviso ..... 46 Altro Caratteristiche tecniche ....47 Schema di installazione ....54 Installazione sul pavimento (proiezione anteriore) ..
Visione generale Illuminazione Precauzioni • Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta all’illuminazione o alla luce solare Sicurezza diretta. • Controllare che la tensione operativa • Si consiglia l’uso di faretti a sospensione dell’apparecchio sia identica alla tensione sul soffitto.
Proiettore LCD Note • Il proiettore LCD è stato fabbricato sull’installazione impiegando una tecnologia ad alta precisione. Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia apparire continuamente dei Installazione impropria puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta del risultato normale del processo di fabbricazione e non indica Non installare il proiettore nelle condizioni problemi di funzionamento.
Calore e umidità eccessivi In presenza di polvere, molto fumo Non installare l’apparecchio in un ambiente • Evitare di installare l’apparecchio in un molto polveroso o fumoso. Diversamente il luogo in cui la temperatura o l’umidità è filtro dell’aria potrebbe intasarsi e causare eccessiva o la temperatura è...
Alta luminosità (aspirazione/scarico); diversamente Grazie al nuovo sistema ottico originale l’interno potrebbe surriscaldarsi. Sony che comprende dei pannelli LCD di nuova concezione, è stato realizzato un Per maggiori dettagli sulle prese di sistema ottico di elevata efficienza. Permette ventilazione (aspirazione/scarico), vedere “Posizione e funzione dei comandi”...
Seite 71
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. • VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association. • Side Shot è un marchio commerciale di Sony Corporation. Funzioni...
5 Prese di ventilazione (scarico) Posizione e funzione 6 Altoparlante dei comandi 7 Rivelatore posteriore del telecomando Parte superiore/anteriore/lato 8 Prese di ventilazione sinistro (aspirazione) 9 Dispositivo di regolazione (fondo) Girare il dispositivo di regolazione a destra o a sinistra per effettuare delle regolazioni fini dell’immagine proiettata.
Per dettagli sull'indicatore I/1, vedere Pannello di controllo pagina 22. 3 Tasto INPUT 4 Tasto di regolazione TILT Per maggiori dettagli vedere PUSH TILT INPUT MENU ENTER “Proiezione” a pagina 20. 5 Tasto MENU Per visualizzare il menu su schermo. Premere di nuovo per disattivare il menu.
– Si illumina quando la lampada ha Si collega al connettore di uscita raggiunto la fine della sua durata o dell’apparecchiatura usando il cavo in una temperatura elevata. dotazione o un cavo opzionale. – Lampeggia quando il coperchio Per maggiori dettagli, vedere della lampada o il coperchio del “Collegamento con un computer”...
8 Connettore OUTPUT (HD D-sub Telecomando a 15 pin, femmina) • MONITOR: si collega al connettore I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del di ingresso video del monitor. Uscita pannello di controllo funzionano in modo di segnali dal canale selezionato e identico.
Seite 76
4 Tasto TILT/KEYSTONE qs Tasto RESET/ESCAPE (correzione distorsione Funziona come un tasto RESET. trapezoidale verticale/ Ripristina una voce al valore predefinito orizzontale) in fabbrica, oppure ripristina l’immagine ingrandita alla dimensione originale. Regolazione manuale dell’inclinazione Questo tasto funziona quando il menu o del proiettore o della distorsione una voce di impostazione si visualizza trapezoidale orizzontale/verticale.
Seite 77
Per installare le pile Spingere e fare scorrere per aprire il coperchio, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (fornite) rispettando la polarità corretta. Mentre si preme il coperchio, farlo scorrere. Accertarsi di inserire le pile dal lato Rimettere il coperchio. Note sul telecomando •...
Installazione e proiezione Installazione del proiettore La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia second la dimensione dello schermo. Usare la seguente tabella come guida. Schermo Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensione dello schermo (pollici) Distanza minima Distanza...
Collegamento con un Collegamento del computer proiettore Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un computer. Per maggiori informazioni, fare riferimento Quando si collega il proiettore, al manuale di istruzioni del computer. accertarsi di: • Spegnere tutti gli apparecchi prima di Per collegare un computer effettuare qualsiasi collegamento.
Seite 80
Note Collegamento con un computer • Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, Macintosh XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si Per collegare un computer Macintosh dotato consiglia che per il monitor esterno il modo di connettore di uscita video del tipo a due di uscita del computer sia impostato su XGA.
Per collegare un’uscita video GBR/ Collegamento con un componente videoregistratore Lato destro Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per ulteriori informazioni, consultare il INPUT B AUDIO INPUT A manuale di istruzioni dell’apparecchio che si VIDEO IN sta collegando.
dell’inclinazione si solleva e si ferma Proiezione nella posizione regolata precedentemente. Accendere l’apparecchio collegato al proiettore. Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. PUSH INPUT TILT MENU ENTER Ad ogni pressione del tasto, il segnale in Indicatore ON/STANDBY ingresso cambia nel seguente modo: INGRE-A.
Seite 83
Attivare l’apparecchiatura che deve Note trasmettere al proiettore. • Regolando l’inclinazione motorizzata Secondo il tipo di computer utilizzato, tramite il tasto TILT, viene eseguita per esempio un notebook o di tipo contemporaneamente la regolazione integrato con LCD, potrebbe essere Trapezio V. Se non si desidera eseguire necessario commutare il segnale video la regolazione automatica del trapezio, verso il proiettore premendo determinati...
Regolare la dimensione dell’immagine e Scollegare il cavo di alimentazione la messa a fuoco. c.a. dalla presa a muro quando la Regolazione con il telecomando ventola si ferma e l’indicatore ON/ Selezionare la voce da regolare STANDBY si illumina in rosso. premendo il tasto LENS, quindi regolare con il tasto M/m/</,.
Funzione di utilità Premere il tasto MENU. Selezione della Appare il menu. Il menu attualmente selezionato viene lingua del menu visualizzato come un pulsante giallo. PICTURE SETTING I n p u t A È possibile selezionare una lingua fra P i c t u r e M o d e : S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e .
Per disattivare il menu Appare quindi la schermata di immissione della nuova password. Premere il tasto MENU. (Immettere la password in questa Il menu scompare automaticamente se per schermata anche se si desidera un minuto non viene premuto alcun tasto. mantenere quella corrente.) Immettere nuova password.
Spegnere l’alimentazione e scollegare Altre funzioni il cavo di alimentazione c.a. Il blocco di sicurezza diventa attivo dopo che è stato attivato. Alla successiva accensione viene visualizzata la Commutazione dalla funzione schermata di immissione della di impostazione automatica password. intelligente alle regolazioni Verifica di sicurezza manuali Quando viene visualizzata la schermata di...
Per dettagli sul collegamento USB, vedere Nota “Per collegare un computer” a pagina 17. Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di 15 minuti, la ventola potrebbe non avviarsi a Nota causa di una carica insufficiente. In tal caso, seguire la procedura di spegnimento Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il dell'alimentazione descritta in “Spegnimento...
Seite 89
Premendo ripetutamente il tasto +, la dimensione dell’immagine aumenta (rapporto di ingrandimento: massimo 4 volte.) Usare i tasti direzionali (M/m/</,) per far scorrere l’immagine ingrandita. Per riportare l’immagine ingrandita alla sua dimensione originale Premere il tasto D ZOOM –. Premendo semplicemente il tasto RESET, l’immagine viene riportata immediatamente alla sua dimensione originale.
Regolazioni e impostazioni mediante il menu Premere il tasto MENU. Uso del MENU Appare il menu. Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo. Il proiettore è dotato di un menu su schermo REGOLAZIONE INGRE A che permette di effettuare numerose regolazioni e impostazioni.
Seite 91
Effettuare l’impostazione o la Visualizzazione del menu regolazione di una voce. È possibile regolare nel modo desiderato la • Quando si modifica il livello di posizione del menu visualizzato, l’intensità regolazione: dell’immagine sullo sfondo e la tonalità Per aumentare il numero, premere il delle voci del menu.
Regola immagine... Voci del menu Il menu IMPOSTA Quando viene immesso il segnale IMMAGINE video IMPOSTA IMMAGINE Video Il menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per REGOLA IMMAGINE S t a n d a rd regolare l’immagine o il volume. C o n t r a s t o : L u m i n o s i t à...
diventa verdastra. Con un’impostazione Il menu minore, l’immagine diventa violacea. REGOLAZIONE Dettaglio INGRESSO Seleziona il dettaglio dell’immagine fra “Alto”, “Medio” e “Basso”. L’impostazione “Alto” rende l’immagine più nitida; Il menu REGOLAZIONE INGRESSO l’impostazione “Basso” la rende più sfocata. viene usato per regolare il segnale in ingresso.
Seite 94
Disin.: quando viene immessa un’immagine Spostamento con rapporto 4:3. Regola la posizione dell’immagine. H regola Inser.: quando viene immessa un’immagine la posizione orizzontale dell’immagine. V con rapporto 16:9 (compressa). regola la posizione verticale dell’immagine. Aumentando l’impostazione di H, Nota l’immagine si sposta a destra e diminuendola l’immagine si sposta a Notare che se il proiettore viene utilizzato sinistra.
Macintosh 19" 1328 Quando il segnale d’ingresso specificato Macintosh 21" 1456 è stato regolato con “APA intelligente”, Sony News 1708 non sarà regolato di nuovo nemmeno se il cavo viene scollegato e ricollegato o si PC-9821 1600 cambia il segnale d’ingresso. È possibile 1280 ×...
Seite 96
Seleziona se quando è acceso il proiettore si Quando lo standard colore del segnale accende il logo SONY nel pannello d’ingresso è PAL60, selezionare “PAL”. Se superiore del proiettore stesso. è selezionato “Auto”, non è possibile Normalmente, questa impostazione è...
Blocco tasti Il menu Blocca tutti i tasti sul pannello superiore e IMPOSTAZIONE sul pannello laterale del proiettore, in modo che il proiettore possa essere controllato MENU unicamente con il telecomando. Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare su “Inser.”. Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare la visualizzazione dei menu.
Quando il lato superiore del trapezoide è Colore menu più lungo di quello inferiore Seleziona il colore di visualizzazione del imposta un valore superiore. menu fra “Nero” e “Bianco”. Nota La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la Il menu IMPOST.
Sfondo Blocco sicurezza Seleziona il colore dello sfondo dello Attiva la funzione del blocco sicurezza del schermo quando nessun segnale viene proiettore. immesso nel proiettore. Selezionare “Nero” Disin.: disattiva la funzione del blocco di o “Blu”. sicurezza. Normalmente impostato su “Blu”. Inser.: attiva la funzione di blocco di sicurezza, che blocca il proiettore se è...
Seite 100
Timer lampada Indica per quanto tempo la lampada è stata accesa. Nota Queste indicazioni si visualizzano soltanto sullo schermo. Non è possibile alterare la visualizzazione. Il menu INFORMAZIONI...
Note Per motivi di sicurezza, non allentare • Se la lampada si rompe, rivolgersi a nessuna altra vite. personale Sony qualificato. • Estrarre la lampada tenendo la maniglia. Se si tocca la lampada, ci si potrebbe ustionare o ferire. • Quando si rimuove la lampada, accertarsi che rimanga orizzontale, quindi tirare diritto verso l’alto.
Seite 102
Svitare le due viti sull’unità della Note lampada con il cacciavite con punta a • Fare attenzione a non toccare la croce (1). Piegare in fuori la maniglia superficie di vetro della lampada. (2), quindi tirare fuori l’unità • Se la lampada non è stata fissata lampada usando la maniglia (3).
Rimuovere il filtro dell’aria. Pulizia del filtro dell’aria Il filro dell’aria deve essere pulito ogni 1000 ore. Eliminare la polvere dalla parte esterna delle prese di ventilazione con un aspirapolvere. 1000 ore è un valore approssimativo. Questo valore cambia in funzione dell’ambiente e dell’uso del proiettore.
Il copriobiettivo non si • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Se è necessario usare il apre. proiettore in un’emergenza, fare scorrere manualmente il copriobiettivo e premere il tasto I/ . Il proiettore può essere usato.
Seite 105
Immagine Sintomo Causa e soluzione Non viene riprodotta • Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti. c Verificare che siano stati effettuati i collegamenti corretti. nessuna immagine. (vedere a pagina 17). • I collegamenti sono errati. c Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B).
Seite 106
Sintomo Causa e soluzione L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato in modo appropriato. c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità nel menu “REGOLA IMMAGINE...” (vedere a pagina 30). • La lampada è bruciata o ha perso di intensità. c Sostituire la lampada con una nuova (vedere a pagina 39).
Aspettare 60 secondi che la lampada si raffreddi e riaccendere l’alimentazione. L’indicatore TEMP/FAN • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. lampeggia. L’indicatore TEMP/FAN si • La temperatura interna è stranamente alta. c Controllare che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Messagio Significato e soluzione Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare questo segnale in ingresso perché la frequenza è al di fuori della gamma accettabile del proiettore. c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza. • L’impostazione della risoluzione del segnale in uscita del computer è...
Altro un videoregistratore con Caratteristiche sistema NTSC 4.43 Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso tecniche video) 1.024 × 768 punti (ingresso RGB) Segnali da computer accettabili Caratteristiche ottiche fH: da 19 a 92 kHz fV: da 48 a 92 Hz Sistema di proiezione (Risoluzione massima del segnale 3 pannelli LCD, 1 obiettivo,...
1 Vrms, con segnale di Alcuni componenti potrebbero non essere ingresso di 500 mVrms, disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, impedenza inferiore a 5 kilohm rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. REMOTE RS-232C: D-sub a 9 pin Caratteristiche tecniche...
Seite 111
Assegnazione dei pin Connettore INPUT A/B (HD D-sub a 15 pin, femmina) R/R-Y N.C. B/B-Y DDC/SDA HD/C.Sync GND (R) GND (G) DDC/SCL GND (B) Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin, femmina) RXDA TXDA Caratteristiche tecniche...
Seite 112
Segnali in ingresso e voci regolabili/che è possibile impostare Menu Regola immagine... Voce Segnale in ingresso Video o S video Componente Video GBR Computer Bianco e nero (Y/C) Contrasto Luminosità Colore – – Tinta (soltanto – – – – NTSC 3.58/4.43) Dettaglio –...
Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN- SIONE della memoria Video 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 Video 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S su G/Y o sincronismo composito 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S su G/Y o...
Seite 114
Numero Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN- SIONE della memoria 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronismo 1472 composito 1280 × 960 SXGA VESA a 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA a 75 Hz 75,000 75,000...
Seite 115
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Usare il cavo di alimentazione in dotazione quando si usa il proiettore nel proprio paese. Altrimenti usare un cavo di alimentazione appropriato che è conforme alle seguenti specifiche. Stati Uniti d’America, Europa continentale Regno Unito, Giap- Canada Irlanda, Australia, pone...
Schema di installazione Installazione sul pavimento (proiezione anteriore) Distanza fra la parte anteriore del mobile e il centro della lente Parte Parete Parte anteriore anteriore dell’obiettivo del mobile 17,4 Centro dello schermo Centro dell’obiettivo Pavimento Unità: mm Questa sezione illustra degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc. Per le misure di installazione vedere la tabella a a pagina 55.
Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore consigliato da Sony. Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per le misure di installazione, vedere la tabella a a pagina 57. I caratteri alfabetici nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono.
Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V” Con la funzione “Side Shot” (regolazione trapezoidale orizzontale) di cui è dotato il proiettore, è possibile proiettare l’immagine da un lato rispetto allo schermo. Nella proiezione che usa solo la regolazione “Side Shot” è possibile regolare la distorsione orizzontale dello schermo usando completamente la regolazione “Side Shot”.
Seite 121
Segnali di ingresso Video/60, Video/50, 480/60i, 575/50i, +/–20 480/60p, 575/50p ≠ ≠ 0 o b +/–20 +/–11 +/–30 1080/60i, 1080/50i, 540/60p +/–16 ≠ ≠ 0 o b +/–20 +/–11 +/–30 720/60p, 720/50p +/–16 ≠ ≠ 0 o b +/–20 +/–7 +/–30 +/–14 ≠...
Dimensioni Parte anteriore Centro del proiettore Centro dell’obiettivo 81,8 140,5 Sensore comando a distanza 82,2 245,8 Lato destro Foro di sicurezza 39,5 220,8 217,3 36,2 17,4 Centro dell’obiettivo 93,9 146,4 256,3 245,1 Unità: mm Dimensioni...
Lato sinistro Superficie di montaggio del supporto per appendere il proiettore Parte inferiore Centro dell’obiettivo Centro del proiettore 82,2 81,8 46,8 217,6 24,2 46,1 56,7 33,8 120,4 21,4 3-M4 Fori di montaggio del supporto Baricentro del proiettore per appendere il proiettore Unità: mm Dimensioni...
Menu REGOLAZIONE Indice INGRESSO ..31 Esempi di installazione uso del menu ....28 analitico installazione Messagio impropria ....6 avviso ......46 messaggio ....45 Modello di prova ... 37 Fase punto ...... 32 Modo ampio ....31 Accessori in dotazione ...48 fH (frequenza Modo dell’immagine ..
Seite 125
Sel. segn. in. A ....34 Sfondo ......37 Side Shot ......36 Soluzione dei problemi ....42 Sostituzione della lampada ....39 Spostamento ....32 Standard colore ....34 Stato .......35 Telecomando ....13 posizione e funzione dei comandi ....13 rivelatore anteriore telecomando ..10 rivelatore posteriore telecomando ..10 Temp.
Seite 128
Printed on 100% recycled paper. Standby power consumption: 0.5W Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and in printed wiring boards. Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging. Sony Corporation Printed in Japan...