Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SRX 070 ECM
SRX 120 ECM
SRX 160 ECM
SmartRad Gebläsekonvektor
Konwektor wentylatorowy
Bestell-Nr.: 8/60429/1 Iss B
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating instructions
Instrukcja montażu
i użytkowania
SmartRad fan convector
09/15/B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SRX 070 ECM

  • Seite 1 SRX 070 ECM SRX 120 ECM Montage- und Gebrauchsanweisung SRX 160 ECM Installation and Operating instructions Instrukcja montażu i użytkowania SmartRad Gebläsekonvektor SmartRad fan convector Konwektor wentylatorowy Bestell-Nr.: 8/60429/1 Iss B 09/15/B...
  • Seite 2 SRX 070ECM, SRX 120ECM, SRX 160ECM      DE-2 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 3 SRX 070ECM, SRX 120ECM, SRX 160ECM        www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-3...
  • Seite 4 1604 1277 1289 1143 SRX160 1641 2304 2969 1371 1036 1085 1289 1809 2329 1109 1455 2045 2638 1256 1001 SRX120 1238 1738 2240 1116 1026 1440 1855 1274 1645 SRX070 1089 Q = 300l/h DE-4 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 5 19°C - 46,2% rF) (wilgotność Temperatura termometru 19 ° C - 46,2% RH) EN - Heating values based at room temperature of 20°C Cooling values based at room temperature of 27°C (Wet Bulb 19°C - 46,2% rF) www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-5...
  • Seite 6 DE - Kondensatschlauch nicht knicken EN - Water should not lie in the pipe EN - Condensate hose not kink PL - Woda nie musi znajdować się w rurze PL - Przewód kondensatu nie zginać DE-6 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 7 1500 1485 1420 SRX 160C ‐ Stufe 1 1235 1225 1247 1321 SRX 120C ‐ Stufe 3 1133 1180 1138 1023 1062 1000 SRX 120C ‐ Stufe 2 SRX 120C ‐ Stufe 1 35/30°C 45/40°C 55/47°C 65/50°C 7/12°C       7/12°C       10/15°C      10/15°C  Vorlauftemperatur  Total Senible Total Sensible Flow temperatue www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Operation with air/water heat pumps EN-20 Fault indication EN-20 Frost protection EN-20 Cleaning outer surfaces EN-20 Maintenance - to be performed by a specialist EN-20 Warranty EN-20 Disposal EN-20 Troubleshooting EN-21 Technical device information EN-22 DE-8 SRX_C_ba · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 9 Tryb pracy Chłodzenie PL-26 Uruchomienie pomp ciepła typu powietrze/woda PL-27 Wskaźnik awarii PL-27 Diagnostyka usterek PL-27 Ochrona przed mrozem PL-28 Czyszczenie powierzchni zewnętrznych PL-28 Konserwacja PL-28 Gwarancja PL-28 Wskazówki dotyczące utylizacji PL-28 Informacje techniczne o urządzeniu PL-28 www.dimplex.de SRX_C_ba · 09/15/B DE-9...
  • Seite 10: Garantie, Kundendienst, Anschrift

    Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung der Liefereres auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag beschränkt. Kundendienst Im Kundendienstfall ist Glen Dimplex Deutschland GmbH als zuständiger Kundendienst zu informieren. Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon: +49 (0) 9221 709-564 Telefax: +49 (0) 9221 709-589 E-Mail: 09221709589@dimplex.de...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder nach oben ausgeblasen. oder schutzbedürftige Personen anwesend sind! Abb.1 (a) Gehäuseabdeckung (b) Bedienfeld ACHTUNG! (c) Luftaustrittsgitter Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck- (d) Anschlussleitung 1m dose aufgestellt werden! www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-11...
  • Seite 12: Montagevorbereitung

    Bei Betrieb mehrerer SmartRad Konvektoren über schlussmöglichkeiten am Gerät. Die empfohlenen Vor- einen Steuerleiter (schwarz) phasengleicher und Rücklaufanschlüsse sind in Abb. 6 dargestellt. Die Anschluss sicherzustellen! Verlegung der Heizungsrohre zum Gerät kann im Boden oder in der Wand erfolgen. DE-12 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 13: Automatischetemperaturänderung Über Programmierkassette

    Dies wird ermöglicht durch ein Schaltrelais auf der internen Steuerplatine Abb 7). Beim Anschluss an ein Home Management System kann das Relais als potentialfreier Kontakt verwendet werden, u.a. zur Übertragung an ein geeignetes Steu- ersystem „A“ (Abb.7a). www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-13...
  • Seite 14: Hoch-Temperatur Funktion

    E - Taste Lüfterstufe Abtauvorgang durchgeführt wurde. F - Anzeige kleine Lüfterstufe G - Anzeige mittlere Lüfterstufe H - Anzeige große Lüfterstufe J - Einstellrag Thermostat K - Abdeckung für Steckplatz Programmierkassette DE-14 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 15: Störungsanzeige

    (siehe Kap. 21 „Technische Gerätein- stellten Schritte durch. formationen wird der Betrieb des Gerätes unterbro- chen und die rote Anzeige blinkt. In diesem Fall ist der korrekte Betrieb der Heizungsanlage bzw. der Um- wälzpumpe zu prüfen. Fehlerdiagnose 15. Fehlerdiagnose www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B DE-15...
  • Seite 16: Frostschutz

    Öffnen des Entlüftungsventils (Abb. 5c) beseitigt wer- 1m (dB/A) den. Ein zusätzlicher Luftfilter an der Lufteinlassöffnung kann zusätzlich als Schutz angebracht werden. Bitte Nennspannung ~100 - 250V, 50/60Hz kontaktieren Sie hierzu die Dimplex Servicehotlinie für 10,5 12,5 15,0 more Informationen. Leistungsaufnahme 19. Garantie Für dieses Gerät übernehmen wir zwei Jahre Garantie...
  • Seite 17: Device Description

    The cooling function will only work in suitable systems, e.g. in combination with a reversible heat pump with replaced by the manufacturer, its service both heating and cooling modes. agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard! www.dimplex.de/en SRX_C_gb · 09/15/B EN-17...
  • Seite 18: Installation Preparation

    ETS DWU is RXPW 1 (7 day timer) available. RXTI 24 (24 hours timer) There should be little or no water in the drip tray during operation. All water flows out (see fig.11). EN-18 SRX_C_gb · 09/15/B www.dimplex.de/en...
  • Seite 19: Connection To External Devices

    N = Neutral for the valve. knob. To reactivate the appliance press the button for more than 15 seconds. NOTE NOTE Note the characteristics of the used actuator: energized open or closed. www.dimplex.de/en SRX_C_gb · 09/15/B EN-19...
  • Seite 20: Final Installation

    Depending on the current room temperature and the target temperature set on the thermostat, the electronics calculate which of the three fan levels (fan speeds) to use. EN-20 SRX_C_gb · 09/15/B www.dimplex.de/en...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Adjust flow rate (hydraulic balance). To do this, through device close thermostat valves on the other heaters. Fault is still present? Clean heat exchanger, see "Maintenance" Dirt on heat exchanger section Fault is still present? Contact your installer or the Service hotlinie www.dimplex.de/en SRX_C_gb · 09/15/B EN-21...
  • Seite 22: Technical Data

    740 x 911 x W x H x D (mm) 530 x 530 x 530 x Weight (kg) 17,5 Glen Dimplex Deutschland GmbH Phone +49 9221709564 Am Goldenen Feld 18 +49 9221 709589 D-95326 Kulmbach E-Mail: 09221709589@dimplex.de Subject to modifications www.glendimplex.de/en EN-22 SRX_C_gb ·...
  • Seite 23: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci lub osób wymagających Rys. 1 specjalnej opieki! (a) Pokrywa obudowy (b) Pole sterujące UWAGA! (c) Kratka wylotu powietrza Nie ustawiać urządzenia pod gniazdkiem (d) Przewód przyłączeniowy 1 m ściennym! www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B PL-23...
  • Seite 24: Przygotowanie Do Montażu

    (obniżenie; wł./wył.) nych urządzenia. Zalecane przyłącza zasilania i po- Schemat połączeń jest przedstawiony na rys. 8. wrotu przedstawiono na rys. 6. Rury ogrzewania podłą- czane do urządzenia mogą być rozmieszczone w podłodze lub w ścianie. PL-24 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 25: Obniżanie Temperatury Za Pośrednictwem Zewnętrznego Zegara Sterującego Lub Przełącznika

    źródła zasilania należy również pamiętać o wybór i ustawianie funkcji dodatkowych odbywa się odłączeniu przewodu sterowniczego, gdyż ewentual- podczas instalacji urządzenia. nie może on przewodzić napięcie obce (za pośredni- ctwem styku zegara sterującego lub urządzenia pilotu- jącego z kasetą programującą). www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B PL-25...
  • Seite 26: Funkcja Sypialni

    Wkręcić cztery śruby mocujące znajdujące troniki wybiera niezbędny poziom mocy. się na spodzie urządzenia, patrz rys. 2. W razie potrzeby istnieje możliwość zmniejszenia moż- liwych poziomów mocy wentylatora. Aby np. zmniej- PL-26 SRX_C_de · 09/15/B www.dimplex.de...
  • Seite 27: Uruchomienie Pomp Ciepła Typu Powietrze/Woda

    (tryb chlodzenia) zaden Blad nie usuniety? Za male natezenie Ustaw natezenie przeplywu przeplywu zaden Blad nie usuniety? Wymiennik Przeczyscic wymiennik ciepla, sekcja zanieczyszczony Konserwacja zaden Blad nie usuniety? Zadzwon do technika hub Koniec goraca linia www.dimplex.de SRX_C_de · 09/15/B PL-27...
  • Seite 28: Ochrona Przed Mrozem

    Poziom ciśnienia aku- czeniami na wlocie powietrza można umieścić dodat- stycznego na 1 m (dB/ kowy filtr. W związku z tym należy skontaktować się z infolinią serwisową firmy Dimplex w celu uzyskania bliższych informacji. Napięcie znamionowe ~100–250 V, 50/60 Hz...

Diese Anleitung auch für:

Srx 120 ecmSrx 160 ecm

Inhaltsverzeichnis