Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MiniDisc Deck
Bedienungsanleitung_________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Bruksanvisning _____________________________
Istruzioni per l'uso ___________________________
MDS-JB980
©2002 Sony Corporation
4-239-217-31(1)
DE
NL
SE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony mds-jb980

  • Seite 1 4-239-217-31(1) MiniDisc Deck Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Bruksanvisning _____________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________ MDS-JB980 ©2002 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR — Music Synchro-Aufnahme ..19 DIREKTE, INDIREKTE UND Synchro-Aufnahme mit einem FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART UND Sony CD-Spieler TRÄGT KEINE VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE ODER UNKOSTEN, DIE AUF EIN — CD-Synchro-Aufnahme .... 19 DEFEKTES PRODUKT ODER DEN GEBRAUCH EINES PRODUKTES...
  • Seite 3 Wiedergabebetrieb Bedienung des MD-Decks mit einer Tastatur Einlegen einer MD ........ 21 Wiedergabe einer MD Einrichtung der Tastatur ....... 44 — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Benennen eines Titels oder einer MD mit Repeat Play ........21 der Tastatur........45 Wiedergabe nur der Titel in der Bedienung des Decks mit der gewünschten Gruppe ......
  • Seite 4: Hauptgerät

    Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Abbildungsnummer Benutzung dieser Seite Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text PLAY MODE qj (21) (43) erwähnten Tasten und anderer Teile des Gerätes zu Name der Taste/des Teils Bezugsseite finden. Hauptgerät ALPHABETISCHE TASTEN- REIHENFOLGE BESCHREIBUNGEN...
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fernbedienung ALPHABETISCHE REIHENFOLGE ` / 1 AyB qs (22) Buchstaben-/Zifferntasten 5 (23) (34) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (42) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35) GROUP SKIP ql (12) (24) (35) INPUT wd (10)
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen der Audio-Komponenten Netzkabel an eine Netzsteckdose Verstärker, usw. CD-Spieler, CD-Spieler, DBS-Tuner, DBS-Tuner usw. , Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw. Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT...
  • Seite 7 Benötigte Kabel Buchsen für den Anschluss von Audio-Komponenten A Audiokabel (2) (mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf Komponenten Buchsen die farbige Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Verstärker ANALOG IN/OUT Weiß (linker Kanal) an Weiß, und Rot (rechter Kanal) an Rot.
  • Seite 8: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Anschließen eines PCs an Einlegen der Batterien in die Fernbedienung das Deck (Net MD) Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das Batteriefach ein, dass die Pole + und – Wenn Sie die mitgelieferte Software OpenMG korrekt auf die Markierungen ausgerichtet sind. Jukebox auf Ihrem Computer installieren, Richten Sie die Fernbedienung zum Gebrauch können Sie auf der Festplatte Ihres Computers...
  • Seite 9: Verwendung Der Net Md- Funktion

    Erforderliches Kabel Verwendung der Net MD- Funktion USB-Kabel (mitgeliefert) Schalten Sie den Computer ein. Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des Decks. Anmerkungen Die Anzeige STANDBY erlischt. • Verwenden Sie keinen USB-Hub oder ein USB- Verlängerungskabel zwischen dem MD-Deck und Führen Sie eine MD in den Schlitz ein. dem Computer.
  • Seite 10: Aufnahmebetrieb

    Während der Aufnahme mögliche Aufnahmebetrieb Operationen Operation Drücken Sie Aufnahme auf eine MD Stoppen der Aufnahme Unterbrechen der Aufnahme X Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Fortsetzen der Aufnahme H oder X Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen nach einer Unterbrechung Titel.
  • Seite 11: Aufnahme Von Titeln In Gruppen

    Aufnahme von Titeln in Wie wird die Gruppeninformation Gruppen aufgezeichnet? — Group-Funktion Bei der Aufnahme mit der Group-Funktion werden die Gruppenverwaltungsdaten Was ist die Group-Funktion? automatisch als Discname auf der MD aufgezeichnet. Eine Zeichenkette wie die Die Group-Funktion ermöglicht Wiedergabe, folgende wird speziell im Discnamenbereich Aufnahme und Bearbeitung der Titel auf einer aufgezeichnet.
  • Seite 12: Aufnahme In Eine Neue Gruppe

    Aufnahme in eine neue Aufnahme in eine bestehende Gruppe Gruppe Sie können neue Gruppen nach CD-Album oder Sie können Titel einer bestehenden Gruppe Künstler usw. erzeugen. hinzufügen. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter „Aufnahme auf eine MD“...
  • Seite 13: Anmerkungen Zur Aufnahme

    Anmerkungen zur Tipps zur Aufnahme Aufnahme — Langzeitaufnahme/Setzen von Titelnummern/Smart Space/Einstellen des Aufnahmepegels/Überprüfen der Nach der Aufnahme restlichen Aufnahmedauer/ Drücken Sie EJECT A, um die MD zu Eingangsmonitor entnehmen, oder ?/1, um das Deck auszuschalten. Alle der hier beschriebenen Funktionen können „TOC“...
  • Seite 14: Setzen Von Titelnummern Während Der Aufnahme

    Hinweise • Außerdem können „S.F Edit“ und einige andere MD-Editierfunktionen nicht für Titel verwendet • Die MDLP-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie LP2 werden, die im Modus MDLP aufgenommen oder LP4 im obigen Schritt 2 wählen. wurden. • Das Deck wurde werksseitig so eingestellt, dass „LP:“...
  • Seite 15: Automatisches Löschen Von Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut)

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie • Für Titel von weniger als 4 Sekunden Länge (im Modus Stereo, Monaural und LP2-Stereo) bzw. ./> mehrmals) zur Wahl der 8 Sekunden Länge (im Modus LP4-Stereo) wird gewünschten Einstellung, und drücken während der Aufnahme möglicherweise keine Sie dann AMS oder YES.
  • Seite 16: Einstellen Des Aufnahmepegels

    Auto Cut: Falls bei aktivierter Smart Space- Einstellen des Funktion länger als 30 Sekunden keine Aufnahmepegels Signaleingabe erfolgt, ersetzt das Deck diese Stummpassage durch eine Leerstelle von etwa Der Aufnahmepegel kann sowohl für analoge 3 Sekunden Länge und schaltet auf Aufnahme- als auch digitale Aufnahme eingestellt werden.
  • Seite 17: Mithören Des Eingangssignals (Input Monitor)

    Hinweise Mithören des Eingangssignals • Der Aufnahmepegel kann ohne Umschaltung der Anzeige eingestellt werden. Überspringen Sie in (Input Monitor) diesem Fall den obigen Schritt 3. Während der Einstellung des Aufnahmepegels wird der Pegel des Das ausgewählte Eingangssignal kann Eingangssignals etwa drei Sekunden lang angezeigt. mitgehört werden, selbst wenn es nicht •...
  • Seite 18: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden

    Anmerkung Aufnahmebetrieb mit Im obigen Schritt 3 wird die Aufnahme mit den im Pufferspeicher abgelegten Audiodaten begonnen. 6-Sekunden- Wenn der Aufnahmepausemodus oder die Wiedergabe der Signalquelle weniger als 6 Sekunden gedauert hat, Aufnahmevorlaufspeicher werden folglich Audiodaten von weniger als 6 Sekunden Dauer im Pufferspeicher gespeichert, so dass nicht der Ton von 6 vorausgegangenen Sekunden —...
  • Seite 19: Synchro-Aufnahme Mit Einer Beliebigen

    Synchro-Aufnahme mit Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio- einem Sony CD-Spieler Komponente — CD-Synchro-Aufnahme — Music Synchro-Aufnahme Wenn das Deck an einen CD-Spieler oder eine Hi-Fi-Komponentenanlage von Sony Die Music Synchro-Aufnahmefunktion angeschlossen ist, können Sie den Inhalt von ermöglicht die automatische Synchronisierung...
  • Seite 20 Falls der CD-Spieler nicht mit der • Durch Umprogrammieren der Fernbedienung des MD-Decks können Sie nach dem obigen Verfahren Wiedergabe beginnt Synchro-Aufnahme mit einem Sony Video-CD- Einige CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf Spieler durchführen. das Drücken von CD SYNCHRO START an Drücken Sie die Zifferntaste 2 an der...
  • Seite 21: Einlegen Einer Md

    Wiedergabe einer MD Wiedergabebetrieb — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Einlegen einer MD Repeat Play Schalten Sie den Verstärker ein, und Legen Sie eine MD ein, wie unten dargestellt. wählen Sie MD am Verstärker. Mit der Etikettenseite nach oben Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des Decks.
  • Seite 22 Automatic Music Sensor Operation Bedienung: Beim Aufsuchen eines Punktes mit 1 Drücken Sie AyB an der Wiederholung eines Mithörkontrolle. Fernbedienung während bestimmten Beim Aufsuchen eines Punktes mittels Abschnitts innerhalb der Wiedergabe am Zeitanzeige. Anfangspunkt (Punkt A) eines Titels (Repeat Hinweise des zu wiederholenden A-B Play) •...
  • Seite 23: Verwendung Des Md-Displays

    Direktzugriff auf einen Titel durch Abschalten der Display-Anzeigen Sie können Setup Menu benutzen, um das Display Eingabe der Titelnummer während der Wiedergabe auszuschalten. Das Display Geben Sie die Nummer des gewünschten wird wieder eingeschaltet, wenn Sie x oder X Titels durch Drücken der Zifferntaste(n) an drücken.
  • Seite 24: Wiedergabe Nur Der Titel In Der Gewünschten Gruppe

    Titel, die Sie in einer Gruppe ersten Gruppe auf der MD. registriert haben. Hinweise zur Benutzung der mit einem Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter Sony-Verstärker oder -Tuner gelieferten „Wiedergabe einer MD“ auf Seite 21 Fernbedienung (RM-TP501, RM-TP502, RM- aus. TP503, RM-TP504) •...
  • Seite 25: Erstellen Ihres Eigenen Programms

    Zum Abschalten von Program Play Erstellen Ihres eigenen Drücken Sie x. Programms So überprüfen Sie die Gesamtanzahl der programmierten Titel — Program Play Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) mehrmals im Stoppzustand des Sie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der Decks und bei leuchtender Anzeige „PGM“.
  • Seite 26: Tipps Zum Überspielen Von Mds Auf Cassetten

    Tipps zum Überspielen von Unterbrechen der Aufnahme nach jedem Titel (Auto MDs auf Cassetten Pause) Sie können das MD-Deck so einstellen, dass es Einfügen von Leerstellen nach jedem Titel anhält, damit Sie in Ruhe den zwischen den Titeln während nächsten aufzunehmenden Titel aufsuchen der Wiedergabe (Auto Space) können.
  • Seite 27: Editieren Bespielter Mds

    Wenn „Cannot Edit“ im Display Editieren bespielter MDs erscheint Das Editieren von MDs im Modus „Shuffle Vor Beginn des Editierens Play“ oder „Program Play“ ist nicht möglich. Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis die Anzeigen „PGM“ und „SHUF“ verschwinden. Vor dem Editieren Nach dem Editieren Eine MD kann nur dann editiert werden, wenn: •...
  • Seite 28: Löschen Von Aufnahmen

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Löschen von Aufnahmen ./> mehrmals), bis die Nummer des zu löschenden Titels angezeigt — Erase-Funktion wird. Drücken Sie AMS oder YES. Das MD-Deck ermöglicht schnelles und „Complete!“ erscheint. Der Titel nach dem einfaches Löschen unerwünschter Titel. gelöschten wird wiedergegeben.
  • Seite 29: Löschen Eines Titelteils

    Drücken Sie AMS oder YES erneut, Löschen eines Titelteils wenn Punkt A korrekt ist. — A-B Erase-Funktion „Point B set“ erscheint im Display, und die Wiedergabe zur Ermittlung des Endpunktes Diese Funktion ermöglicht das bequeme des zu löschenden Abschnitts (Punkt B) Löschen eines vorher definierten Abschnitts beginnt.
  • Seite 30: Unterteilen Aufgenommener Titel

    Hinweis Unterteilen Wenn Sie den Punkt A oder B in den Schritten 5 und 7 um eine bestimmte Anzahl von Sekunden oder aufgenommener Titel Minuten verschieben wollen, drücken Sie m/M mehrmals. Die Einheit, um die das Zählwerk vorrückt, — Divide-Funktion kann durch Drehen von AMS (oder durch mehrmaliges Drücken von ./>) geändert werden.
  • Seite 31: Kombinieren Aufgenommener Titel

    Drücken Sie AMS oder YES erneut, Kombinieren wenn der Trennpunkt korrekt ist. „Complete!“ erscheint, und das Deck startet aufgenommener Titel die Wiedergabe des neu erzeugten Titels. Beachten Sie, dass der neue Titel keinen — Combine-Funktion Namen hat. Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel zu Falls der Punkt nicht korrekt ist einem einzigen kombinieren.
  • Seite 32: Verschieben Aufgenommener Titel

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Verschieben ./> mehrmals), bis die Nummer des ersten der beiden zu aufgenommener Titel kombinierenden Titel angezeigt wird, und drücken Sie dann AMS oder YES. — Move-Funktion Die Anzeige zum Wählen des zweiten Titels erscheint, und der Abschnitt mit der Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge Nahtstelle zwischen den beiden Titeln (d.h.
  • Seite 33: Benennen Eines Titels Oder Einer Md

    Benennen eines Titels Benennen mit den Bedienungselementen am oder einer MD Deck — Name-Funktion Drücken Sie MENU/NO im Stopp-, Wiedergabe-, Aufnahme- oder Sie können eine bespielte MD und auch Pausezustand des Decks. einzelne Titel mit einem Namen versehen. Die „Edit Menu“ erscheint im Display. Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Drehen Sie AMS, bis „Nm In?“...
  • Seite 34: Benennen Mit Der Fernbedienung

    Drücken Sie AMS. Geben Sie ein Zeichen mit den Buchstaben-/Zifferntasten ein. Das ausgewählte Zeichen wird eingegeben und leuchtet ständig. Der Cursor springt Bei Wahl von Groß- oder nach rechts, blinkt und wartet auf die Kleinbuchstaben Eingabe des nächsten Zeichens. 1 Drücken Sie die entsprechende Buchstaben-/Zifferntaste mehrmals, bis Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis das einzugebende Zeichen blinkt.
  • Seite 35: Umbenennen Eines Titels Oder Einer Md

    Benennen einer Gruppe Umbenennen eines Titels oder einer MD — Name-Funktion Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an der Sie können einen Namen für eine Gruppe Fernbedienung je nach der Art der eingeben. Die Namen können aus Groß- und Umbenennung: Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen Umbenennung Zustand des Decks bestehen.
  • Seite 36: Benennen Einer Gruppe Mit Der Fernbedienung

    Benennen einer Gruppe mit Löschen eines der Fernbedienung Gruppennamens Drücken Sie GROUP ON/OFF im Verwenden Sie diese Funktion, um den Namen Stoppzustand des Decks. einer Gruppe zu löschen. Die Taste GROUP ON/OFF leuchtet auf. Drücken Sie GROUP ON/OFF im Stoppzustand des Decks. Drücken Sie GROUP SKIP mehrmals, bis die gewünschte Gruppe angezeigt Die Taste GROUP ON/OFF leuchtet auf.
  • Seite 37: Erstellen Einer Neuen Gruppe Und Registrieren Von Titeln

    Hinweise Erstellen einer neuen • Um eine Gruppe zu erzeugen, ohne Titel zu registrieren, drehen Sie AMS (oder drücken Sie Gruppe und Registrieren ./> mehrmals), bis „None“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. von Titeln Daraufhin erscheint „Complete!“ ein paar Sekunden lang, und eine neue Gruppe wird erzeugt.
  • Seite 38: Aufheben Von Gruppenregistrierungen

    Aufheben von Aufheben der Registrierungen aller Titel auf einer MD Gruppenregistrierungen — All Release-Funktion — Release-Funktion Sie können die Gruppenregistrierungen aller Diese Funktion ermöglicht das Aufheben von Titel auf einer MD gleichzeitig aufheben. Gruppenregistrierungen durch einfaches Drücken Sie GROUP ON/OFF im Angeben der betreffenden Gruppe.
  • Seite 39: Ändern Des Aufnahmepegels Nach Der Aufnahme

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Ändern des Aufnahme- ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den pegels nach der Aufnahme Aufnahmepegel einzustellen, ohne dass die beiden Anzeigen am rechten Ende — S.F Edit-Funktion der Spitzenpegelmesser aufleuchten. Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen Sie können die Lautstärke der aufgenommenen beliebigen Wert zwischen –12 dB und Titel mit Hilfe von S.F (Scale Factor) Edit...
  • Seite 40: Annullieren Der Letzten Bearbeitung

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Annullieren der letzten ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um die Bearbeitung Aufnahme-Einblendungs- bzw. - Ausblendungsdauer zu ändern. — Undo-Funktion Das Deck gibt den mit Fade-in- oder Fade- out Recording zu überschreibenden Sie können die letzte Bearbeitung annullieren Abschnitt wieder.
  • Seite 41: Sonstige Funktionen

    • Wenn ein Punkt (.) rechts von dem Wert in der Sonstige Funktionen Tonhöhenanzeige erscheint, bedeutet dies, dass Sie eine Feineinstellung durchgeführt haben (siehe „Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Control- Ändern der Tonhöhe Funktion)“ auf Seite 41) und dass es sich bei dem Tonhöhenwert um einen Zwischenwert handelt.
  • Seite 42: Ein- Und Ausblenden

    Hinweis Ein- und Ausblenden Wenden Sie das folgende Verfahren an, um die Ein- oder Ausblenddauer für Wiedergabe oder Aufnahme anzugeben. Mit Fade-in Play können Sie den Signalpegel 1 Drücken Sie MENU/NO im Stopp-, der Buchsen ANALOG OUT und PHONES am Wiedergabe- oder Pausezustand des Anfang der Wiedergabe allmählich anheben.
  • Seite 43: Einschlafen Mit Musik

    Einschlafen mit Musik Verwendung eines Timers — Sleep Timer Durch den Anschluss eines Timers (nicht mitgeliefert) an das Deck können Wiedergabe- Sie können das Deck so einstellen, dass es sich und Aufnahmebetrieb zu vorgegebenen Zeiten nach einer vorgegebenen Zeit automatisch gestartet und gestoppt werden.
  • Seite 44: Bedienung Des Md-Decks Mit Einer Tastatur

    Wenn der Timerbetrieb beendet ist, Bedienung des MD-Decks mit einer stellen Sie TIMER am Deck auf OFF. Tastatur Schalten Sie dann das Deck in den Bereitschaftszustand, indem Sie das Netzkabel des Decks an eine Einrichtung der Tastatur Netzsteckdose anschließen oder den Timer auf Dauerbetrieb einstellen.
  • Seite 45: Benennen Eines Titels Oder Einer Md Mit Der Tastatur

    Benennen eines Titels Wahl des Tastaturtyps oder einer MD mit der Vor dem ersten Anschluss einer Tastatur muss der Tastaturtyp eingestellt werden. Tastatur Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks. Eine Tastatur ermöglicht das schnelle Eingeben Drehen Sie AMS (oder drücken Sie oder Editieren von Namen.
  • Seite 46: Bedienung Des Decks Mit Der Tastatur

    Während der Benennung eines Titels Bedienung des Decks mit oder einer MD mögliche Operationen der Tastatur Operation Drücken Sie Abbrechen der Operation [Esc] Umschalten zwischen Groß- [Caps Lock] Operationen mit der Tastatur und Kleinbuchstaben Cursor bewegen [T] oder [t] Gewünschte Funktion Drücken Sie Scrollen des Namens [Page Up] oder [Page...
  • Seite 47: Zuweisung Von Zeichen Zu Tastaturtasten

    Drücken Sie [Esc], um den Vorgang zu Zuweisung von Zeichen zu beenden. Tastaturtasten Anmerkungen • Ein mit [Shift] angesteuertes Zeichen kann nur Sonderzeichen- oder Zifferntasten zugewiesen werden. Zuweisen eines Zeichens • Den folgenden Tasten können keine Zeichen zugewiesen werden: Falls das Layout Ihrer Tastatur nicht mit den [Esc], [F1] –...
  • Seite 48: Zusatzinformationen

    Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich des Decks ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 49: Systembedingte Beschränkungen

    Die restliche Aufnahmedauer hat Systembedingte nicht zugenommen, obwohl mehrere Beschränkungen kurze Titel gelöscht wurden Titel mit einer Dauer von weniger als 12 Sekunden werden nicht gezählt, so dass Das Aufnahmesystem eines MD-Decks durch Löschen dieser Titel kein zusätzlicher unterscheidet sich grundlegend von dem eines Platz geschaffen wird.
  • Seite 50: Leitfaden Zum Serial Copy Management System

    Problem mit Hilfe dieser Störungsbehebungsanleitung zu beheben. Sollte Leitfaden zum Serial Copy ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Management System Das Deck funktioniert gar nicht oder nicht Digitale Audio-Komponenten, wie CD-Spieler, einwandfrei.
  • Seite 51: Selbstdiagnose-Funktion

    Legen Sie eine bespielbare MD mit mehr Aufnahmezeit ein, oder löschen Sie nicht bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren benötigte Titel (Seite 28). Sony-Händler. • Während der Aufnahme ist ein Stromausfall C11/Protected aufgetreten, oder das Netzkabel wurde abgezogen.
  • Seite 52: Display-Meldungen

    Überprüfen Sie den Anschluss. • Die internen Daten, die das Deck für den Betrieb benötigt, enthalten einen Fehler. CONNECT , Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony- Einchecken oder Auschecken ist im Gange. (Wenn Händler. Sie in dieser Situation den Versuch eines unzulässigen Bedienungsvorgangs unternehmen,...
  • Seite 53 Incomplete! Push Stop! Die S.F Edit-Operation (nachträgliche Änderung Sie haben während des MD-Betriebs eine des Aufnahmepegels, Fade-in, Fade-out) ist nicht unzulässige Taste gedrückt. Drücken Sie x, und korrekt durchgeführt worden, weil das Deck wiederholen Sie den Bedienungsvorgang. während der Aufnahme bewegt wurde, oder weil S.F Edit! die MD beschädigt oder schmutzig ist.
  • Seite 54: Einrichtungsmenü-Tabelle

    Einrichtungsmenü-Tabelle Technische Daten System Digitales MD- Menüpunkt Bezugsseite Audiosystem T.Mark Tonträger MiniDisc Laser Halbleiterlaser LS(T) (λ = 780 nm) Auto Emissionsdauer: kontinuierlich S.Space Laser-Ausgangsleistung MAX 44,6 µW P.Hold Dieser Wert wurde in einem Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche auf dem F.in optischen Abtastblock bei einer Blendenöffnung F.out...
  • Seite 55 Fernbedienung (1) R6-Batterien (Größe AA) (2) USB-Kabel (1) Änderungen des Sonderzubehörs für dieses Deck vorbehalten. Bezüglich weiterer Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. U. S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 56 Synchroon opnemen met de audio- INCIDENTELE SCHADE OF component van uw keuze GEVOLGSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN — Muziek-synchroonopname ..19 DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE Synchroon opnemen met een Sony SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF CD-speler VERLIEZEN. — CD-synchroonopname....20...
  • Seite 57 Afspelen van MD’s Overige functies Plaatsing van een MD ......21 Veranderen van de toonhoogte Afspelen van een MD — Toonhoogteregelfunctie .... 43 — NORMAL-afspeelfunctie/ Infaden (Fade In) en uitfaden SHUFFLE-afspeelfunctie/ (Fade Out) ........44 REPEAT-afspeelfunctie ....22 Inslapen met muziek Alleen de muziekstukken in de gewenste —...
  • Seite 58: Hoofdapparaat

    Plaatsen van de toetsen en referentiebladzijden Nummer van afbeelding Aanwijzingen voor gebruik van deze bladzijde Op deze bladzijde vindt u de plaatsen van de toetsen en PLAY MODE qj (22) (45) andere onderdelen van het systeem die in de tekst Naam van Zie blz.
  • Seite 59 Afstandsbediening ALFABETISCHE VOLGORDE ` / 1 Alfanumerieke toetsen 5 (24) (36) AyB qs (22) CD SYNCHRO STANDBY 7 (20) CD SYNCHRO START 7 (20) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (26) (36) (47) DISPLAY ws (10) (23) FADER 3 (44) GROUP ON/OFF ql (11) (25) (37) GROUP SKIP ql (12) (25) (37) INPUT wd (10)
  • Seite 60: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiting van de audio-componenten Netsnoer naar een stopcontact Versterker, enz. CD-speler, DBS- CD-speler, DBS-tuner, enz. tuner digitale versterker, DAT-deck, MD-deck, enz. Digitale apparatuur met alleen een DIGITAL OUT-aansluiting Digitale apparatuur met een DIGITAL IN- en OUT-aansluiting...
  • Seite 61 Vereiste snoeren Aansluitbussen (aansluitingen) voor het A Audio-aansluitsnoeren (2) (bijgeleverd) aansluiten van audio- Bij het aansluiten van de audio-aansluitsnoeren dient u erop te letten dat de pennen daarvan worden componenten aangesloten op aansluitbussen van dezelfde kleur: wit (links) op wit, en rood (rechts) op rood. Aansluiten Op de Versterkers...
  • Seite 62: Aansluiten Van Een Pc Op Het Deck

    Aansluiten van een PC op Plaatsing van de batterijen in de afstandsbediening het deck (Net MD) Plaats twee R6 (formaat AA) batterijen met de + en – op de juiste plaats in het batterijvak. Bij Door de bijgeleverde OpenMG Jukebox- gebruikmaking van de afstandsbediening houdt software op uw computer te installeren, kunt u u de afstandsbediening in de richting van de...
  • Seite 63: (Net Md)

    Vereist snoer Gebruik van de Net MD- functie USB-kabel (bijgeleverd) Schakel de computer in. Druk op ?/1 om het deck in te schakelen. Opmerkingen De STANDBY-indicator dooft. • Gebruik geen USB-hub of USB-verlengingskabel tussen het MD-deck en de computer. Zorg dat u het Plaats een MD in de gleuf.
  • Seite 64: Opnemen Op Md's

    Bedieningshandelingen tijdens het Opnemen op MD’s opnemen Druk op Opnemen op een MD De opname te stoppen De opname tijdelijk te Indien de MD reeds opnamen bevat, zal het onderbreken deck automatisch beginnen met opnemen vanaf H of X De opname te hervatten het einde van het opgenomen gedeelte.
  • Seite 65: Muziekstukken Opnemen In Groepen

    Muziekstukken opnemen Hoe worden de groepsgegevens vastgelegd? in groepen Bij opname met de groepsfunctie worden de — Groepsfunctie groepsbeheergegevens automatisch als de disctitel vastgelegd op de MD. Een tekenreeks zoals hieronder wordt vastgelegd in het Wat is de groepsfunctie? disctitelgebied. Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken Disctitelgebied op een MD in groepen afspelen, opnemen en...
  • Seite 66: Opnemen In Een Nieuwe Groep

    Opnemen in een nieuwe Opnemen in een bestaande groep groep U kunt nieuwe groepen creëren op basis van U kunt muziekstukken toevoegen aan een CD-album, artiest, enz. bestaande groep. Verricht de stappen 1 t/m 4 van Verricht de stappen 1 t/m 4 van “Opnemen op een MD”...
  • Seite 67: Opmerkingen Over Opnemen

    Om te voorkomen dat opnamen Opmerkingen over abusievelijk worden gewist opnemen Om opnemen op een MD onmogelijk te maken, verschuift u het wispreventienokje in de richting van het pijltje (zie onderstaande Na het opnemen afbeelding) om de gleuf bloot te leggen. Om Druk op EJECT A om de MD te verwijderen of opnamen weer mogelijk te maken, verschuift u druk op ?/1 om het deck uit te schakelen.
  • Seite 68: Opnametips

    • Het deck is in de fabriek zo ingesteld dat aan het Opnametips begin van een muziekstuktitel automatisch de toevoeging “LP:” wordt aangebracht. Deze indicatie — Lange opnamen/Aanbrengen van verschijnt wanneer het muziekstuk wordt afgespeeld op een deck dat niet geschikt is voor langdurige muziekstuknummers/Smart Space/ opnamen.
  • Seite 69: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Aanbrengen van >) om de instelling te kiezen en druk muziekstuknummers tijdens daarna op AMS of YES. het opnemen Kies — Handmatig aanbrengen van Automatic Track Marking T.Mark LSyn(c) muziekstuknummers/Automatisch in te schakelen (fabrieksinstelling) laten aanbrengen van Automatic Track Marking...
  • Seite 70 Tips voor het automatisch laten Automatisch wissen van aanbrengen van muziekstuknummers • Wanneer u opneemt van een met de DIGITAL IN- stille passages (Smart Space/ aansluiting verbonden CD-speler of MD-deck, kan Auto Cut) in de volgende gevallen al het materiaal als één muziekstuk worden opgenomen: Met de functie Smart Space kunt u de stille —...
  • Seite 71: Instellen Van Het Opnameniveau

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Tips >) om de instelling te kiezen en druk • U kunt het opnameniveau instellen zonder het uitleesvenster te veranderen. In dit geval moet u stap daarna op AMS of YES. 3 hierboven overslaan. Tijdens het afstellen van het Kies opnameniveau verschijnt gedurende circa drie seconden het niveau van het ingangssignaal.
  • Seite 72: Opnamestart Met Zes Seconden Muziek Uit

    Opnamestart met zes Meeluisteren naar het ingangssignaal seconden muziek uit het (Input Monitor) buffergeheugen U kunt meeluisteren naar het gekozen ingangssignaal, zelfs wanneer u dit niet aan het — Tijdmachine-opname opnemen bent. Bij het opnemen van een FM- of satelliet- Druk op EJECT A om de MD te uitzending gaan de eerste paar seconden van de verwijderen.
  • Seite 73: Synchroon Opnemen Met De Audio

    Opmerking Synchroon opnemen met Bij stap 3 hierboven begint het opnemen met de audiogegevens uit het buffergeheugen. Wanneer de de audio-component van opnamepauzestand of het afspelen van de geluidsbron korter dan 6 seconden heeft geduurd, is er dus minder uw keuze dan 6 seconden aan audiogegevens in het buffergeheugen vastgelegd en kunnen de voorafgaande 6 seconden aan geluid niet worden...
  • Seite 74: Synchroon Opnemen Met Een Sony Cd-Speler

    CD SYNCHRO START op de — CD-synchroonopname afstandsbediening indrukt. Druk in plaats daarvan op X op de afstandsbediening van de Wanneer het deck is aangesloten op een Sony CD-speler om het afspelen van de CD-speler te CD-speler of hifi-geluidsinstallatie, kunt u door laten beginnen.
  • Seite 75: Afspelen Van Md's

    Het MD-deck gaat verder met opnemen. • Door de afstandsbediening van de MD opnieuw te programmeren, kunt u de bovenstaande procedure ook gebruiken voor synchroonopname met een Sony video-CD-speler. Druk op cijfertoets 2 op de afstandsbediening terwijl u ?/1 op de afstandsbediening ingedrukt houdt. U...
  • Seite 76: Afspelen Van Een Md

    Bediening voor REPEAT- Afspelen van een MD afspeelfunctie Doet u het volgende: — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE- afspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctie Slechts één Druk herhaald op REPEAT totdat muziekstuk te “REP1” in het uitleesvenster brandt. Schakel de versterker in en kies op de herhalen versterker de functie MD. Alle Druk herhaald op REPEAT totdat muziekstukken...
  • Seite 77 Andere bedieningsfuncties • Wanneer “– Over –” in het uitleesvenster verschijnt terwijl u M ingedrukt houdt, is het einde van de Doet u het volgende: MD bereikt. Draai AMS naar links (of druk op .) of druk op m om terug te gaan. Druk op x.
  • Seite 78: Gebruik Van Het Md-Display

    Afspelen van een muziekstuk door Uitschakelen van de indicaties in het uitleesvenster invoeren van een muziekstuknummer U kunt Setup Menu gebruiken om het uitleesvenster Druk op de cijfertoets(en) op de tijdens het afspelen uit te schakelen. Het display wordt afstandsbediening om het weer ingeschakeld wanneer u op x of X drukt.
  • Seite 79: Alleen De Muziekstukken In De Gewenste Groep Afspelen

    “Afspelen van een MD” op blz. 22. afstandsbediening (RM-TP501, RM-TP502, RM-TP503, RM-TP504) die is meegeleverd Druk op GROUP ON/OFF. met een Sony versterker of tuner De GROUP ON/OFF-toets gaat branden. De • Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld en u een disctitel en het totale aantal groepen muziekstuk kiest en afspeelt met behulp van één van...
  • Seite 80 Om het afspelen in Programmeren van geprogrammeerde volgorde te stoppen muziekstukken Druk op x. — Afspelen in geprogrammeerde Om het totale aantal volgorde geprogrammeerde muziekstukken te controleren U kunt de gewenste muziekstukken uitkiezen en in een programma van maximaal 25 Terwijl het deck is stopgezet en “PGM”...
  • Seite 81: Tips Voor Het Op Tape Opnemen Van Md's

    Tips voor het op tape Pauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause) opnemen van MD’s Het MD-deck beschikt over een functie waarmee u na elk muziekstuk even kunt Inlassen van stille passages pauzeren om het eerstvolgende muziekstuk te tussen muziekstukken tijdens vinden dat u wilt opnemen.
  • Seite 82: Monteren Van Opgenomen Md's

    Wanneer “Cannot Edit” in het Monteren van opgenomen MD’s uitleesvenster verschijnt Tijdens gebruik van de SHUFFLE- of Alvorens u met monteren PROGRAMME-afspeelfunctie kunt u de MD niet monteren. Druk herhaald op PLAY MODE begint totdat “PGM” en “SHUF” beide zijn verdwenen.
  • Seite 83: Wissen Van Opnamen

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Wissen van opnamen >) totdat het te wissen muziekstuknummer verschijnt. — ERASE-functie Druk op AMS of YES. “Complete!” verschijnt. Het muziekstuk dat Met dit MD-deck kunt u ongewenste volgt op het gewiste muziekstuk, wordt nu muziekstukken snel en gemakkelijk wissen.
  • Seite 84 Indien punt A naar wens is, drukt u Wissen van een gedeelte van opnieuw op AMS of YES. een muziekstuk “Point B set” verschijnt in het uitleesvenster en het afspelen begint om het eindpunt van — A-B ERASE-functie het te wissen gedeelte (punt B) te kunnen instellen.
  • Seite 85: Onderverdelen Van Opgenomen

    Onderverdelen van Indien u bij de stappen 5 en 7 punt A of punt B een bepaald aantal seconden of minuten wilt verschuiven, opgenomen druk dan herhaald op m/M. U kunt de eenheid waarmee de teller moet lopen veranderen door AMS muziekstukken te draaien (of door herhaald indrukken van ./ >).
  • Seite 86: Samenvoegen Van Opgenomen Muziekstukken

    Indien het punt van onderverdeling naar Samenvoegen van wens is, drukt u opnieuw op AMS of YES. opgenomen “Complete!” verschijnt en het nieuw gemaakte muziekstuk wordt nu afgespeeld. muziekstukken Houd er rekening mee dat het nieuwe muziekstuk geen titel heeft. —...
  • Seite 87: Verplaatsen Van Opgenomen Muziekstukken

    Terwijl het deck is stopgezet, bezig is Verplaatsen van met afspelen of zich in de pauzestand bevindt, drukt u op MENU/NO. opgenomen “Edit Menu” verschijnt in het uitleesvenster. muziekstukken Draai AMS (of druk herhaald op ./ >) totdat “Combine?” verschijnt en —...
  • Seite 88: Naamgeving Van Een Muziekstuk Of Md

    Opmerking Naamgeving van een Wanneer u een muziekstuk verplaatst naar een muziekstuknummer dat is toegewezen aan een groep, muziekstuk of MD wordt het verplaatste muziekstuk opnieuw toegewezen aan de groep met het muziekstuknummer waarnaar het — NAME-functie muziekstuk is verplaatst. Wanneer u een aan een groep toegewezen muziekstuk verplaatst naar een muziekstuknummer dat niet aan een groep is U kunt voor een opgenomen MD en...
  • Seite 89 Druk op AMS. Naamgeving van een Het gekozen teken is ingevoerd en brandt muziekstuk of MD door continu. De cursor gaat naar rechts, knippert gebruikmaking van de en wacht op de invoer van het volgende teken. regelaars op het deck Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest Terwijl het deck is stopgezet, bezig is van de titel in te voeren.
  • Seite 90 Voer een teken in door gebruikmaking Een nieuwe titel geven aan van de alfanumerieke toetsen. een muziekstuk of MD Indien u hoofdletters of kleine letters hebt gekozen Druk op NAME EDIT/SELECT op de 1 Druk herhaald op de betreffende afstandsbediening, al naar gelang alfanumerieke toets totdat het gewenste waaraan u een nieuwe titel wilt geven: teken knippert.
  • Seite 91: Naamgeving Van Een Groep

    Naamgeving van een Wissen van een muziekstuk- of disctitel groep Gebruik deze functie om de titel van een — NAME-functie muziekstuk of disc te wissen. Terwijl het deck is stopgezet, bezig is U kunt een titel voor een groep invoeren. Een met afspelen, opnemen of zich in de titel kan bestaan uit hoofdletters en kleine pauzestand bevindt, drukt u op MENU/...
  • Seite 92 Naamgeving van een groep Wissen van een groepstitel met gebruikmaking van de Gebruik deze functie om de titel van een groep afstandsbediening te wissen. Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op GROUP ON/OFF.
  • Seite 93: Een Nieuwe Groep Creëren En

    Tips Een nieuwe groep creëren • Om een groep te creëren zonder daaraan muziekstukken toe te wijzen, draait u AMS (of drukt en muziekstukken u herhaald op ./>) totdat “None” verschijnt en daarna drukt u op AMS of YES. toewijzen “Complete!”...
  • Seite 94: Deblokkeren Van Groepstoewijzingen

    Deblokkeren van Deblokkeren van de toewijzingen van alle groepstoewijzingen muziekstukken op een MD — Deblokkeerfunctie — Volledige deblokkeerfunctie Met deze functie kunt u de groepstoewijzingen U kunt de groepstoewijzingen van alle eenvoudig deblokkeren door aan te geven van muziekstukken op een MD allemaal tegelijk welke groep u de toewijzingen wilt deblokkeren.
  • Seite 95: Veranderen Van Het Opnameniveau Na Het Opnemen

    Terwijl u meeluistert naar het geluid, Veranderen van het draait u AMS (of drukt u herhaald op ./>) om het opnameniveau te opnameniveau na het veranderen zonder dat de twee indicators geheel rechts op de opnemen piekniveaumeters gaan branden. U kunt het niveau in stappen van 2 dB —...
  • Seite 96: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging

    Terwijl u meeluistert naar het geluid, Ongedaan maken van de draait u AMS (of drukt u herhaald op ./>) om de duur van het infaden laatste wijziging of uitfaden te veranderen. Het deck speelt het gedeelte af dat opnieuw — UNDO-functie zal worden opgenomen met de functie voor opnemen met infaden of uitfaden.
  • Seite 97: Overige Functies

    • Wanneer er rechts van de toonhoogtestap in het Overige functies toonhoogte-uitleesvenster een punt (.) verschijnt, betekent dit dat u de toonhoogte hebt afgeregeld (zie “Fijnafregeling van de toonhoogte Veranderen van de (Fijnafregelingsfunctie)” op blz. 43) en dat de toonhoogte tussen twee stappen ligt. (De waarden toonhoogte van de stap en de fijnafregeling zijn aan elkaar gekoppeld.)
  • Seite 98: Infaden (Fade In) En Uitfaden (Fade Out)

    Infaden (Fade In) en Volg de onderstaande stappen om de duur van het infaden of uitfaden bij afspelen of opnemen in te uitfaden (Fade Out) stellen. 1 Terwijl het deck is stopgezet, bezig is met afspelen of zich in de pauzestand bevindt, Met de functie voor afspelen met infaden kunt drukt u op MENU/NO.
  • Seite 99: Inslapen Met Muziek

    Inslapen met muziek Gebruikmaking van een timer — SLEEP-timerfunctie U kunt het deck na verloop van een vooraf Door op het deck een timer (niet bijgeleverd) ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen. aan te sluiten, kunt u het afspelen en opnemen op vooraf ingestelde tijden laten beginnen en Terwijl het deck is stopgezet of bezig is met afspelen, drukt u op MENU/NO.
  • Seite 100: Bediening Van Het Md-Deck Door Gebruikmaking Van Een Toetsenbord

    Nadat u klaar bent met het gebruik van Bediening van het MD-deck door de timer, zet u TIMER op het deck op gebruikmaking van een toetsenbord OFF. Zet daarna het deck in de wachtstand door de stekker van het deck in een stopcontact te steken of Instellen van het door de timer op doorgaande bediening te zetten.
  • Seite 101: Naamgeving Van Een Muziekstuk Of Md Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Naamgeving van een Keuze van het type toetsenbord muziekstuk of MD door Wanneer u voor de eerste keer een toetsenbord gebruikmaking van het aansluit, moet u het type toetsenbord kiezen. toetsenbord Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op MENU/NO. Draai AMS (of druk herhaald op ./ Door gebruikmaking van een toetsenbord kunt >) totdat “Setup?”...
  • Seite 102: Bediening Van Het Deck Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Bedieningshandelingen tijdens het Bediening van het deck invoeren van een titel voor een muziekstuk of MD door gebruikmaking van Druk bij het het toetsenbord toetsenbord op: De bediening te annuleren [Esc] Hoofdletters of kleine [Caps Lock] Bedieningshandelingen bij letters te kiezen gebruikmaking van het De cursor te verplaatsen [T] of [t]...
  • Seite 103: Tekens Toewijzen Aan De Toetsen Van Het Toetsenbord

    Tekens toewijzen aan de Montage via het toetsenbord toetsen van het U kunt de muziekstukken met behulp van de onderstaande toetsen monteren. toetsenbord De enige toetsen die voor de onderstaande montagefuncties gebruikt kunnen worden, zijn de onafhankelijk werkende toetsen naast de Toewijzen van een teken cijfertoetsen.
  • Seite 104: Aanvullende Informatie

    “Complete!” verschijnt en alle oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine. toetstoewijzingen zijn nu gewist. Om de bediening te annuleren Indien u vragen of problemen hebt betreffende Druk op [Esc]. het deck, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Seite 105: Opmerkingen Betreffende Md's

    “Disc Full!” verschijnt reeds vóór het Opmerkingen betreffende bereiken van het maximale aantal muziekstukken MD’s In bepaalde gevallen kunnen de zachtere passages binnen muziekstukken worden • Raak de inwendige disc niet aan. Wanneer u opgevat als pauzes ertussen, zodat het aantal probeert het schuifdeksel te openen door dit te nummers het feitelijke aantal muziekstukken forceren, kan de inwendige disc beschadigd...
  • Seite 106: Overzicht Van Het Ééngeneratie Kopieersysteem ("Serial Copy Management System")

    De totale verstreken opnameduur Overzicht van het één- plus de resterende beschikbare generatie kopieersysteem opnameduur op de MD komen in (“Serial Copy Management totaal niet aan de maximale System”) opnameduur van de MD toe Het opnemen wordt verricht in Digitale audiocomponenten zoals CD’s, MD’s minimumeenheden van 2 seconden , ongeacht en DAT’s, verwerken de muziek als een digitaal...
  • Seite 107: Verhelpen Van Storingen

    Als een probleem niet te verhelpen is, (blz. 6). neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde • Kies de juiste programmabron door Sony-handelaar. gebruikmaking van INPUT. • Het opnameniveau is niet goed ingesteld. Stel het Het deck werkt niet of niet naar behoren.
  • Seite 108 , Het Serial Copy Management System aanwijzingen niet te verhelpen is, neem dan verhindert dat u een digitale kopie kunt maken (blz. 52). U kunt geen CD-R opnemen. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- handelaar. C71/Din Unlock • Een momentane onderbreking wordt veroorzaakt...
  • Seite 109: Zelfdiagnosefunctie

    Incomplete! Meldingen in het De montagehandeling in de stand S.F Edit (veranderen van het opnameniveau na het uitleesvenster opnemen, infaden, uitfaden) is niet goed uitgevoerd omdat het deck werd verplaatst terwijl de opname In de onderstaande tabel wordt uitleg gedaan nog aan de gang was, of omdat de MD beschadigd over de meldingen die in het uitleesvenster of vuil is.
  • Seite 110: Tabel Van Setup Menu

    Push Stop! Tabel van Setup Menu Tijdens bediening van de MD hebt u een ongeldige toets ingedrukt. Druk op x en verricht de bediening opnieuw. Menuonderdeel Zie blz. T.Mark S.F Edit! LS(T) Er is getracht een andere bediening uit te voeren in de stand S.F Edit (veranderen van het Auto opnameniveau na het opnemen, infaden, uitfaden).
  • Seite 111: Technische Gegevens

    Impedantie: 660 nm Gegevens over los verkrijgbare accessoires kunnen (optische golflengte) zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. DIGITAL COAXIAL IN Type aansluitbus: Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor stekkerbus nadere bijzonderheden. Impedantie: 75 ohm Nominaal Amerikaanse en andere octrooien in licentie van ingangsvermogen: Dolby Laboratories.
  • Seite 112 FÖR NÅGON FORM AV DIREKTA ELLER — Synkroniserad INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR, FÖRLUSTER ELLER OMKOSTNADER SOM musikinspelning ......19 BEROR PÅ FEL PÅ NÅGON PRODUKT ELLER Synkroniserad inspelning från en Sony ANVÄNDNINGEN AV NÅGON PRODUKT. CD-spelare — Synkroniserad CD-inspelning ... 19 Angående denna Att spela minidiskar bruksanvisning Hur man sätter i en minidisk ....
  • Seite 113 Redigering av inspelade Övrigt minidiskar Försiktighetsåtgärder ......49 Att observera angående minidiskar ..49 Innan du börjar redigera......27 Systembegränsningar......49 Radering av inspelningar Felsökning ..........51 — Raderingsfunktionen....28 Självdiagnosfunktionen ......52 Uppdelning av inspelade spår Meddelanden på displayen ....53 —...
  • Seite 114: Huvudenheten

    Lista över var knapparna sitter och sidhänvisningar Figurnummer Hur man använder den här sidan Använd den här sidan för att hitta knappars plats och PLAY MODE qj (21) (44) andra delar på anläggningen som omnämns i texten. Knappens/delens namn Se sid. Huvudenheten ALFABETISK ORDNING BESKRIVNING AV...
  • Seite 115: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING AyB qs (21) ` / 1 Bokstavs/sifferknappar 5 (22) (34) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (42) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (36) GROUP SKIP ql (12) (24) (36) INPUT wd (10)
  • Seite 116: Allra Först

    Allra först Inkoppling av MD-spelaren Nätkabel till ett vägguttag Förstärkare CD-spelare, CD-spelare, digital satellit- e.d. digital satellit- mottagare e.d. , digital för- mottagare stärkare, DAT-bandspelare, MD-spelare e.d. Digital komponent som endast har ett DIGITAL OUT-uttag Digital komponent som har både DIGITAL IN- och OUT-uttag...
  • Seite 117 Nödvändiga kablar Uttag för anslutning av ljudkomponenter A Ljudkablar (2) (medföljer) Var noga med att sätta i ljudkablarnas färgkodade Koppla Till kontakter i motsvarande uttag: vita kontakter i vita Förstärkare ANALOG IN/OUT- uttag (för vänster kanal) och röda kontakter i röda ingångarna uttag (för höger kanal).
  • Seite 118: Isättning Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Anslutning av en dator till Isättning av batterier i fjärrkontrollen MD-spelaren (nät-MD- Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i spelare) batterifacket med plus- och minuspolerna vända enligt markeringarna. Använd fjärrkontrollen Genom att installera den medföljande genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn mjukvaran OpenMG Jukebox på...
  • Seite 119 Kabel som behövs Hur man använder nät-MD- spelarfunktionen USB-kabel (medföljer) Slå på datorn. Tryck på ?/1 för att slå på MD-spelaren. STANDBY-indikatorn släcks. Observera • Koppla inte in ett USB-nav eller en USB- Sätt i en minidisk i facket. förlängningssladd mellan MD-spelaren och datorn. Tryck på...
  • Seite 120: Inspelning På Minidiskar

    Möjliga manövrer under Inspelning på minidiskar inspelningens gång För att Tryck på Inspelning på en minidisk Avbryta inspelningen Pausa inspelningen Om det redan finns material inspelat på Fortsätta spela in från H eller X minidisken startar inspelningen efter de redan pausläget inspelade spåren.
  • Seite 121: Inspelning Av Spår I Grupper

    Inspelning av spår i Hur lagras gruppinformationen? grupper När man spelar in med hjälp av — Gruppfunktionen gruppfunktionen lagras automatiskt grupphanteringsinformationen som minidisknamn på den minidisken. För att vara Vad är gruppfunktionen? mer exakt lagras en teckensträng i stil med Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela, följande i lagringsområdet för minidisknamnet.
  • Seite 122 Inspelning i en ny grupp Inspelning i en redan befintlig grupp Det går att skapa nya grupper för olika CD- skivor eller artister, osv. Det går att lägga till spår i en redan befintlig grupp. Utför steg 1 till 4 i ”Inspelning på en minidisk”...
  • Seite 123: Att Observera Angående Inspelning

    För att förhindra att inspelat material Att observera angående blir raderat av misstag inspelning Skjut inspelningsskyddstappen i pilens riktning (se nedanstående figur) så att hålet öppnas för att skydda den minidisken. Stäng hålet om du Efter inspelningen vill tillåta inspelning på den minidisken igen. Tryck på...
  • Seite 124: Inspelningtips

    Tips Inspelningtips • MDLP-indikatorn tänds om du väljer LP2 eller LP4 i steg 2 ovan. — Inspelning med extra lång • MD-spelaren är fabriksinställd på att automatiskt lägga till ”LP:” i början på spårnamn. Denna inspelningstid/Markering av indikering visas när spåret spelas på en annan MD- spårnummer/Smart Space/Inställning spelare som inte kan hantera inspelningar med lång av inspelningsnivån/Kontroll av den...
  • Seite 125: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Markering av spårnummer > upprepade gånger) för att välja under inspelningens gång läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller tryck på YES. — Manuell/Automatisk spårnummermarkering För att Välj Slå på den automatiska T.Mark LSyn(c) Det går att markera spårnummer antingen spårmarkeringen (fabriksinställning)
  • Seite 126 • Det kan hända att inget spårnummer blir markerat Auto Cut: När Smart Space-funktionen är för spår som är kortare än 4 sekunder (vid inspelning påslagen och det inte matas in något ljud på i stereo, mono eller LP2-stereoformat) respektive över 30 sekunder, byter MD-spelaren ut 8 sekunder (vid inspelning i LP4-stereoformat).
  • Seite 127: Inställning Av Inspelningsnivån

    Tips Inställning av • Det går att justera inspelningsnivån utan att ändra inspelningsnivån vad som visas på displayen. Hoppa i så fall över steg 3 ovan. Medan inspelningsnivån håller på att justeras visas insignalnivån i ca. 3 sekunder. Det går att justera inspelningsnivån både vid •...
  • Seite 128: Övervakning Av Insignalen

    Inspelningsstart med Övervakning av insignalen (Ingångsmonitorfunktionen) 6 sekunders förlagrade Det går att lyssna på vald insignal även utan att ljuddata spela in den. Tryck på EJECT A för att mata ut — Tidsmaskinsinspelning minidisken. När man spelar in ett FM- eller satellitprogram Tryck på...
  • Seite 129: Synkroniserad Inspelning Från Valfri

    Sony CD-spelare — Synkroniserad musikinspelning — Synkroniserad CD-inspelning Tack vare funktionen för synkroniserad När MD-spelaren är ansluten till en Sony CD- musikinspelning kan du automatiskt spelare eller stereoanläggning går det lätt att synkronisera inspelningsstarten på MD- kopiera innehållet på CD-skivor till minidiskar spelaren med spelstarten på...
  • Seite 130: Synkroniserad Cd-Inspelning

    MD-spelaren fortsätter spela in. • Genom att programmera om MD-spelarens Möjliga manövrer under fjärrkontroll går det att göra synroniserade synkroniserad CD-inspelning inspelningar från en Sony video-CD-spelare på samma sätt som ovan. För att Tryck på Tryck på sifferknapp 2 på fjärrkontrollen samtidigt Avbryta inspelningen CD SYNCHRO STOP på...
  • Seite 131: Att Spela Minidiskar

    Att spela en minidisk Att spela minidiskar — Normal spelning/Slumpspelning/ Hur man sätter i en Upprepad spelning minidisk Slå på förstärkaren och ställ in den på MD-läget. Sätt i en minidisk på nedanstående sätt. Tryck på ?/1 för att slå på MD-spelaren. STANDBY-indikatorn släcks.
  • Seite 132 Andra manövrer • Det går att justera nivån för de analoga signalerna som matas ut genom PHONES-uttaget och För att Gör så här: ANALOG OUT-utgångarna. Tryck på x. Avbryta 1 Tryck upprepade gånger på DISPLAY/ spelningen CHAR (eller DISPLAY) medan en minidisk Pausa Tryck på...
  • Seite 133 Tips Information på displayen Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen för att kontrollera namnet på det spår som håller på att spelas Tryck upprepade gånger på DISPLAY/ (gäller bara om det finns ett namn inmatat för det CHAR (eller DISPLAY). spåret). Spårnamnet tänds och rullas fram över displayen.
  • Seite 134: För Att Bara Spela Spåren I Vald Grupp

    21. Att observera om du använder en fjärrkontroll (RM-TP501, RM-TP502, RM- Tryck på GROUP ON/OFF. TP503, RM-TP504) som medföljer en Sony- GROUP ON/OFF-knappen tänds. förstärkare eller -tuner Minidiskens namn och det totala antalet • Om gruppfunktionen är påslagen och du väljer ett grupper visas på...
  • Seite 135: Gör Ditt Eget Program

    För att avbryta den programmerade Gör ditt eget program spelningen Tryck på x. — Programmerad spelning Kontroll av det totala antalet Du kan själv plocka ut spår som du gillar och inprogrammerade spår bestämma spelordningen för dem genom att Tryck på DISPLAY/CHAR (eller DISPLAY) mata in ett program med upp till 25 spår.
  • Seite 136: Tips Vid Inspelning Från Minidiskar Till Kassettband

    Observera Tips vid inspelning från Om du ställer in ”Auto Space” och spelar in ett musikstycke som innehåller flera spårnummer (t.ex. minidiskar till ett potpurri eller en symfoni) kommer det att spelas in tomma mellanrum mellan de olika avsnitten i kassettband musiken.
  • Seite 137: Redigering Av Inspelade Minidiskar

    Redigering av inspelade minidiskar Efter redigeringen Tryck på EJECT A för att mata ut minidisken Innan du börjar redigera eller tryck på ?/1 för att stänga av MD- spelaren. ”TOC” eller ”TOC Writing” börjar blinka. TOC Innan du börjar redigera uppdateras och därmed är inspelningen färdig.
  • Seite 138: Radering Av Inspelningar

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Radering av inspelningar > upprepade gånger) tills numret för det spår du vill radera visas på — Raderingsfunktionen displayen. Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES. På en minidisk går det snabbt och lätt att radera ”Complete!”...
  • Seite 139 Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES Radering av en del av ett spår igen om punkt A är rätt. — A-B-raderingsfunktionen ”Point B set” tänds på displayen och spåret börjar spelas för att du ska kunna ställa in Det går lätt att markera en viss del av ett spår slutpunkten för det avsnitt som ska raderas och sedan bara radera den delen.
  • Seite 140: Uppdelning Av Inspelade Spår

    Observera Uppdelning av inspelade Om ”Impossible” tänds på displayen går det inte att radera en del av det spåret. Detta kan inträffa om spår samma spår redan har redigerats många gånger. Det beror på en teknisk begränsning för — Uppdelningsfunktionen minidisksystemet och inte på...
  • Seite 141: Sammanslagning Av Inspelade Spår

    Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES Sammanslagning av igen om delningspunkten är rätt. ”Complete!” tänds på displayen och MD- inspelade spår spelaren börjar spela det nyskapade spåret. Observera att det nya spåret saknar namn. — Sammanslagningsfunktionen Om punkten är fel Med hjälp av denna funktion kan du slå...
  • Seite 142: Flyttning Av Inspelade Spår

    Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren Flyttning av inspelade är i stoppläge eller pausläge, eller håller på att spela en minidisk. spår ”Edit Menu” tänds på displayen. — Flyttningsfunktionen Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ > upprepade gånger) tills Med hjälp av denna funktion kan du ändra om ”Combine?”...
  • Seite 143: Inmatning Av Ett Spår- Eller Minidisknamn

    Inmatning av ett spår- Inmatning av ett spårnamn eller minidisknamn med hjälp eller minidisknamn av kontrollerna på MD- spelaren — Namnfunktionen Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren Det går att mata in namn både för en hel är i stopp- eller pausläge, eller håller på inspelad minidisk och för de olika spåren på...
  • Seite 144 Tryck in AMS-ratten. Mata in ett tecken med bokstavs/ sifferknapparna. Valt tecken matas in och tänds helt. Markören flyttas ett steg åt höger, börjar Om du valt stora eller små bokstäver blinka och väntar på att nästa tecken ska 1 Tryck upprepade gånger på matas in.
  • Seite 145 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Ändring av ett spår- eller > upprepade gånger) tills numret för minidisknamn önskat spår (om du vill radera ett spårnamn) eller ”Disc” (om du vill Tryck på NAME EDIT/SELECT på radera namnet på hela minidisken) fjärrkontrollen på...
  • Seite 146: Inmatning Av Namnet På En Grupp

    Inmatning av namnet på Inmatning av ett gruppnamn med hjälp av fjärrkontrollen en grupp Tryck på GROUP ON/OFF medan MD- — Namnfunktionen spelaren är i stoppläge. GROUP ON/OFF-knappen tänds. Det går att mata in ett namn för varje grupp. Tryck upprepade gånger på GROUP Namnen kan bestå...
  • Seite 147: Hur Man Skapar En Ny Grupp Och

    Hur man skapar en ny Radering av ett gruppnamn grupp och registrerar spår Använd den här funktionen för att radera namnet på en grupp. i den Tryck på GROUP ON/OFF medan MD- spelaren är i stoppläge. — Create-funktionen GROUP ON/OFF-knappen tänds. Med hjälp av denna funktion kan du skapa en Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 148: Hur Man Tar Bort Gruppregistreringar

    Tips Hur man tar bort • Om du vill skapa en ny grupp utan att registrera några spår i den så vrid på AMS-ratten (eller tryck gruppregistreringar på ./> upprepade gånger) tills ”None” visas på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller —...
  • Seite 149: Ändring Av Inspelningsnivån Efter

    Ändring av För att ta bort registreringarna för alla spår inspelningsnivån efter på hela minidisken inspelning — All Release-funktionen — Skalfaktorredigering Det går att ta bort registreringarna för alla spår på hela minidisken på en gång. Det går att ändra volymen för inspelade spår med hjälp av skalfaktorredigering (Scale Factor Tryck på...
  • Seite 150 Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att ändra den inspelade gånger) för att ändra intoningstiden nivån utan att de två indikatorerna eller uttoningstiden för inspelningen.
  • Seite 151: Upphävning Av Den Senaste Redigeringen

    Upphävning av den Andra funktioner senaste redigeringen Ändring av tonhöjden — Upphävningsfunktionen — Tonhöjdskontrollfunktionen Det går att upphäva den senaste Det går att ändra MD-spelarens redigeringsmanövern och återställa innehållet uppspelningshastighet, och därmed tonhöjden. på minidisken som det var före redigeringen. Ju lägre uppspelningshastighet desto lägre Observera dock att det inte går att upphäva tonhöjd.
  • Seite 152: Intoning Och Uttoning

    Observera Intoning och uttoning • När du ändrar tonstegsvärdet försvinner ljudet tillfälligt. • Tonstegsvärdet återställs till ”Off” Vid spelningsintoning skruvas nivån för (fabriksinställningen) när du stänger av MD- signalen som matas ut via ANALOG OUT- spelaren eller matar ut minidisken. utgångarna och PHONES-uttaget gradvis upp •...
  • Seite 153: Somna In Till Musik

    Tips Somna in till musik Gör på följande sätt för att ställa in intoningstiden respektive uttoningstiden för spelning och inspelning. — Insomningstimern 1 Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge eller pausläge, eller håller på att Det går att ställa in MD-spelaren så att den spela en minidisk.
  • Seite 154: Timerstyrning

    Ställ tillbaka TIMER-omkopplaren på Timerstyrning MD-spelaren på OFF när du använt färdigt timern. Ställ sedan MD-spelaren i standbyläge genom att sätta dess Genom att ansluta en timer (medföljer ej) till stickkontakt i ett vägguttag eller genom MD-spelaren går det att starta och stoppa att ställa in timern på...
  • Seite 155: Styrning Av Md-Spelaren Från Ett Tangentbord

    Styrning av MD-spelaren från ett Inställning av tangentbord tangentbordstypen Den allra första gången du kopplar in ett Inställning av tangentbord måste du ställa in tangentbordstypen. tangentbordet Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. Det går att använda vilket IBM -kompatibelt Vrid på...
  • Seite 156: Inmatning Av Namn På Spår Och Minidiskar Med Hjälp Av Tangentbordet

    Möjliga manövrer under inmatning av Inmatning av namn på namnet på ett spår eller en minidisk spår och minidiskar med För att Tryck på Avbryta namninmatningen [Esc] hjälp av tangentbordet Växla mellan stora och [Caps Lock] små bokstäver Med hjälp av ett tangentbord går det fort att Flytta markören [T] eller [t] mata in eller redigera namn.
  • Seite 157: Styrning Av Md-Spelaren Från Tangentbordet

    Möjliga manövrer medan MD- Styrning av MD-spelaren spelaren är i stoppläge och ett spår är valt från tangentbordet För att Tryck på Flytta spåret Möjliga manövrer med hjälp Radera spåret [–] av tangentbordet Slå samman spår För att styra följande Tryck på...
  • Seite 158: Hur Man Anger Tecken För Tangenterna På Tangentbordet

    Tryck på [Esc] för att avsluta manövern. Hur man anger tecken för Observera tangenterna på • Det går bara att ange tecken som används tillsammans med [Shift] för symbol- och siffertangenterna. tangentbordet • Det går inte att ange några tecken för följande tangenter: [Esc], [F1] –...
  • Seite 159: Övrigt

    255 spår på en minidisk. Om du vill fortsätta Om du har några frågor angående din MD- spela in så radera onödiga spår eller använd en spelare eller om det uppstår något problem så annan inspelningsbar minidisk. kontakta närmaste Sony-handlare. forts.
  • Seite 160 ”Disc Full!” tänds innan det Den totala inspelade tiden plus den maximala antalet spår är inspelat. återstående tiden på minidisken blir inte lika med den maximala Variationer i signalstyrkan inom ett spår kan inspelningstiden. ibland uppfattas som mellanrum mellan spår, vilket gör att antalet spår ökar så...
  • Seite 161: Felsökning

    MD-spelare och DAT-bandspelare gör det lätt felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas att kopiera musik med hög kvalitet eftersom lösa problemet så kontakta närmaste Sony- musiken behandlas som en digital signal. handlare. För att skydda upphovsrättsskyddat MD-spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
  • Seite 162: Självdiagnosfunktionen

    • Det finns inte tillräckligt mycket tid kvar på minidisken. Byt ut den mot en annan minidisk Sony-handlare. med färre inspelade spår, eller radera onödiga C11/Protected spår (sidan 28).
  • Seite 163: Meddelanden På Displayen

    LP2- eller LP4-stereoformat. • Det har blivit något fel på de interna data som MD-spelaren behöver för att fungera. Check USB , Rådfråga närmaste Sony-handlare. USB-kabeln är inte ordentligt ansluten. Kontrollera anslutningarna. E0101/LASER NG • Det har uppstått problem med den optiska CONNECT pickupen.
  • Seite 164 Initialize (blinkar) Push Stop! Inställningarna på inställningsmenyn har Dur har tryckt på en ogiltig tangent under en minidiskmanöver. Tryck på x och gör om försvunnit. Eller det material som spelats in med hjälp av manövern. timern har hunnit försvinna så att det inte går att S.F Edit! lagra på...
  • Seite 165: Tabell Över Inställningsmenyn

    Tabell över Tekniska data inställningsmenyn System Digitalt ljudsystem för minidiskar Ljudmedium Minidisk Menypunkt Se sid. Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) T.Mark Strålningstid: kontinuerlig LS(T) Laseruteffekt MAX 44,6 µW Auto Värde uppmätt på 200 mm avstånd från linsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning. S.Space Laserdiod Material: GaAlAs...
  • Seite 166 Bruksanvisning till OpenMG Jukebox (1) Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) USB-kabel (1) Tillbehören som säljs separat för denna MD-spelare kan ändras utan föregående meddelande. Kontakta närmaste Sony-handlare för mer information. Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 168: Riguardo Questo Manuale

    — Registrazione musicale SPESE RISULTANTI DA QUALSIASI sincronizzata........19 PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’USO DI Registrazione sincronizzata con un lettore QUALSIASI PRODOTTO. CD Sony — Registrazione sincronizzata Riguardo questo manuale da CD..........19 Convenzioni I comandi in queste istruzioni sono quelli sulla piastra;...
  • Seite 169 Riproduzione di MD Altre funzioni Caricamento di un MD......21 Modifica del tono Riproduzione di un MD — Funzione di controllo — Riproduzione normale/ del tono ........... 41 Riproduzione in ordine casuale/ Dissolvenza in apertura e dissolvenza in Riproduzione ripetuta ..... 21 chiusura ..........
  • Seite 170: Elenco Delle Posizioni E Delle Pagine Di Riferimento Dei Tasti

    Elenco delle posizioni e delle pagine di riferimento dei tasti Come usare questa pagina Numero di illustrazione Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti PLAY MODE qj (21) (43) e delle altre parti del sistema che sono menzionati nel testo.
  • Seite 171: Telecomando

    Telecomando ORDINE ALFABETICO AyB qs (22) ` / 1 CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (42) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35) GROUP SKIP ql (12) (24) (35) INPUT wd (10) LEVEL +/–...
  • Seite 172: Preparativi

    Preparativi Collegamento dei componenti audio Cavo di alimentazione CA ad una presa a muro Lettore CD, sintonizzatore Amplificatore, Lettore CD, DBS, ecc. , amplificatore ecc. sintonizzatore digitale, piastra DAT, piastra MD, ecc. Componente digitale con un solo connettore DIGITAL OUT Componente digitale con entrambi i connettori DIGITAL IN e OUT...
  • Seite 173 Cavi necessari Prese (connettori) per collegare i componenti audio A Cavi di collegamento audio (2) (in dotazione) Collegare Quando si collega un cavo di collegamento audio, Amplificatori Prese ANALOG IN/OUT assicurarsi di far corrispondere le spine colorate alle prese appropriate: bianco (sinistra) a bianco e rosso Lettori CD o Presa DIGITAL (destra) a rosso.
  • Seite 174: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    Collegamento di un Inserimento delle pile nel telecomando personal computer alla Inserire due pile R6 (formato AA) nello piastra (Net MD) scomparto delle pile con i poli + e – orientati correttamente verso i segni. Quando si usa il Installando il software in dotazione OpenMG telecomando, puntarlo verso il sensore dei Jukebox sul computer, è...
  • Seite 175 Cavo necessario Uso della funzione Net MD Cavo USB (in dotazione) Accendere il computer. Premere ?/1 per accendere la piastra. L’indicatore STANDBY si spegne. Caricare un MD nella fessura. Note • Non usare un hub USB o un cavo di prolunga USB Premere NET MD.
  • Seite 176: Registrazione Su Md

    Operazioni che si potrebbero Registrazione su MD eseguire durante la registrazione Premere Registrazione su un MD Interrompere la registrazione Se l’MD è stato in parte registrato, la Effettuare una pausa nella registrazione inizia dopo i brani registrati. registrazione Riprendere la registrazione H o X Accendere l’amplificatore e la sorgente dopo aver effettuato una...
  • Seite 177: Registrazione Dei Brani In Gruppi

    Registrazione dei brani in Come sono registrate le informazioni del gruppo? gruppi Quando si registra usando la funzione di — Funzione di gruppo gruppo, le informazioni sulla gestione del gruppo sono automaticamente registrate sull’MD come il nome del disco. Che cos’è la funzione di Specificamente, una stringa di caratteri come gruppo? quella seguente scritta nell’area di registrazione...
  • Seite 178: Registrazione In Un Gruppo Nuovo

    Registrazione in un gruppo Registrazione in un gruppo nuovo esistente È possibile creare gruppi nuovi secondo È possibile aggiungere i brani ad un gruppo l’album CD o l’artista, ecc. esistente. Eseguire i punti da 1 a 4 di Eseguire i punti da 1 a 4 di “Registrazione su un MD”...
  • Seite 179: Note Sulla Registrazione

    Note sulla registrazione Suggerimenti per la registrazione Dopo la registrazione Premere EJECT A per togliere l’MD o premere — Registrazione per tempi lunghi/ ?/1 per spegnere la piastra. Contrassegno dei numeri dei brani/ “TOC” o “TOC Writing” inizia a lampeggiare. Spaziatura automatizzata/Regolazione Il TOC è...
  • Seite 180 Eseguire i punti da 5 a 7 di Contrassegno dei numeri dei “Registrazione su un MD” a pagina 10. brani durante la registrazione Suggerimenti — Contrassegno manuale/automatico • L’indicatore MDLP si illumina quando si seleziona dei brani LP2 o LP4 al punto 2 sopra. •...
  • Seite 181 Girare AMS (o premere ripetutamente • Un numero di brano può non essere contrassegnato per i brani con durata inferiore a 4 secondi (in modo ./>) per selezionare stereo, modo monofonico e modo stereo LP2) o a l’impostazione e poi premere AMS o 8 secondi (in modo stereo LP4) durante la YES.
  • Seite 182: Regolazione Del Livello Di Registrazione

    Taglio automatico: Quando la funzione di Regolazione del livello di spaziatura automatizzata è attivata, se non c’è registrazione nessun ingresso del suono per 30 secondi o più, la piastra sostituisce questo silenzio con uno È possibile regolare il livello di registrazione sia spazio vuoto di circa 3 secondi ed entra nella per le registrazioni analogiche che digitali.
  • Seite 183 4 Girare AMS (o premere ripetutamente Controllo del segnale in ./>) per selezionare “P.Hold On” e ingresso (Controllo di poi premere AMS o YES. ingresso) 5 Premere MENU/NO. Per disattivare la funzione della tenuta di picco, È possibile controllare il segnale in ingresso selezionare “P.Hold Off”...
  • Seite 184: Avvio Della Registrazione Con Sei Secondi

    Nota Avvio della registrazione Al punto 3 sopra, la registrazione inizia usando i dati accumulati nella memoria tampone. Perciò, quando il con sei secondi di dati modo di pausa di registrazione o la riproduzione della sorgente sonora è durata meno di 6 secondi, meno di audio precedentemente 6 secondi di dati audio vengono memorizzati nella memoria tampone, quindi il suono precedente ai...
  • Seite 185: Registrazione Sincronizzata Con Il

    — Registrazione sincronizzata da CD — Registrazione musicale Quando la piastra è collegata ad un lettore CD o sincronizzata ad un sistema a componenti Hi-Fi Sony, è possibile copiare facilmente il contenuto dei CD La registrazione musicale sincronizzata sull’MD usando il telecomando della piastra.
  • Seite 186 • Riprogrammando il telecomando della piastra MD, è eseguire durante la registrazione possibile usare il procedimento sopra per eseguire la sincronizzata da CD registrazione sincronizzata con un lettore CD video Sony. Premere Premere il tasto numerico 2 sul telecomando Interrompere la CD SYNCHRO STOP sul mantenendo premuto ?/1 sul telecomando.
  • Seite 187: Caricamento Di Un Md

    Riproduzione di un MD Riproduzione di MD — Riproduzione normale/ Caricamento di un MD Riproduzione in ordine casuale/ Riproduzione ripetuta Caricare un MD come è illustrato sotto. Accendere l’amplificatore e selezionare MD sull’amplificatore. Con il lato dell’etichetta verso l’alto Premere ?/1 per accendere la piastra. L’indicatore STANDBY si spegne.
  • Seite 188 Procedere come segue: Procedere come segue: 1 Mentre la piastra sta Mantenere premuto m/M Ripetere una Trovare un riproducendo, premere AyB parte specifica punto in un durante la riproduzione o la pausa all’interno di un sul telecomando sul punto di brano di riproduzione .
  • Seite 189: Uso Del Display Dell'md

    Riproduzione di un brano con Disattivazione degli indicatori sul display È possibile usare il menu di impostazione per l’immissione del numero di brano disattivare il display durante la riproduzione. Il display Premere il/i tasto/i numerico/i sul si riaccende se si preme x o X. telecomando per immettere il numero del 1 Mentre la piastra è...
  • Seite 190: Riproduzione Soltanto Dei Brani Nel Gruppo Desiderato

    Eseguire i punti da 1 a 3 di in dotazione con un amplificatore o “Riproduzione di un MD” a pagina 21. sintonizzatore Sony • Quando la funzione di gruppo è attivata, se si Premere GROUP ON/OFF. seleziona e riproduce un brano usando uno dei Il tasto GROUP ON/OFF si illumina.
  • Seite 191: Creazione Di Un Proprio Programma

    Per interrompere la riproduzione Creazione di un proprio programmata Premere x. programma Per verificare il numero totale dei — Riproduzione programmata brani programmati Mentre la piastra è in modo di arresto e “PGM” È possibile scegliere i brani preferiti e si illumina, premere ripetutamente DISPLAY/ specificare l’ordine di riproduzione in un CHAR (o DISPLAY).
  • Seite 192: Consigli Per La Registrazione Dagli Md Al Nastro

    Consigli per la Per effettuare una pausa dopo ogni brano (Pausa registrazione dagli MD al automatica) nastro È possibile impostare la piastra MD in modo che effettui una pausa dopo ogni brano per concedere il tempo di localizzare il brano Inserimento di spazi vuoti tra successivo da registrare.
  • Seite 193: Montaggio Degli Md Registrati

    Quando “Cannot Edit” appare sul Montaggio degli MD registrati display Non è possibile eseguire il montaggio dell’MD Prima di iniziare il nel modo di riproduzione in ordine casuale o programmata. Premere ripetutamente PLAY montaggio MODE finché sia “PGM” che “SHUF” scompaiono.
  • Seite 194: Cancellazione Delle Registrazioni

    Girare AMS (o premere ripetutamente Cancellazione delle ./>) finché appare il numero di brano che si desidera cancellare. registrazioni Premere AMS o YES. — Funzione di cancellazione Appare “Complete!”. Il brano successivo al brano cancellato inizia la riproduzione. Se il La piastra MD consente di cancellare brano cancellato è...
  • Seite 195 Se il punto A non è corretto Cancellazione di una parte di Regolare il punto A girando AMS (o un brano premendo ripetutamente > ) durante il controllo del suono e poi premere AMS o — Funzione di cancellazione A-B YES quando si localizza il punto di inizio desiderato.
  • Seite 196: Divisione Dei Brani Registrati

    Divisione dei brani Divisione di un brano dopo aver selezionato il brano registrati Mentre la piastra è in modo di arresto, — Funzione di divisione di riproduzione o di pausa, premere MENU/NO. È possibile usare questa funzione per Sul display appare “Edit Menu”. contrassegnare i numeri dei brani dopo la Girare AMS (o premere ripetutamente registrazione.
  • Seite 197: Unione Dei Brani Registrati

    Mentre la piastra è in modo di arresto, Unione dei brani registrati di riproduzione o di pausa, premere MENU/NO. — Funzione di unione Sul display appare “Edit Menu”. È possibile usare questa funzione per unire 2 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) finché...
  • Seite 198: Spostamento Dei Brani Registrati

    Spostamento dei brani Assegnazione del nome ad registrati un brano o ad un MD — Funzione di spostamento — Funzione del nome È possibile usare questa funzione per cambiare È possibile immettere un nome per un MD l’ordine di qualsiasi brano sul disco. Quando si registrato ed anche per i singoli brani.
  • Seite 199 Premere AMS. Assegnazione del nome ad un Il carattere selezionato è immesso e rimane brano o ad un MD usando i continuamente illuminato. Il cursore si comandi sulla piastra sposta a destra, lampeggia e attende l’immissione del carattere successivo. Mentre la piastra è in modo di arresto, Ripetere i punti da 4 a 6 per immettere il di riproduzione, di registrazione o di resto del nome.
  • Seite 200 Immettere un carattere usando i tasti Riassegnazione del nome ad alfabetici/numerici. un brano o ad un MD Se sono state selezionate le lettere maiuscole o le lettere minuscole Premere NAME EDIT/SELECT sul 1 Premere ripetutamente il tasto telecomando a seconda di quello a cui alfabetico/numerico corrispondente si desidera assegnare di nuovo il nome: finché...
  • Seite 201: Assegnazione Del Nome Ad Un Gruppo

    Assegnazione del nome ad Cancellazione di un nome del brano o del disco un gruppo Usare questa funzione per cancellare il nome di — Funzione del nome un brano o di un disco. Mentre la piastra è in modo di arresto, È...
  • Seite 202 Assegnazione del nome ad un Cancellazione del nome di un gruppo usando il gruppo telecomando Usare questa funzione per cancellare il nome di un gruppo. Mentre la piastra è in modo di arresto, premere GROUP ON/OFF. Mentre la piastra è in modo di arresto, Il tasto GROUP ON/OFF si illumina.
  • Seite 203: Creazione Di Un Gruppo Nuovo E

    Suggerimenti Creazione di un gruppo • Per creare un gruppo senza registrare nessun brano, girare AMS (o premere ripetutamente ./>) nuovo e registrazione dei finché appare “None” e poi premere AMS o YES. Per alcuni secondi appare “Complete!” e un gruppo brani nuovo viene creato.
  • Seite 204: Cancellazione Delle Registrazioni Di

    Cancellazione delle Cancellazione delle registrazioni di tutti i brani su registrazioni di gruppo un MD — Funzione di cancellazione — Funzione di cancellazione totale Queste funzioni consentono di cancellare le È possibile cancellare contemporaneamente le registrazioni di gruppo specificando registrazioni di gruppo di tutti i brani su un MD. semplicemente il gruppo per cui si desidera Mentre la piastra è...
  • Seite 205: Modifica Del Livello Registrato Dopo La Registrazione

    Durante il controllo del suono, girare Modifica del livello AMS (o premere ripetutamente ./ >) per modificare il livello registrato registrato dopo la senza che si accendano i due indicatori all’estrema destra sui misuratori del registrazione livello di picco. È possibile impostare il livello su qualsiasi —...
  • Seite 206: Annullamento Dell'ultimo Montaggio

    Durante il controllo del suono, girare Annullamento dell’ultimo AMS (o premere ripetutamente ./ >) per modificare il tempo di montaggio registrazione con dissolvenza in apertura o dissolvenza in chiusura. — UNDO La piastra riproduce la parte che sarà registrata sopra usando la registrazione con È...
  • Seite 207: Altre Funzioni

    Altre funzioni Controllo di precisione del tono (Funzione di controllo di precisione) Modifica del tono È possibile eseguire il controllo di precisione — Funzione di controllo del tono della velocità di riproduzione in incrementi di 0,1% dall’impostazione di fabbrica (“Off”) a Si può...
  • Seite 208: Dissolvenza In Apertura E Dissolvenza In Chiusura

    Dissolvenza in apertura e Riproduzione con dissolvenza in chiusura e registrazione dissolvenza in chiusura con dissolvenza in chiusura Durante la riproduzione (per la È possibile usare la riproduzione con riproduzione con dissolvenza in chiusura) dissolvenza in apertura per aumentare o la registrazione (per la registrazione con gradualmente il livello del segnale alle prese dissolvenza in chiusura), premere FADER ANALOG OUT e alla presa PHONES all’inizio...
  • Seite 209: Per Addormentarsi Con La Musica

    Per addormentarsi con la Uso di un timer musica Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra, è possibile iniziare e interrompere le — Timer di autospegnimento operazioni di riproduzione/registrazione ad ore specificate. Per ulteriori informazioni sul È possibile impostare la piastra in modo che si collegamento del timer o sull’impostazione spenga automaticamente dopo una durata delle ore di inizio e di fine, consultare le...
  • Seite 210: Funzionamento Della Piastra Md Usando Una Tastiera

    Dopo aver finito di usare il timer, Funzionamento della piastra MD usando impostare TIMER sulla piastra su OFF. una tastiera Poi cambiare la piastra al modo di attesa inserendo la spina del cavo di alimentazione CA in una presa a muro o Impostazione della impostare il timer per il funzionamento continuo.
  • Seite 211: Assegnazione Del Nome Ad Un Brano O Ad Un Md Usando La Tastiera

    Assegnazione del nome ad Selezione del tipo di tastiera un brano o ad un MD La prima volta che si collega una tastiera, è necessario selezionare il tipo di tastiera. usando la tastiera Mentre la piastra è in modo di arresto, premere MENU/NO.
  • Seite 212: Funzionamento Della Piastra Usando La Tastiera

    Operazioni che si desiderano fare Funzionamento della durante l’assegnazione del nome ad un brano o ad un MD piastra usando la tastiera Premere sulla tastiera Annullare l’operazione [Esc] Operazioni usando la tastiera Cambiare tra lettere [Caps Lock] maiuscole e lettere Quando la tastiera Premere minuscole...
  • Seite 213: Assegnazione Dei Caratteri Ai Tasti Della Tastiera

    Note Assegnazione dei • È possibile assegnare un carattere usando [Shift] soltanto per i tasti dei simboli e i tasti numerici. caratteri ai tasti della • Non è possibile assegnare un carattere ai seguenti tasti: tastiera [Esc], [F1] – [F12], [Back Space], [Tab], [Caps Lock], [Enter], [Shift], [Ctrl], [Alt], [Windows], [Space], [Application], [Print Screen], [Scroll Lock], [Pause], [Insert], [Delete], [Home], [End],...
  • Seite 214: Informazioni Supplementari

    Non è possibile registrare più di 255 brani sull’MD. Per In caso di dubbi o problemi riguardanti la continuare la registrazione, cancellare i brani piastra, consultare il rivenditore Sony più inutili o usare un altro MD registrabile. vicino.
  • Seite 215 “Disc Full!” appare prima che sia Il tempo totale registrato e il tempo stato raggiunto il numero massimo registrabile rimanente sull’MD non dei brani danno in totale il tempo massimo di registrazione Le fluttuazioni nell’enfasi all’interno dei brani sono a volte interpretate come intervalli tra i La registrazione è...
  • Seite 216: Guida Al Sistema Di Gestione Per Copie In Serie

    Se il problema persiste, come un segnale digitale. consultare il rivenditore Sony più vicino. Per proteggere le sorgenti musicali tutelate dai La piastra non funziona o funziona male. diritti d’autore, questa piastra usa il sistema di •...
  • Seite 217: Funzione Di Autodiagnostica

    Se • È inserito un MD preregistrato. Sostituirlo con un il problema persiste, consultare il rivenditore MD registrabile. Sony più vicino. • Non rimane tempo sufficiente sull’MD. Sostituirlo con un altro MD registrabile con meno C11/Protected brani registrati o cancellare i brani inutili •...
  • Seite 218: Messaggi Sul Display

    • C’è un errore nei dati interni che la piastra CONNECT necessita per poter funzionare. , Consultare il rivenditore Sony più vicino. Check In o Check Out è in corso. (Se a questo punto si tenta di eseguire un’operazione che non è...
  • Seite 219 Incomplete! Push Stop! L’operazione di montaggio S.F (che modifica il Si è premuto un tasto non valido durante livello di registrazione dopo la registrazione, la l’operazione dell’MD. Premere x ed eseguire di dissolvenza in apertura, la dissolvenza in chiusura) nuovo l’operazione. non è...
  • Seite 220: Tabella Del Menu Di Impostazione

    Tabella del menu di Dati tecnici impostazione Sistema Sistema audio digitale a MiniDisc Disco MiniDisc Voce sul menu Pagina di riferimento Laser Laser semiconduttore (λ = 780 nm) T.Mark Durata emissione: LS(T) continua Uscita di potenza laser MAX. 44,6 µW Auto Questa uscita è...
  • Seite 221 Cavo USB (1) Gli accessori opzionali per questa piastra sono soggetti a modifica senza preavviso. Per i dettagli consultare il rivenditore Sony più vicino. Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories. Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza...
  • Seite 224 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis