Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0LQL'LVF 'HFN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
%UXNVDQYLVQLQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
,VWUX]LRQL SHU O¶XVR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
0'6-%
‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ
 
'(
1/
6(
,7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDS-JB940

  • Seite 1   0LQL'LVF 'HFN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB *HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB %UXNVDQYLVQLQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ,VWUX]LRQL SHU O¶XVR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0'6-% ‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ...
  • Seite 2: Zur Vorliegenden Anleitung

    %DWWHULHQ QLFKW DFKWORV ZHJZHUIHQ VRQGHUQ WARNUNG ]XP 6RQGHUPOO JHEHQ Um Feuer- und (QWVRUJXQJVKLQZHLV %LWWH ZHUIHQ 6LH QXU Stromschlaggefahr zu HQWODGHQH %DWWHULHQ LQ GLH 6DPPHOER[HQ vermeiden, darf das Gerät EHLP +DQGHO RGHU GHQ .RPPXQHQ weder Regen noch (QWODGHQ VLQG %DWWHULHQ LQ GHU 5HJHO GDQQ Feuchtigkeit ausgesetzt ZHQQ GDV *HUlW DEVFKDOWHW XQG VLJQDOLVLHUW werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio- Einrichtung der Tastatur 49 Komponente (Music Synchro-Aufnahme) 22 Etikettieren eines Titels oder einer MD mit der Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler Tastatur 50 (CD Synchro-Aufnahme) 22 Bedienung des Decks mit der Tastatur 51 Zuweisung von Zeichen zu Tastaturtasten 51...
  • Seite 4: Anordnung Und Funktion Der Teile

    Anordnung Beschreibung der Frontplatte und Funktion der Teile Dieses Kapitel beschreibt die Anordnung und Funktion der verschiedenen Tasten, Regler und Buchsen des Decks und der mitgelieferten Fernbedienung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in A Taste ?/1 (Netz)/Anzeige STANDBY (14) (24) Klammern angegebenen Seiten.
  • Seite 5 H Taste REC z (14) (18) (20) Q Taste PLAY MODE (28) (45) Dient zum Aufnehmen auf die MD, Mithören des Dient zur Wahl von Shuffle Play oder Program Play Eingangssignals, oder Setzen von Titelnummern. oder zum Fortsetzen der Normalwiedergabe. I Regler REC LEVEL (17) Taste REPEAT (27) Dient zum Einstellen des Aufnahmepegels.
  • Seite 6: Beschreibung Der Fernbedienung

    Beschreibung der Fernbedienung A Taste ?/1 (Netz) (14) (24) Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks. Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige ` / 1 STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige zum Aufleuchten gebracht.
  • Seite 7 M Taste T.REC (21) Z W Tasten PLAY MODE Dient zum Starten von Time Machine Recording. Taste CONTINUE (28) Z N Tasten REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– (17) Dient zur Wahl der Normalwiedergabe. (24) Z Taste SHUFFLE (28) Z Dienen zum Einstellen des Aufnahmepegels oder der Dient zur Wahl von Shuffle Play.
  • Seite 8: Beschreibung Des Displays

    Beschreibung des Displays A Anzeige REMOTE Anzeige HS Leuchtet auf, wenn die MD von einem an das Deck Leuchtet während Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause angeschlossenen externen Gerät gesteuert wird. auf. B Display für Disc- und Titelnamen-Anzeigen D Anzeigen für Aufnahme und Editieren Anzeige DISC Anzeige L.SYNC (20) Leuchtet auf, wenn die Discinformation (usw.)
  • Seite 9: Beschreibung Der Rückwand

    Beschreibung der Rückwand E Eingangsanzeigen (INPUT) (14) • „OPT1“ leuchtet auf, wenn die Signalquelle an die Buchse DIGITAL OPTICAL IN1 angeschlossen ist. • „OPT2“ leuchtet auf, wenn die Signalquelle an die Buchse DIGITAL OPTICAL IN2 angeschlossen ist. • „COAX“ leuchtet auf, wenn die Signalquelle an die Buchse DIGITAL COAXIAL IN angeschlossen ist.
  • Seite 10: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vor Anschlussbeginn Dieses Kapitel enthält Informationen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs über das mitgelieferte Zubehör und die Die folgenden Teile sind im Lieferumfang dieses MD- Anschlüsse. Bitte lesen Sie dieses Decks enthalten: • Audiokabel (2) Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie •...
  • Seite 11: Anschließen Der Audio-Komponenten

    Anschließen der Audio-Komponenten CONTROL A1ΙΙ Netzkabel an eine Netzsteckdose CD-Spieler, DBS-Tuner, usw. Verstärker, usw. Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw. 1) Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT 2) Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT Benötigte Kabel Beim Anschließen zu beachtende Punkte A Audiokabel (2) (mitgeliefert) •...
  • Seite 12: Einstellen Der Uhr

    Sonstige Anschlüsse Einstellen der Uhr Anschluss einer mit CONTROL A1ΙΙ kompatiblen Komponente Wenn Sie die interne Uhr des MD-Decks einstellen, D Monaurale (2P) Ministecker-Kabel (2) (nicht zeichnet das MD-Deck bei jeder Aufnahme automatisch mitgeliefert) das Datum und die Uhrzeit auf. Beim USA- und Kanada- Modell wird das Datum im Format Monat, Tag, Jahr, und die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt.
  • Seite 13 Ändern der Uhreinstellungen Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. Drücken Sie AMS oder m/M mehrmals, bis die zu ändernde Einstellung blinkt. Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann AMS. Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS oder m/M mehrmals, bis die Minutenanzeige blinkt, und drücken Sie dann AMS oder YES.
  • Seite 14: Aufnahmebetrieb

    Aufnahmebetrieb Aufnahme auf eine MD Dieses Kapitel beschreibt die Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel. verschiedenen Aufnahmeverfahren auf Schlitz INPUT REC z eine MD, das Setzen von Titelnummern sowie die Durchführung von Synchro-Aufnahmen mit anderen Komponenten.
  • Seite 15 Stellen Sie gegebenenfalls den Aufnahmepegel Zum Schutz der MD gegen versehentliches ein. Löschen Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Um eine MD-Aufnahme zu schützen, schieben Sie den Aufnahmepegels“ auf Seite 17. Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung (siehe Abbildung unten), so dass die Öffnung offen ist. Um wieder Drücken Sie H oder X.
  • Seite 16: Anmerkungen Zur Aufnahme

    Anmerkungen zur Langzeitaufnahme Aufnahme Neben dem normalen Stereo-Aufnahmemodus verfügt dieses Deck über zwei Langzeit-Aufnahmemodi: LP2 und LP4. Im Modus LP2-Stereo können Sie doppelt so lange, Anzeigen während/nach der Aufnahme und im Modus LP4-Stereo viermal so lange wie im Wenn „Tr“ während der Aufnahme im Display Normalmodus aufnehmen.
  • Seite 17: Einstellen Des Aufnahmepegels

    Anmerkungen • Die aufgezeichnete Kennung „LP:“ ist ein Einstellen des Bestätigungszeichen, das darauf hinweist, dass Wiedergabe Aufnahmepegels nicht möglich ist, wenn versucht wird, den Titel auf einem Deck wiederzugeben, das den Modus MD LP nicht unterstützt. Die Kennung wird nicht auf Decks angezeigt, die den Modus MD LP unterstützen.
  • Seite 18: Tipps Zur Aufnahme

    Sie können die Peak Hold-Funktion verwenden Tipps zur Aufnahme Diese Funktion speichert den höchsten Eingangssignalpegel der Spitzenpegelanzeige. REC z INPUT 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks oder TIME MENU/NO während der Wiedergabe zweimal. „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>...
  • Seite 19 Zum Abschalten von Input Monitor • Wenn das Deck nach Aktivierung von Auto Cut auf Pause geschaltet bleibt, wird der Aufnahmebetrieb nach etwa Drücken Sie x. 10 Minuten automatisch abgebrochen. Automatisches Löschen von Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut) Das Deck kann so eingestellt werden, dass Leerabschnitte, die bei Unterbrechung des Signals während der Aufnahme entstehen, automatisch gelöscht werden.
  • Seite 20: Setzen Von Titelnummern Während Der Aufnahme (Titelmarkierung)

    Operation Einstellung Setzen von Titelnummern Ausschalten der automatischen T.Mark Off während der Aufnahme Titelmarkierung (Titelmarkierung) Drücken Sie MENU/NO. Wenn Sie Automatic Track Marking aktivieren, leuchtet „L.SYNC“ auf. Titelnummern können während der Aufnahme entweder Das Deck setzt eine Titelnummer, sobald der manuell oder automatisch gesetzt werden.
  • Seite 21: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden-Aufnahmevorlaufspeicher (Time Machine Recording)

    Titelnummern können auch noch nachträglich gesetzt werden Aufnahmebetrieb mit 6- Siehe „Unterteilen von Titeln“ auf Seite 34. Sekunden- Anmerkung Aufnahmevorlaufspeicher Wenn Sie das Deck ausschalten oder das Netzkabel abziehen, speichert das Deck die letzte Einstellung („T.Mark Lsyn“ oder (Time Machine Recording) „T.Mark Off“...
  • Seite 22: Synchro-Aufnahme Mit Einer Beliebigen Audio-Komponente (Music Synchro-Aufnahme)

    Falls der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe beginnt Manche CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf das Drücken von CD-SYNC START. Drücken Sie statt dessen X an der Fernbedienung des CD-Spielers zum Starten der Wiedergabe. Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio-Komponente/Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler...
  • Seite 23 Sony CD-Spieler Die Fernbedienung des CD-Spielers kann während der CD Synchro-Aufnahme benutzt werden Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Synchro- Bedie- Zustand des CD- Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler“ auf Seite 22 Zustand des Decks nung Spielers aus. Aufnahme...
  • Seite 24: Wiedergabebetrieb

    Wiedergabebetrieb Wiedergabe einer MD Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Verfahren zur Wiedergabe von MDs. Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie MD am Verstärker. Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des Decks. Die Anzeige STANDBY erlischt. Legen Sie eine MD ein. Suchen Sie gegebenenfalls durch Drehen von AMS (oder mehrmaliges Drücken von >) den Titel auf, ab dem die Wiedergabe beginnen soll.
  • Seite 25: Wiedergabe Eines Bestimmten Titels

    Der Analogsignalpegel der Buchsen ANALOG OUT und PHONES kann eingestellt werden Wiedergabe eines 1 Drücken Sie DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) während der bestimmten Titels Wiedergabe mehrmals, bis die Anzeige zur Einstellung des Line-Ausgangspegels erscheint. 2 Drücken Sie REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– an der Benutzen Sie eines der folgenden Verfahren, um während Fernbedienung mehrmals, um den Ausgangssignalpegel der Wiedergabe oder im Stoppzustand des Decks einen...
  • Seite 26: Aufsuchen Eines Bestimmten Punktes In Einem Titel

    Zum Verlängern der Anspielzeit für Music Scan- Betrieb Aufsuchen eines 1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand des Decks. bestimmten Punktes in „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis einem Titel „M.Scan“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. 3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>...
  • Seite 27: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat Play)

    Wiederholen des laufenden Titels Wiederholte Wiedergabe (Repeat 1 Play) von Titeln (Repeat Play) Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe des zu wiederholenden Titels mehrmals, bis „Repeat 1“ im Display erscheint. Sie können eine ganze MD wiederholt abspielen. Repeat 1 Play beginnt. Verwenden Sie diese Funktion in Verbindung mit Shuffle Play (Seite 28), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge zu Zum Abschalten von Repeat 1 Play...
  • Seite 28: Wiedergabe Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle Play)

    Wiedergabe von Titeln in Programmwiedergabe zufälliger Reihenfolge (Program Play) (Shuffle Play) Sie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm Wenn Sie Shuffle Play wählen, spielt das Deck alle Titel zusammenstellen. auf der MD in zufälliger Reihenfolge ab. MENU/NO YES PLA MODE PLAY MODE DISPLAY/CHAR...
  • Seite 29 Zur Eingabe einer Titelnummer über 25 Ändern des Programminhalts Drücken Sie >25. Einzelheiten finden Sie unter Seite 26. Führen Sie im Stoppzustand des Decks und bei leuchtender Anzeige „PGM“ die Schritte 1 und 2 unter Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe weiterer „Programmieren der Titel“...
  • Seite 30: Tipps Zum Überspielen Von Mds Auf Cassetten

    • Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen Tipps zum Überspielen wird, speichert das Deck die letzte Einstellung („Auto Space“ oder „Auto Off“) und ruft diese beim nächsten Einschalten des von MDs auf Cassetten Decks wieder auf. MENNO Unterbrechen der Aufnahme nach jedem Titel (Auto Pause) Sie können das MD-Deck so einstellen, dass es nach jedem Titel anhält, damit Sie in Ruhe den nächsten...
  • Seite 31: Editieren Bespielter Mds

    Editieren Vor Beginn des Editierens bespielter Kurzbeschreibung der zum Editieren von MDs verwendeten Bedienungselemente Die folgenden Bedienungselemente werden zum Löschen, Unterteilen, Verschieben oder Kombinieren der Titel auf einer MD verwendet. Dieses Kapitel beschreibt die Anmerkung Verfahren zum Editieren der auf einer Beim Etikettieren eines Titels oder einer MD haben diese Bedienungselemente andere Funktionen.
  • Seite 32: Löschen Von Titeln (Erase)

    Anzeigen nach dem Editieren Löschen von Titeln (ERASE) Wenn „TOC“ im Display aufleuchtet Der Editiervorgang ist beendet, aber das Editierergebnis Sie können einen Titel oder einen Titelteil löschen, indem ist noch nicht in das TOC (Inhaltsverzeichnis) der MD Sie einfach die Titelnummer eingeben oder den zu übernommen worden.
  • Seite 33 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> Löschen aller Titel auf einer MD mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den Anfangspunkt (Punkt A) des zu löschenden Wenden Sie das folgende Verfahren an, um alle Titel Abschnitts aufzusuchen. mitsamt den Titelnamen und dem Discnamen auf einmal Der Anfangspunkt kann in 1-Frame*-Schritten zu löschen.
  • Seite 34: Unterteilen Von Titeln (Divide)

    Zum schnellen Aufsuchen eines Punktes Unterteilen von Titeln Geben Sie die Einheit (Minute, Sekunde oder Frame) an, um welche die MD weitergeschaltet wird, wenn (DIVIDE) Sie AMS drehen (oder ./> mehrmals drücken). Drücken Sie dazu m/M in Schritt 4 mehrmals, um Minute, Sekunde oder Frame zu wählen.
  • Seite 35: Kombinieren Von Titeln (Combine)

    Anmerkungen Kombinieren von Titeln • Titel, die in unterschiedlichen Aufnahmemodi (Stereo, MONO, LP2 oder LP4) aufgenommen wurden, können nicht (COMBINE) kombiniert werden. • Falls „Impossible“ im Display erscheint, ist die Kombination der Titel nicht möglich, weil die Titel bereits mehrfach editiert Diese Funktion ermöglicht das Kombinieren von zwei worden sind.
  • Seite 36: Verschieben Von Titeln (Move)

    Verschieben von Titeln Etikettieren eines Titels (MOVE) oder einer MD (NAME) Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Titel Sie können eine bespielte MD und auch einzelne Titel mit beliebig verändern. einem Namen versehen. Die Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen Beispiel: Verschieben des zweiten Titels hinter bestehen.
  • Seite 37 Drehen Sie AMS, um das gewünschte Zeichen Etikettieren mit den anzuwählen. Bedienungselementen am Deck Das angewählte Zeichen beginnt zu blinken. Drücken Sie MENU/NO je nach der Art der Etikettierung in einem der unten angegebenen Betriebszustände des Decks: Etikettierung Zustand des Decks Zum Ändern eines angewählten Zeichens Stopp, Wiedergabe oder Titel oder MD...
  • Seite 38 Geben Sie ein Zeichen mit den Buchstaben-/ Wenn „Overwrite ?“ im obigen Schritt 5 erscheint Zifferntasten ein. Der in Schritt 5 angewählte Titel oder die Disc besitzt bereits Bei Betätigung jeder Taste springt der Cursor nach einen Namen. Wenn Sie den Namen ersetzen wollen, drücken Sie AMS oder YES erneut, während die Anzeige im Display rechts.
  • Seite 39: Ändern Des Aufnahmepegels Nach Der Aufnahme

    Löschen aller Namen auf der MD Ändern des Mit dieser Funktion können Sie alle Titelnamen und den Aufnahmepegels nach der Discnamen auf einer MD in einem Arbeitsgang löschen. Aufnahme (S.F EDIT) Drücken Sie MENU/NO im Stopp-, Wiedergabe- oder Pausezustand des Decks. „Edit Menu“...
  • Seite 40 4 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), um Drücken Sie AMS oder YES. den Aufnahmepegel bzw. die Fade-in- oder Fade-out- Das Deck beginnt mit dem Überschreiben des Aufnahmedauer einzustellen. vorhandenen Titels. „S.F Edit: ** %“ erscheint, 5 Drücken Sie AMS oder YES. während der Titel überschrieben wird.
  • Seite 41: Annullieren Der Letzten Bearbeitung (Undo)

    Annullieren der letzten Bearbeitung (UNDO) Sie können die letzte Bearbeitung annullieren und den Zustand wiederherstellen, in dem sich der Inhalt der MD vor der Bearbeitung befand. Beachten Sie jedoch, dass eine Annullierung nicht mehr möglich ist, wenn nach der Bearbeitung eine der folgenden Operationen ausgeführt wird: •...
  • Seite 42: Sonstige Funktionen

    Sonstige Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) Funktionen Die Tonhöhe der MD kann durch Verringern der Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Bei Dieses Kapitel beschreibt die übrigen niedrigeren Tonhöhen fällt der Ton ab. MENU/NO nützlichen Funktionen, mit denen das MD-Deck ausgestattet ist. Automatische Tonhöhenstufen- Einstellung (Auto Step Control-Funktion) Die Tonhöhe kann um bis zu 36 Stufen erniedrigt...
  • Seite 43: Ein- Und Ausblenden

    Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Ein- und Ausblenden Control-Funktion) Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeit Mit Fade-in Play können Sie den Signalpegel der Buchsen kann in 0,1-%-Schritten von –87,5% bis 0,0% ANALOG OUT und PHONES am Anfang der durchgeführt werden. Wiedergabe allmählich anheben. Fade-out Play bewirkt Drücken Sie MENU/NO während der Wiedergabe eine allmähliche Absenkung des Signalpegels am Ende zweimal.
  • Seite 44: Einschlafen Mit Musik (Sleep Timer)

    Die Dauer von Fade-in und Fade-out Play/Recording kann geändert werden Einschlafen mit Musik 1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand des Decks. (Sleep Timer) „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann Sie können das Deck so einstellen, dass es sich nach einer AMS oder YES.
  • Seite 45: Verwendung Eines Timers

    Timergesteuerte Aufnahme auf eine MD Verwendung eines Timers Führen Sie je nach beabsichtigtem Timergebrauch die folgenden Schritte unter „Aufnahme auf eine Durch den Anschluss eines Timers (nicht mitgeliefert) an MD“ auf Seite 14 aus. das Deck können Wiedergabe- und Aufnahmebetrieb zu Zeiteinstellung Bedienung vorgegebenen Zeiten gestartet und gestoppt werden.
  • Seite 46: Umschalten Der Bitlänge

    Anmerkungen • Zwischen dem Einschalten des Decks und dem tatsächlichen Umschalten der Bitlänge Aufnahmestart können etwa 30 Sekunden vergehen. Wenn Sie eine timergesteuerte Aufnahme machen wollen, sollten Sie diese Anlaufzeit bei der Programmierung der Aufnahme- Sie können die Ausgangs-Tonqualität verbessern, indem Startzeit berücksichtigen.
  • Seite 47: Wiedergabe Mit Verschiedenen Klängen (Digitalfilter)

    Audioanlage, den Hörraum und die wiedergegebene Das Steuersystem CONTROL A1ΙΙ wurde entwickelt, um Signalquelle gestatten. Beachten Sie jedoch, dass die die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten Sony- Digitalfilter nur für die über die Buchsen ANALOG OUT Komponenten zu vereinfachen. Die CONTROL A1ΙΙ- und PHONES ausgegebenen Analogsignale wirksam sind.
  • Seite 48 Spieler“ auf Seite 23). enthalten ist, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches monaurales (2P) Ministeckerkabel ohne Anmerkung Widerstand von weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK- Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause. G69HG). Grundfunktionen des Steuersystems CONTROL A1ΙΙ...
  • Seite 49: Bedienung Des Md- Decks Mit Einer Tastatur

    Bedienung Einrichtung der Tastatur des MD- Jede IBM -kompatible Tastatur mit PS/2- Anschlussstecker kann verwendet werden. Sie können Decks mit eine Tastatur entweder mit englischem oder japanischem Tastenlayout wählen. Wenn Sie eine Tastatur mit einem anderen Tastenlayout verwenden, müssen Sie den Tasten einer Zeichen zuweisen.
  • Seite 50: Etikettieren Eines Titels Oder Einer Md Mit Der Tastatur

    Verwendung von Edit Menu Etikettieren eines Titels Drücken Sie [Esc] je nach Art der Etikettierung in oder einer MD mit der einem der unten angegebenen Betriebszustände Tastatur des Decks: Etikettierung Zustand des Decks Stopp, Wiedergabe oder Eine Tastatur ermöglicht das schnelle Eingeben oder Titel oder MD Pause Editieren von Namen.
  • Seite 51: Bedienung Des Decks Mit Der Tastatur

    Bedienung des Decks mit Zuweisung von Zeichen zu der Tastatur Tastaturtasten Sie können das MD-Deck mit den Tasten der Tastatur Zuweisen eines Zeichens bedienen. Dadurch sind Sie in der Lage, MDs zu editieren und das Deck zu steuern, ohne irgendwelche Falls das Layout Ihrer Tastatur nicht mit den Bedienungselemente am Deck oder an der Fernbedienung Systemeinstellungen übereinstimmt, zeigt das Display...
  • Seite 52 Löschen von Tastenzuweisungen Tastenzuweisungen können einzeln oder komplett gelöscht werden. Zum Löschen einer Tastenzuweisung Führen Sie die Schritte 1 bis 3 „Zuweisen eines Zeichens“ auf Seite 51 aus. Drücken Sie [F10]/[F11] mehrmals, bis das zu löschende Zeichen angezeigt wird, und drücken Sie dann [F12].
  • Seite 53: Zusatzinformationen

    Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich des Decks ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 54: Handhabung Von Mds

    „Disc Full“ erscheint, bevor die maximale Handhabung von MDs Anzahl der aufnehmbaren Titel erreicht ist Starke Emphasis-Schwankungen innerhalb von Titeln werden manchmal als Titelpausen interpretiert, wodurch Die MD ist in einer Cartridge gekapselt, um die Disc vor die Titelanzahl erhöht und das Erscheinen von „Disc Full“ Schmutz oder Fingerabdrücken zu schützen und ihre im Display veranlasst wird.
  • Seite 55: Störungssuche

    Aufnahme aktiviert wird, kann es außerdem bei ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an bestimmten Signalquellen vorkommen, dass die Ihren Sony-Händler. Titelnummern nicht originalgetreu gesetzt werden. Das Deck funktioniert gar nicht oder nicht „TOC Reading“ wird relativ lange angezeigt einwandfrei.
  • Seite 56: Selbstdiagnose-Funktion

    Tabelle nach, und führen Sie die , Das Kabel wieder anschließen, oder angegebene Abhilfemaßnahme aus. Sollte das Problem die Digitalkomponente wieder bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- einschalten. Händler. Die internen Daten, die das Deck für den Drei- oder Betrieb benötigt, enthalten einen Fehler.
  • Seite 57: Display-Meldungen

    Meldung Bedeutung Display-Meldungen Der für die Etiketten reservierte Name Full Speicherplatz der MD ist voll (ca. 1.700 Zeichen). In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Display- Bei dem Versuch einer nachträglichen Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt. Änderung des Aufnahmepegels haben Meldungen werden auch von der Selbstdiagnose-Funktion No Change Sie MENU/NO gedrückt, ohne den...
  • Seite 58: Technische Daten

    Ausgänge Technische Daten PHONES Buchsentyp: Stereo-Klinkenbuchse Nennausgangspegel: 28 mW Lastimpedanz: 32 Ohm System Digitales MiniDisc-Audiosystem ANALOG OUT Buchsentyp: Cinchbuchse Nennausgangspegel: 2 Veff (an Tonträger MiniDisc 50 kOhm) Laser Halbleiterlaser (λ = 780 nm) Lastimpedanz: über 10 kOhm Emissionsdauer: kontinuierlich DIGITAL OPTICAL OUT Buchsentyp: Rechteck-Optobuchse Laser- MAX 44,6 µW Nennausgangspegel: –18 dBm...
  • Seite 59: Editiermenü-Tabelle

    Editiermenü-Tabelle Die folgende Tabelle bietet eine Übersicht über die verschiedenen Editierfunktionen, die mit dem Editiermenü zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Editiermenüs Drücken Sie MENU/NO zum Anzeigen von „Edit Menu“. Anmerkung Die verfügbaren Menüpunkte hängen von dem jeweiligen Zustand des Decks ab. Menüpunkt Unterpunkt Funktion...
  • Seite 60 Werksvor- Menüpunkt Unterpunkt Funktion Parameter Bezugsseite gabe Dient zur Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit Pitch — –36 bis 0 in automatischen Stufen. Dient zur Feineinstellung der Pfine — –87.5 bis 0.0% 0.0% Wiedergabegeschwindigkeit. Dient zum Ändern der Bitlänge des digitalen Dout — 24/16 bit 24 bit Ausgangssignals.
  • Seite 61: Index

    Music Scan-Funktion 25 Index Music Synchro-Aufnahme 22 Einblendung 43 Etikettierung Kopieren 37 Optokabel 11 Abtastratenwandler 16 mit der Tastatur 50 Umbenennen 38 AMS 25 Annullieren 41 Verfahren 36 Pause Anschließen 11 Aufnahme 15 Audiokabel 11 nach jedem Titel. Siehe Auto Pause Fernbedienung 6 Aufnahme Wiedergabe 24...
  • Seite 62 Tastatur Bedienung des Decks 51 Einrichtung 49 Etikettieren eines Titels oder einer MD 50 Zuweisung von Zeichen 51 Time Machine Recording 21 Timer Aufnahme 45 Einschlafen mit Musik 44 Wiedergabe 45 Titelmarkierung 20 TOC 16, 32 Uhr-Einstellung 12 Unterteilen 34 Verschieben 36 Wiedergabe ab dem ersten Titel 24...
  • Seite 64 WAARSCHUWING Welkom! 'DQN X YRRU KHW DDQVFKDIIHQ YDQ GLW Stel het apparaat niet bloot 6RQ\ 0LQL'LVF 'HFN /HHV DOYRUHQV aan regen of vocht, om gevaar KHW GHFN LQ JHEUXLN WH QHPHQ GH]H van brand of een elektrische JHEUXLNVDDQZLM]LQJ DDQGDFKWLJ GRRU schok te voorkomen.
  • Seite 65 Gebruik van het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem 47 buffergeheugen (tijdmachine-opname) 21 Synchroon opnemen met de audio-component van uw keuze (muziek-synchroonopname) 22 Bediening van het MD-deck Synchroon opnemen met een Sony CD-speler door gebruikmaking van een (CD Synchro-recording) 22 toetsenbord Instellen van het toetsenbord 49 Afspelen van MD’s...
  • Seite 66: Plaatsen En Functies Van Onderdelen

    Plaatsen en Beschrijving van het voorpaneel functies van onderdelen In dit hoofdstuk wordt u vertrouwd gemaakt met de plaatsen en functies van de verschillende toetsen, regelaars A ?/1 (aan/uit-) schakelaar/STANDBY-indicator (14) en aansluitbussen op het deck en de (24) bijgeleverde afstandsbediening. Nadere Druk op deze schakelaar om het deck in te schakelen.
  • Seite 67 H REC z toets (14) (18) (20) P Uitleesvenster (8) Druk op deze toets om de MD op te nemen, mee te Hier wordt uiteenlopende informatie weergegeven. luisteren naar het ingangssignaal of Q PLAY MODE-toets (28) (45) muziekstuknummers aan te brengen. Druk op deze toets om afspelen in willekeurige I REC LEVEL-regelaar (17) volgorde of afspelen in geprogrammeerde volgorde te...
  • Seite 68: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    Beschrijving van de afstandsbediening A ?/1 (aan/uit-) schakelaar (14) (24) Druk op deze schakelaar om het deck in te schakelen. Wanneer u het deck inschakelt, dooft de STANDBY- ` / 1 indicator van het deck. Wanneer u deze schakelaar opnieuw indrukt, wordt het deck uitgeschakeld en gaat de indicator branden.
  • Seite 69 L MUSIC SYNC-toets (22) Z U NAME-IN-toetsen Druk op deze toets om de muziek-synchroonopname NAME-toets (36) Z te starten. Druk op deze toets om de titel van een muziekstuk of M T.REC-toets (21) Z MD toe te voegen of te wijzigen. Druk op deze toets om de tijdmachine-opname te CHAR-toets (36) Z starten.
  • Seite 70: Beschrijving Van Het Uitleesvenster

    Beschrijving van het uitleesvenster A REMOTE-indicator D Opname- en montage-indicators Deze indicator gaat branden wanneer de MD wordt L.SYNC-indicator (20) bediend door een extern apparaat dat op het deck is Deze indicator gaat branden wanneer het deck is aangesloten. ingesteld om tijdens analoog opnemen automatisch B Uitleesvenster met disctitel- en muziekstuktitel- muziekstuknummers aan te brengen.
  • Seite 71: Beschrijving Van Het Achterpaneel

    Beschrijving van het achterpaneel • “COAX” gaat branden wanneer de programmabron is verbonden met de DIGITAL COAXIAL IN- aansluitbus. • “ANALOG” gaat branden wanneer de programmabron is verbonden met de ANALOG IN- aansluitbussen. F Muziekkalender Bij een voorbespeelde MD toont een muziekkalender alle muziekstuknummers binnen een raster, terwijl deze bij een opneembare MD zonder raster worden weergegeven.
  • Seite 72: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Alvorens u aansluitingen gaat maken Dit hoofdstuk bevat informatie over de bijgeleverde accessoires en Controleer de bijgeleverde accessoires aansluitingen. Lees dit hoofdstuk Met dit MD-deck worden de volgende accessoires aandachtig door alvorens u meegeleverd: • Audio-aansluitsnoeren (2) daadwerkelijk apparatuur op dit deck •...
  • Seite 73: Aansluiting Van De Audio-Componenten

    Aansluiting van de audio-componenten CONTROL A1ΙΙ Netsnoer naar een stopcontact CD-speler, DBS-tuner, enz. Digitale Versterker, enz. versterker, DAT-deck, MD-deck, enz. 1) Digitale apparatuur met alleen een DIGITAL OUT-aansluiting 2) Digitale apparatuur met een DIGITAL IN- en OUT-aansluiting Vereiste snoeren Punten die u bij het aansluiten in gedachten dient te houden A Audio-aansluitsnoeren (2) (bijgeleverd) Bij het aansluiten van de audio-aansluitsnoeren dient u erop te...
  • Seite 74: Instellen Van De Klok

    Andere aansluitingen Instellen van de klok Aansluiten van een component die geschikt is voor het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem Nadat u de ingebouwde klok van het MD-deck, zal het D Mono (2P) ministekkerkabels (2) (niet bijgeleverd) MD-deck automatisch de datum en tijd van alle opnamen vastleggen.
  • Seite 75 Veranderen van de klokinstelling(en) Voer de bovenstaande stappen 1 en 2 uit. Druk herhaald op AMS of m/M totdat de instelling die u wilt veranderen, begint te knipperen. Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om de instelling te veranderen en druk daarna op AMS. Om de instelling te voltooien, drukt u herhaald op AMS of m/M totdat de minutenindicatie begint te knipperen en daarna drukt u op AMS of YES.
  • Seite 76: Opnemen Op Md's

    Opnemen op Opnemen op een MD MD’s Indien de MD reeds opnamen bevat, zal het deck automatisch beginnen met opnemen vanaf het einde van het opgenomen gedeelte. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd, op gleuf INPUT REC z welke manieren u op een MD kunt opnemen en hoe u muziekstuknummers kunt aanbrengen en synchroonopnamen met andere...
  • Seite 77 Druk op H of X. U kunt de muziekstukken afspelen die u zojuist hebt opgenomen Het opnemen begint. Druk op H onmiddellijk nadat u met opnemen bent gestopt. Begin met het afspelen van de programmabron. Het afspelen begint vanaf het eerste muziekstuk dat u zojuist hebt opgenomen.
  • Seite 78: Opmerkingen Over Opnemen

    Opmerkingen over Langdurig opnemen opnemen Naast normale stereo-opname biedt dit deck twee standen voor lange opnamen: LP2 en LP4. In stereostand LP2 kunt u tweemaal zolang opnemen als in de normale Indicaties die tijdens of na het opnemen opnamestand, en in stereostand LP4 kunt u viermaal verschijnen zolang opnemen als in de normale opnamestand.
  • Seite 79: Instellen Van Het Opnameniveau

    • Wanneer “LPstamp On” is ingesteld, wordt “LP:” opgenomen als deel van de muziekstuktitel waardoor er per MD minder Instellen van het tekens kunnen worden ingevoerd. Wanneer de muziekstuktitel opnameniveau wordt gekopieerd of wanneer het muziekstuk wordt onderverdeeld door gebruikmaking van de DIVIDE-functie, wordt “LP:”...
  • Seite 80: Tips Bij Opname

    U kunt de piekvasthoudfunctie gebruiken Tips bij opname De piekvasthoudfunctie zorgt ervoor dat de piekniveaumeters blijven staan op het hoogste niveau dat door het ingangssignaal REC z INPUT TIME MENU/NO is bereikt. 1 Terwijl het deck is stopgezet of bezig is met afspelen, drukt u tweemaal op MENU/NO.
  • Seite 81 Wanneer INPUT is ingesteld op OPT1, OPT2 of Opmerkingen • Indien u begint met opnemen zonder dat er een signaal wordt COAX ingevoerd, zullen Smart Space en Auto Cut niet werken, Het digitale signaal dat wordt ingevoerd via de ongeacht de instelling. DIGITAL IN-aansluiting, wordt na het passeren van •...
  • Seite 82: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen (Track Marking)

    Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om de Aanbrengen van instelling te kiezen en druk daarna op AMS of YES. Kies: muziekstuknummers Automatic Track Marking T.Mark Lsyn tijdens het opnemen (Track in te schakelen (fabrieksinstelling) Marking) Automatic Track Marking T.Mark Off uit te schakelen Druk op MENU/NO.
  • Seite 83: Opnamestart Met Zes Seconden Muziek Uit Het Buffergeheugen (Tijdmachine-Opname)

    • Wanneer u opneemt van een met de DIGITAL IN-aansluiting Opnamestart met zes verbonden DAT-deck of DBS-tuner, wordt er bij elke verandering van de bemonsteringsfrequentie van het seconden muziek uit het ingangssignaal een muziekstuknummer aangebracht, ongeacht de instelling van de parameters voor het aanbrengen van buffergeheugen (tijdmachine- muziekstukken (“T.Mark Lsyn”...
  • Seite 84: Synchroon Opnemen Met De Audio-Component Van Uw

    Sommige CD-spelers reageren niet wanneer u CD-SYNC START indrukt. Druk in plaats daarvan op X op de afstandsbediening van de CD-speler om het afspelen van de CD-speler te laten beginnen. Synchroon opnemen met de audio-component van uw keuze/Synchroon opnemen met een Sony CD-speler...
  • Seite 85 2 Verwissel de CD. 3 Druk op H op de afstandsbediening van de CD-speler. Het opnemen gaat weer verder. U kunt ook synchroon opnemen met een Sony video- CD-speler Door de afstandsbediening van de MD opnieuw te programmeren, kunt u de bovenstaande procedure ook gebruiken voor synchroonopname met een Sony video-CD-speler.
  • Seite 86: Afspelen Van Md's

    Afspelen van Afspelen van een MD MD’s In dit hoofdstuk wordt uitgelegd, op welke manieren u MD’s kunt afspelen. Schakel de versterker in en kies op de versterker de functie MD. Druk op ?/1 om het deck in te schakelen. De STANDBY-indicator dooft.
  • Seite 87: Afspelen Van Een Bepaald Muziekstuk

    U kunt het niveau van het analoge uitgangssignaal naar de ANALOG OUT-aansluitbussen en de PHONES- Afspelen van een bepaald aansluitbus instellen muziekstuk 1 Terwijl het deck bezig is met afspelen, drukt u herhaald op DISPLAY/CHAR (of DISPLAY) totdat het uitleesvenster voor het instellen van de lijnuitgang verschijnt.
  • Seite 88: Opzoeken Van Een Bepaald Punt In Een Muziekstuk

    Tijdens Music Scan kunt u de speelduur verlengen Opzoeken van een 1 Terwijl het deck is stopgezet, drukt u tweemaal op MENU/ bepaald punt in een “Setup Menu” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat “M.Scan” muziekstuk verschijnt en druk daarna op AMS of YES.
  • Seite 89: Herhaald Afspelen Van Muziekstukken (Repeat Play)

    Om verder te gaan met normaal afspelen Herhaald afspelen van Druk herhaald op REPEAT totdat “Repeat Off” in het uitleesvenster verschijnt. muziekstukken (Repeat Play) Herhalen van het huidige muziekstuk U kunt een volledige MD herhaald afspelen. Deze functie (Repeat 1 Play) kan worden gebruikt in combinatie met de functie voor afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) om alle Terwijl het te herhalen muziekstuk wordt afgespeeld,...
  • Seite 90: Muziekstukken In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Muziekstukken in Programmeren van willekeurige volgorde muziekstukken (Program Play) afspelen (Shuffle Play) U kunt de gewenste muziekstukken uitkiezen en in een programma van maximaal 25 muziekstukken aangegeven Wanneer u de functie voor afspelen in willekeurige in welke volgorde u deze wilt afspelen. volgorde (Shuffle Play) kiest, worden alle muziekstukken MENU/NO YES op de MD in willekeurige volgorde afgespeeld.
  • Seite 91 Indien u het verkeerde muziekstuknummer hebt De volgorde van het programma ingevoerd controleren Druk herhaald op m/M totdat het verkeerde muziekstuknummer knippert en volg daarna de Terwijl het deck is stopgezet en “PGM” oplicht, drukt u bovenstaande stap 3 opnieuw of druk op CLEAR om herhaald op DISPLAY/CHAR (of DISPLAY).
  • Seite 92: Tips Voor Het Op Tape Opnemen Van Md's

    • Indien u het deck uitschakelt of de stekker uit het stopcontact Tips voor het op tape trekt, zal de laatst gemaakte instelling (“Auto Space” of “Auto Off”) in het geheugen bewaard blijven en de eerstvolgende opnemen van MD’s keer wanneer u het deck inschakelt, uit het geheugen worden opgeroepen.
  • Seite 93: Monteren Van Opgenomen Md's

    Monteren van Alvorens met monteren te beginnen opgenomen MD’s Korte beschrijving van de toetsen en regelaar die gebruikt worden voor het monteren van MD’s De onderstaande toetsen en regelaar worden gebruikt voor In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het wissen, onderverdelen, verplaatsen en samenvoegen de op een MD opgenomen van muziekstukken op de MD.
  • Seite 94: Wissen Van Muziekstukken (Erase)

    De indicatie die tijdens het monteren in Wissen van het uitleesvenster verschijnt muziekstukken (ERASE) Indien “Protected” in het uitleesvenster verschijnt U kunt een muziekstuk of gedeelte van een muziekstuk Het wispreventienokje is opengeschoven. Om de MD te kunnen monteren, schuift u het nokje dicht. Voor wissen door het nummer van het te wissen muziekstuk of bijzonderheden, zie “Om te voorkomen dat opnamen het te wissen gedeelte van een muziekstuk aan te geven.
  • Seite 95 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat Om bij het wissen van meer dan één muziekstuk verwarring te voorkomen het nummer van het muziekstuk met het te wissen gedeelte in het uitleesvenster verschijnt, en druk Begin het wissen bij het muziekstuk met het hoogste nummer. Op deze manier voorkomt u dat de te wissen muziekstukken daarna op AMS of YES.
  • Seite 96: Onderverdelen Van Muziekstukken (Divide)

    Om snel een bepaald punt te vinden Onderverdelen van Geef aan, met welke eenheid (minuut, seconde of frame) de MD bij het draaien van AMS (of herhaald muziekstukken (DIVIDE) indrukken van ./>) vooruit moet gaan. Druk daarvoor bij stap 4 herhaald op m/M om minuut, seconde of frame te kiezen.
  • Seite 97: Samenvoegen Van Muziekstukken (Combine)

    Om de functie uit te schakelen Samenvoegen van Druk op MENU/NO of x. muziekstukken Opmerkingen (COMBINE) • Muziekstukken die in verschillende opnamestanden (stereo, MONO, LP2 of LP4) zijn opgenomen, kunnen niet worden samengevoegd. Met deze functie kunt u twee willekeurige muziekstukken •...
  • Seite 98: Verplaatsen Van Muziekstukken (Move)

    Verplaatsen van Naamgeving van een muziekstukken muziekstuk of MD (MOVE) (NAME) Met deze functie kunt u de volgorde van de U kunt voor een opgenomen MD en afzonderlijke muziekstukken naar wens veranderen. muziekstukken een titel invoeren. Een titel kan bestaan uit hoofdletters en kleine letters, cijfers en symbolen.
  • Seite 99 Naamgeving van een muziekstuk of MD door gebruikmaking van de regelaars op het deck Druk op MENU/NO terwijl het deck zich in één van Om een spatie in te voeren de onderstaande bedieningsstanden bevindt, al Druk op M terwijl de cursor knippert. U kunt geen naar gelang het onderdeel waaraan u een titel wilt spatie als eerste teken invoeren.
  • Seite 100 Naamgeving van een muziekstuk of MD Kopiëren van een muziekstuk- of door gebruikmaking van de disctitel afstandsbediening U kunt een bestaande muziekstuk- of disctitel kopiëren en Druk op NAME terwijl het deck zich in één van de deze titel gebruiken voor een ander muziekstuk op onderstaande bedieningsstanden bevindt, al naar dezelfde disc of voor de disc zelf.
  • Seite 101 Een nieuwe titel geven aan een Wissen van alle titels op de MD muziekstuk of MD U kunt alle muziekstuktitels en de disctitel op een MD in Druk op NAME terwijl het deck zich in één van de één keer wissen. onderstaande bedieningsstanden bevindt, al naar Terwijl het deck is stopgezet, bezig is met afspelen gelang het onderdeel waaraan u een nieuwe titel...
  • Seite 102: Veranderen Van Het Opnameniveau Na Het Opnemen (S.f Edit)

    Druk op AMS of YES. Veranderen van het Het bestaande muziekstuk wordt nu opnieuw opgenomen. “S.F Edit: ** %” wordt weergegeven opnameniveau na het terwijl het muziekstuk wordt opgenomen. De opnemen benodigde tijd voor het opnieuw opnemen van het (S.F EDIT) muziekstuk is ongeveer gelijk aan of iets langer dan de afspeelduur van het muziekstuk.
  • Seite 103: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging (Undo)

    4 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om het opnameniveau of de duur van het infaden of uitfaden tijdens Ongedaan maken van de opname te veranderen in stellen. laatste wijziging (UNDO) 5 Druk op AMS of YES. Opmerkingen • Trek de stekker niet uit het stopcontact en verplaats het Met deze functie kunt u de laatste wijziging ongedaan deck niet terwijl de opname wordt gemaakt.
  • Seite 104: Overige Functies

    Overige Veranderen van de toonhoogte functies (Toonhoogteregelfunctie) U kunt de toonhoogte van de MD wijzigen door de In dit hoofdstuk wordt uitleg gedaan weergavesnelheid te verminderen. Bij een lagere over de andere nuttige functies die u bij toonhoogte neemt de klank in hoogte af. dit MD-deck kunt gebruiken.
  • Seite 105: Infaden (Fade In) En Uitfaden (Fade Out)

    Fijnafregeling van de toonhoogte Infaden (Fade In) en (Fijnafregelingsfunctie) uitfaden (Fade Out) U kunt de afspeelsnelheid afregelen in stappen van 0,1% binnen een bereik van –87,5% tot 0,0%. Met de functie voor afspelen met infaden kunt u, wanneer Terwijl het deck bezig is met afspelen, drukt u het afspelen begint, het niveau van het signaal naar de tweemaal op MENU/NO.
  • Seite 106: Inslapen Met Muziek (Sleep-Timerfunctie)

    Afspelen met uitfaden en opnemen met Inslapen met muziek uitfaden (SLEEP-timerfunctie) Tijdens het afspelen (bij afspelen met uitfaden) of opnemen (bij opnemen met uitfaden) drukt u op U kunt het deck na verloop van een vooraf ingestelde tijd FADER. B knippert in het uitleesvenster en er wordt vijf seconden automatisch laten uitschakelen.
  • Seite 107: Gebruikmaking Van Een Timer

    Opnemen op een MD met gebruikmaking Gebruikmaking van een van een timer timer Verricht de onderstaande stappen van “Opnemen op een MD” op blz. 14, al naar gelang hoe u de timer wilt gebruiken. Door op het deck een timer (niet bijgeleverd) aan te Voor instelling van het sluiten, kunt u het afspelen en opnemen op vooraf Verricht:...
  • Seite 108: Omschakelen Van De Bitlengte

    Opmerkingen • Nadat het deck is ingeschakeld, kan het nog circa 30 seconden Omschakelen van de duren voordat de opname begint. Wanneer u de opname op een bitlengte ingesteld tijdstip wilt laten beginnen door gebruikmaking van de timer, dient u bij het instellen van het tijdstip waarop de opname moet beginnen, rekening te houden met deze aanlooptijd.
  • Seite 109: Afspelen Met Verschillende Geluidskenmerken (Digitaal Filter)

    Het CONTROL A1-bedieningssysteem is vernieuwd en een duidelijk gepositioneerd FILTER 1 heet nu CONTROL A1ΙΙ, het standaard systeem in de en vloeiend geluid SONY 300 disc CD-wisselaar en andere recentelijk FILTER 2 een fris en krachtig geluid uitgekomen Sony-componenten. Componenten met FILTER 3...
  • Seite 110 Dit MD-deck is voorzien van een speciale één aansluitbus. synchroonopnamefunctie die gebruikmaakt van het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem (zie “CD- synchroonopname van een Sony CD-speler die is aangesloten Aansluitsnoer via een Control A1ΙΙ-kabel” op blz. 23). Wanneer er met een CONTROL A1ΙΙ-compatibele...
  • Seite 111: Bediening Van Het Md-Deck Door Gebruikmaking Van Een Toetsenbord

    Bediening van Instellen van het toetsenbord het MD-deck U kunt gebruikmaken van een willekeurig IBM door compatibel toetsenbord met een PS/2-interface. U kunt een toetsenbord met een Engelse of Japanse indeling gebruikmaking kiezen. Bij gebruikmaking van een toetsenbord met een andere indeling moet u tekens toewijzen aan de toetsen.
  • Seite 112: Naamgeving Van Een Muziekstuk Of Md Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Bedieningshandelingen tijdens het invoeren Naamgeving van een van een titel voor een muziekstuk of MD Druk bij het toetsenbord muziekstuk of MD door gebruikmaking van het De bediening te annuleren [Esc] toetsenbord Hoofdletters of kleine letters [Caps Lock] te kiezen De cursor te verplaatsen [T] of [t] Door gebruikmaking van een toetsenbord kunt u op een...
  • Seite 113: Bediening Van Het Deck Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Bediening van het deck Tekens toewijzen aan de door gebruikmaking van toetsen van het het toetsenbord toetsenbord U kunt het MD-deck bedienen door gebruikmaking van de Toewijzen van een teken toetsen van het toetsenbord. Op deze manier kunt u MD’s monteren en het deck bedienen zonder gebruikmaking van Indien de indeling van uw toetsenbord niet overeenkomt de toetsen en regelaar op het deck en op de...
  • Seite 114 Wissen van toetstoewijzingen U kunt toetstoewijzingen één voor één of allemaal tegelijk wissen. Om een toetstoewijzing te wissen Verricht de stappen 1 t/m 3 van “Toewijzen van een teken” op blz. 51. Druk herhaald op [F10]/[F11] totdat het te wissen teken verschijnt en druk daarna op [F12].
  • Seite 115: Aanvullende Informatie

    Gebruik hiervoor geen schuurkussentjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine. Indien u vragen of problemen het betreffende het deck, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Voorzorgsmaatregelen...
  • Seite 116: Behandeling Van Md's

    “Disc Full” verschijnt reeds vóór het bereiken Behandeling van MD’s van het maximale aantal muziekstukken In bepaalde gevallen kunnen de zachtere passages binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen, zodat De MD zit in een cassette om de disc te beschermen tegen het aantal nummers het feitelijke aantal muziekstukken vuil of vingerafdrukken en om er gemakkelijk mee te overschrijdt.
  • Seite 117: Verhelpen Van Storingen

    Wanneer tijdens het opnemen de functie voor het hand van de volgende aanwijzingen niet te verhelpen is, automatisch aanbrengen van muziekstuknummers wordt neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- geactiveerd, gebeurt het wel eens dat de nummers niet handelaar.
  • Seite 118: Zelfdiagnosefunctie

    , Sluit het snoer aan of schakel de daardoor niet kan worden verholpen, neem dan contact op digitale component weer in. met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Er is een fout opgetreden in de interne Drie- of gegevens die het deck nodig heeft om te...
  • Seite 119: Meldingen In Het Uitleesvenster

    Melding Betekenis Meldingen in het De instellingen van Setup Menu zijn verloren gegaan. uitleesvenster De met de timer gemaakte opname is na verloop van tijd verloren gegaan en In de onderstaande tabel wordt uitleg gedaan over de kan daarom niet meer op de disc meldingen die in het uitleesvenster verschijnen wanneer er worden bewaard, of de functie voor bij de bediening iets misgaat.
  • Seite 120: Technische Gegevens

    Uitgangen Technische gegevens PHONES Type aansluitbus: stereo- telefoonstekker Nominaal uitgangsvermogen: 28 mW Systeem Digitaal audiosysteem voor MD’s Belastingsimpedantie: 32 ohm Disc MiniDisc ANALOG OUT Type aansluitbus: stekkerbus Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm) Nominaal uitgangsvermogen: Emissieduur: continu 2 Vrms (bij 50 kilohm) Laser- Maximaal 44,6 µW Belastingsimpedantie: meer dan...
  • Seite 121: Tabel Van Edit Menu

    Tabel van Edit Menu De onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende montagefuncties die u met Edit Menu kunt gebruiken. Om toegang te krijgen tot Edit Menu Druk op MENU/NO zodat “Edit Menu” in het uitleesvenster verschijnt. Opmerking De beschikbare menuonderdelen kunnen afhankelijk van de betreffende bedieningsstand van het deck verschillen. Menuonderdeel Sub-onderdeel Functie...
  • Seite 122 Sub- Fabrieks- Menuonderdeel Functie Parameters Zie ook blz. onderdeel instelling Wijzigen van de afspeelsnelheid in automatische Pitch — –36 tot 0 stappen Pfine — Fijnafregeling van de afspeelsnelheid –87.5 tot 0.0% 0.0% Veranderen van de bitlengte van het digitale Dout —...
  • Seite 123: Index

    Index Handmatig aanbrengen van Onderverdelen 34 muziekstuknummers 20 Ongedaan maken 41 Herhalen 27 Opnemen alle muziekstukken. Zie Repeat All Aanbrengen van hoe 14 Play muziekstuknummers 20 niveau 17 een bepaald gedeelte. Zie Repeat A- Aansluiting 11 over bestaande muziekstukken B Play heen 14 Afspelen huidige muziekstuk.
  • Seite 124 Toetsenbord bediening van het deck 51 instellen 49 naamgeving van een muziekstuk of MD 50 toewijzen van tekens 51 Toonhoogteregeling 42 Uitfaden 44 Uitleesvenster datum van opname 13 disctitel 25 meldingen 57 muziekstuktitel 25 resterende opnameduur 18 totaal aantal muziekstukken 9, 18 totale verstreken opnameduur 9, 18 uitleesvenster 8 waarde van toonhoogteregeling 9,...
  • Seite 126 VARNING Välkommen! 7DFN I|U DWW GX N|SW GHQQD 6RQ\ Utsätt inte denna apparat för 0LQL'LVNVSHODUH /lV LJHQRP GHQQD regn eller fukt, eftersom det EUXNVDQYLVQLQJ QRJJUDQW LQQDQ GX medför risk för brand eller E|UMDU DQYlQGD 0'VSHODUHQ RFK elektriska stötar. VSDUD VHGDQ EUXNVDQYLVQLQJHQ I|U DWW 'HQQD DSSDUDW lU NODVVLILFHUDG VRP HQ NXQQD VOn XSS VDNHU L IUDPWLGHQ ODVHUSURGXNW DY ./$66 ...
  • Seite 127 Synkroniserad inspelning från valfri ljudkomponent (Synkroniserad musikinspelning) 22 Inställning av tangentbordet 49 Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare Inmatning av namn på spår och minidiskar med hjälp av tangentbordet 50 (Synkroniserad CD-inspelning) 22 Styrning av MD-spelaren från tangentbordet 51 Hur man anger tecken för tangenterna på...
  • Seite 128: De Olika Kontrollernas Placering Och Funktioner

    De olika Frontpanelen kontrollernas placering och funktioner I detta kapitel beskrivs var de olika knapparna, kontrollerna och uttagen sitter på MD-spelaren och på den medföljande fjärrkontrollen, samt hur A ?/1 (strömbrytare)/STANDBY-indikator (14) (24) de fungerar. Se sidorna inom parentes Tryck för att slå på MD-spelaren. När MD-spelaren för närmare detaljer.
  • Seite 129 H REC z-knapp (14) (18) (20) Q PLAY MODE-knapp (28) (45) Tryck för att spela in på minidisken, lyssna på Tryck för att välja slumpspelning eller programmerad insignalen eller markera spårnummer. spelning eller återgå till normal spelning. I REC LEVEL-kontroll (17) REPEAT-knapp (27) Vrid på...
  • Seite 130: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen A ?/1 (strömbrytare) (14) (24) Tryck för att slå på MD-spelaren. När du slår på MD- ` / 1 spelaren släcks STANDBY-indikatorn på själva MD- spelaren. När du trycker en gång till på knappen stängs MD-spelaren av och indikatorn tänds. B REC MODE-knapp (16) Tryck för att ställa in REC MODE på...
  • Seite 131 N REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– -knappar (17) W PLAY MODE-knappar (24) Z CONTINUE-knapp (28) Z Tryck för att justera inspelningsnivån eller den analoga Tryck för att välja normal spelning. utnivån. SHUFFLE-knapp (28) Z O FILTER-knapp (46) Tryck för att välja slumpspelning. Tryck för att välja typ för det digitala filtret.
  • Seite 132: Displayen

    Displayen HS-indikator A REMOTE-indikator Tänds när MD-spelaren styrs från någon annan Tänds under spelning eller i spelpausläge. komponent som är ansluten till den. D Inspelnings- och redigeringsindikatorer B Display för minidisknamn och spårnamn L.SYNC-indikator (20) DISC-indikator Tänds när MD-spelaren är inställd på automatisk Tänds när minidiskinformation osv.
  • Seite 133: Bakpanelen

    Bakpanelen E INPUT-indikatorer (14) • ”OPT1” tänds när programkällan är ansluten till DIGITAL OPTICAL IN1-ingången. • ”OPT2” tänds när programkällan är ansluten till DIGITAL OPTICAL IN2-ingången. • ”COAX” tänds när programkällan är ansluten till DIGITAL COAXIAL IN-ingången. • ”ANALOG” tänds när programkällan är ansluten till ANALOG IN-ingångarna.
  • Seite 134: Allra Först

    Allra först Innan du börjar koppla in MD-spelaren Detta kapitel innehåller information om de medföljande tillbehören och om Kontroll av medföljande tillbehör anslutningar. Läs igenom detta kapitel Denna MD-spelare levereras tillsammans med följande noggrant innan du börjar koppla in tillbehör: •...
  • Seite 135: Inkoppling Av Md-Spelaren

    Inkoppling av MD-spelaren CONTROL A1ΙΙ Nätkabel till ett vägguttag CD-spelare, digital satellitmottagare, Förstärkare e.d. e.d. digital förstärkare, DAT- bandspelare, MD-spelare, e.d. 1) Digital komponent som endast har ett DIGITAL OUT-uttag 2) Digital komponent som har både DIGITAL IN- och OUT-uttag Nödvändiga kablar Att observera vid inkopplingen A Ljudkablar (2) (medföljer)
  • Seite 136: Hur Man Ställer Klockan

    Övriga anslutningar Hur man ställer klockan För att ansluta en CONTROL A1ΙΙ-kompatibel komponent När du väl ställt MD-spelarens inbyggda klocka D 2-poliga monokablar med minikontakter (2) (medföljer registrerar den automatiskt datumet och tidpunkten för alla inspelningar. På USA- och Kanadamodellerna visas datumet i ordningen månad, dag och årtal, och tiden visas med en 12-timmarsklocka.
  • Seite 137 Ändring av klockinställningen Utför steg 1 och 2 ovan. Tryck in AMS-ratten eller tryck på m/M upprepade gånger tills den inställning du vill ändra börjar blinka. Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att ändra den inställningen, och tryck sedan in AMS-ratten.
  • Seite 138: Inspelning På Minidiskar

    Inspelning på Inspelning på en minidisk minidiskar Om det redan finns material inspelat på minidisken startar inspelningen efter de redan inspelade spåren. fack INPUT REC z I detta kapitel beskrivs olika sätt att spela in på en minidisk, samt hur man markerar spårnummer och hur man spelar in synkroniserat med andra komponenter.
  • Seite 139 Tryck på H eller X. Det går att spela minidisken från och med det första spåret efter inspelningen. Inspelningen startar. 1 Tryck en gång till på x efter att du avbrutit inspelningen. Sätt igång programkällan. 2 Tryck på H. MD-spelaren börjar spela minidisken från och med det första Möjliga manövrer under inspelningens gång spåret.
  • Seite 140: Att Observera Angående Inspelning

    Att observera angående Inspelning med lång inspelning inspelningstid Förutom vanlig stereoinspelning finns det även två lägen Angående de indikeringar som tänds för extra lång inspelningstid på den här MD-spelaren: LP2 under/efter inspelning och LP4. I LP2-stereoformat går det att spela in dubbelt så länge som vid vanlig inspelning, och i LP4-stereoformat under Om ”Tr”...
  • Seite 141: Justering Av Inspelningsnivån

    Observera • Prefixet ”LP:” är en bekräftelse som visas för att markera att Justering av det spåret inte går att spela på MD-spelare som inte kan inspelningsnivån hantera MD LP-format. Denna markering visas inte på MD- spelare som kan hantera MD LP-format. •...
  • Seite 142: Inspelningstips

    Det går att använda Peak Hold-funktionen. Inspelningstips Med denna funktion fryses toppnivåmätarna på de högsta lägen insignalen kommer upp i. REC z INPUT 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i TIME MENU/NO stoppläge eller håller på att spela en minidisk. Inställningsmenyn (”Setup Menu”) tänds på...
  • Seite 143 För att avbryta insignalövervakningen • Om du stänger av MD-spelaren eller drar ut stickkontakten ur vägguttaget lagrar MD-spelaren den senaste inställningen i å Tryck p minnet (”S.Space On” eller ”S.Space Off”) och ställer in samma läge nästa gång du slår på MD-spelaren igen. •...
  • Seite 144: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång (Spårmarkering)

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> Markering av spårnummer upprepade gånger) för att välja läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller tryck på YES. under inspelningens gång För att Välj (Spårmarkering) Slå på den automatiska T.Mark Lsyn spårmarkeringen (fabriksinställning) Stänga av den automatiska Det går att markera spårnummer antingen automatiskt T.Mark Off...
  • Seite 145: Inspelningsstart Med Sex Sekunders Förlagrade Ljuddata (Tidsmaskinsinspelning)

    • Vid inspelning från en DAT-bandspelare eller digital satellitmottagare som är ansluten till en DIGITAL IN-ingång, Inspelningsstart med sex markerar MD-spelaren ett spårnummer varje gång insignalens sekunders förlagrade samplingsfrekvens ändras, oavsett vilket spårmarkeringsläge som är inställt (”T.Mark Lsyn” eller ”T.Mark Off”). ljuddata (Tidsmaskinsinspelning) Det går även att markera spårnummer efter det att...
  • Seite 146: Synkroniserad Inspelning Från Valfri Ljudkomponent (Synkroniserad Musikinspelning)

    Om CD-spelaren inte sätter igång Det händer att vissa CD-spelare inte reagerar när man trycker på CD-SYNC START. Tryck i så fall på X på CD- spelarens fjärrkontroll för att börja spela CD-n. Synkroniserad inspelning från valfri ljudkomponent/Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare...
  • Seite 147 Vid synkroniserad CD-inspelning kopierar MD- spelaren eventuell CD-textinformation (CD-text och skivnamn) oförändrat till minidisken (Skivnamnskopieringsfunktionen). Skivnamnskopieringsfunktionen aktiveras vid synkroniserad CD-inspelning från en Sony CD-spelare som är ansluten till MD-spelaren via en CONTROL A1ΙΙ-kabel (medföljer ej). Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare...
  • Seite 148: Att Spela Minidiskar

    Att spela Spela en minidisk minidiskar I detta kapitel beskrivs olika sätt spela minidiskar. Slå på förstärkaren och ställ den på MD-läget. Tryck på ?/1 för att slå på MD-spelaren. STANDBY-indikatorn släcks. Sätt i en minidisk. Vrid vid behov på AMS-ratten (eller tryck på > upprepade gånger) för att hoppa till det spår som du vill börja spela minidisken ifrån.
  • Seite 149: Hopp Till Ett Visst Spår

    2 Tryck på REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– på fjärrkontrollen upprepade gånger för att justera utsignalnivån. Hopp till ett visst spår Observera När du matar ut minidisken eller stänger av MD-spelaren Gör på nedanstående sätt för att kvickt hoppa till valfritt återställs utnivån till fabriksinställningen (0,0 dB).
  • Seite 150: Sökning Efter Ett Visst Ställe I Ett Spår

    Det går att förlänga speltiden vid musikavsökning. Sökning efter ett visst 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. ställe i ett spår Inställningsmenyn (”Setup Menu”) tänds på displayen. 2 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”M.Scan”...
  • Seite 151: Att Spela Spår Om Och Om Igen (Upprepad Spelning)

    Upprepning av det spår som håller på att Att spela spår om och om spelas (Enspårsupprepning) igen (Upprepad spelning) Tryck på REPEAT upprepade gånger tills ”Repeat 1” tänds på displayen medan det spår du vill upprepa håller på att spelas. Det går att spela en hel minidisk upprepade gånger.
  • Seite 152: Att Spela Spår I Slumpmässig Ordning (Slumpspelning)

    Att spela spår i Gör ditt eget program slumpmässig ordning (Programmerad spelning) (Slumpspelning) Du kan själv plocka ut spår som du gillar och bestämma spelordningen för dem genom att mata in ett program med När du väljer slumpspelning spelar MD-spelaren alla upp till 25 spår.
  • Seite 153 Om du råkar mata in fel spårnummer Ändring av programinnehållet Tryck på m/M upprepade gånger tills det felaktiga spårnumret börjar blinka, och gör sedan om steg 3 Utför steg 1 och 2 i ”Inprogrammering av spår” på ovan eller tryck på CLEAR för att radera det sidan 28 medan MD-spelaren är i stoppläge och ”PGM”...
  • Seite 154: Tips Vid Inspelning Från Minidiskar Till Kassettband

    Observera Tips vid inspelning från • Om du ställer in ”Auto Space” och spelar in ett musikstycke som innehåller flera spårnummer (t.ex. ett potpurri eller en minidiskar till symfoni) kommer det att spelas in tomma mellanrum mellan de olika avsnitten i musiken. kassettband •...
  • Seite 155: Redigering Av Inspelade Minidiskar

    Redigering av Innan du börjar redigera inspelade Kort beskrivning av knapparna och minidiskar kontrollen som används vid minidiskredigering Nedanstående knappar och kontroll används för att radera, dela upp, flytta och slå samma spår på en minidisk. I detta kapitel beskrivs hur man kan Observera redigera spåren som är inspelade på...
  • Seite 156: Radering Av Spår (Erase)

    Angående de indikeringar som tänds Radering av spår (ERASE) efter redigeringen När ”TOC” lyser på displayen efter redigeringen Det går att radera ett spår eller en del av ett spår helt Redigeringen är färdig men minidiskens enkelt genom att ange motsvarande spårnummer eller innehållsförteckning (TOC = Table Of Contents) har ännu genom att markera den del inom spåret som ska raderas.
  • Seite 157 Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten (eller tryck Radering av alla spåren på en minidisk på ./> upprepade gånger) tills du hittar startpunkten för den del som ska raderas (punkt Gör på följande sätt för att radera alla spåren, spårnamnen och minidiskens namn på...
  • Seite 158: Uppdelning Av Spår (Divide)

    För att snabbt hitta ett visst ställe Uppdelning av spår Ställ in den enhet (minuter, sekunder eller frames) som (DIVIDE) positionen ska flyttas med på minidisken när du vrider på AMS-ratten (eller trycker på ./> upprepade gånger). Det går att dela ett spår på valfritt ställe helt enkelt genom Det gör man genom att trycka upprepade gånger på...
  • Seite 159: Sammanslagning Av Spår (Combine)

    Observera Sammanslagning av spår • Spår som är inspelade i olika inspelningsformat (stereo, MONO, LP2 eller LP4) går inte att slå samman. (COMBINE) • Om ”Impossible” tänds på displayen betyder det att det inte går att slå samman spåren, beroende på att det ena spåret (eller båda) redan har redigerats alltför många gånger.
  • Seite 160: Flyttning Av Spår (Move)

    Flyttning av spår Inmatning av namn på (MOVE) spår och minidiskar (NAME) Med hjälp av denna funktion kan du ändra om ordningen mellan spåren som du själv vill. Det går att mata in namn både för en hel inspelad minidisk och för de olika spåren på...
  • Seite 161 För att mata in ett mellanslag Inmatning av ett spårnamn eller Tryck på M medan markören blinkar. Det går inte att minidisknamn med hjälp av kontrollerna mata in ett mellanslag som första tecken. på MD-spelaren Vrid på AMS-ratten för att välja tecken. Tryck på...
  • Seite 162 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> Välj teckenuppsättning på följande sätt. upprepade gånger) tills numret för det spår du vill För att mata in Tryck på kopiera namnet till (om du vill använda namnet CHAR upprepade gånger tills Stora bokstäver som spårnamn) eller ”Disc”...
  • Seite 163: Ändring Av Inspelningsnivån Efter Inspelning (S.f Edit)

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> Ändring av upprepade gånger) tills ”Name ?” tänds på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller inspelningsnivån efter tryck på YES. inspelning (S.F EDIT) Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”Nm Erase ?” tänds på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller Det går att ändra volymen för inspelade spår med hjälp av tryck på...
  • Seite 164 Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES. • Använd inte en minidisk som är skadad eller smutsig. Det kan medföra att inspelningen inte går att utföra ordentligt. MD-spelaren börjar spela över det gamla spåret. ”S.F • Om inspelningsnivån ändras upprepade gånger försämras Edit: ** %”...
  • Seite 165: Upphävning Av Den Senaste Redigeringen (Undo)

    Upphävning av den senaste redigeringen (UNDO) Det går att upphäva den senaste redigeringsmanövern och återställa innehållet på minidisken som det var före redigeringen. Observera dock att det inte går att upphäva redigeringen om du gör något av följande efter redigeringen: •...
  • Seite 166: Andra Funktioner

    Andra Ändring av tonhöjden (Tonhöjdskontrollfunktionen) funktioner Det går att ändra tonhöjden genom att sänka MD- spelarens uppspelningshastighet. Ju lägre I detta kapitel beskrivs ytterligare uppspelningshastighet desto lägre tonhöjd. MENU/NO några praktiska funktioner på denna MD-spelare. Automatisk inställning av tonhöjden i halvtonssteg (Den automatiska tonstegskontrollfunktionen) Det går att sänka tonhöjden med upp till 36 steg...
  • Seite 167: Intoning Och Uttoning

    Fininställning av tonhöjden Intoning och uttoning (Fininställningsfunktionen) Det går att fininställa uppspelningshastigheten i steg om Vid spelningsintoning skruvas nivån för signalen som 0,1% från –87,5% till 0,0%. matas ut via ANALOG OUT-utgångarna och PHONES- Tryck två gånger på MENU/NO medan en minidisk uttaget gradvis upp när en minidisk börjar spelas.
  • Seite 168: Somna In Till Musik (Insomningstimern)

    Det går att ändra in/uttoningslängden Somna in till musik 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. (Insomningstimern) Inställningsmenyn (”Setup Menu”) tänds på displayen. 2 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att välja läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller Det går att ställa in MD-spelaren så...
  • Seite 169: Timerstyrning

    För att ställa in Utför Timerstyrning Både starttiden och sluttiden Steg 1 till 6, och tryck sedan på x för inspelningen Ställ in TIMER-omkopplaren på MD-spelaren på Genom att ansluta en timer (medföljer ej) till MD- REC. spelaren går det att starta och stoppa spelningen/ inspelningen på...
  • Seite 170: Ändring Av Bitlängden

    Ändring av bitlängden Spelning med olika sorters tonklang (Digitala filter) Det går att förbättra ljudkvaliteten för utsignalen genom att ställa om bitlängden så att den motsvarar den MD- Denna MD-spelare är utrustad med variabla koefficient- spelare, DAT-bandspelare eller andra digitala komponent filter som gör det möjligt att justera tonklangen i som är ansluten till den digitala utgången.
  • Seite 171: Styrsystemet Control A1Ιι

    Observera dock att det bara går att koppla in en Styrsystemet CONTROL A1ΙΙ är designat för att förenkla komponent av varje typ (dvs. en CD-spelare, en MD- styrningen av anläggningar som består av separata Sony- spelare, ett kassettdäck och en receiver). (Det kan hända komponenter. CONTROL A1ΙΙ-anslutningar gör det att det går att koppla in mer än en CD-spelare eller MD-...
  • Seite 172 Denna MD-spelare är försedd med en speciell funktion för synkroniserad inspelning med hjälp av styrsystemet CONTROL A1ΙΙ (se ”Synkroniserad CD-inspelning från en Sony CD-spelare som är ansluten via en CONTROL A1ΙΙ-kabel” på sidan 23). Observera Ställ inte mer än en komponent i pausläge samtidigt.
  • Seite 173: Styrning Av Md-Spelaren Från Ett Tangentbord

    Styrning av Inställning av tangentbordet MD-spelaren Det går att använda vilket IBM -kompatibelt tangentbord som helst med PS/2-gränssnitt. Det går att från ett använda antingen engelsk eller japansk tangentuppsättning. Om du använder någon annan tangentuppsättning måste du ange tecken för tangenterna. tangentbord Se ”Hur man anger tecken för tangenterna på...
  • Seite 174: Inmatning Av Namn På Spår Och Minidiskar Med Hjälp Av Tangentbordet

    Hur man använder redigeringsmenyn Inmatning av namn på Tryck på [Esc] medan MD-spelaren befinner sig i spår och minidiskar med något av nedanstående manöverlägen, beroende hjälp av tangentbordet på vilken sorts namn du vill mata in: För att mata in namnet Tryck medan MD- på...
  • Seite 175: Styrning Av Md-Spelaren Från Tangentbordet

    Styrning av MD-spelaren Hur man anger tecken för från tangentbordet tangenterna på tangentbordet Det går att styra MD-spelaren med hjälp av tangenterna på tangentbordet. Tack vare det kan du redigera minidiskar och styra MD-spelaren utan att du behöver använda Hur man anger ett tecken knapparna och kontrollerna på...
  • Seite 176 Borttagning av angivna tangenttecken Det går att ta bort angivna tangenttecken ett i taget eller alla på en gång. För att ta bort det angivna tecknet för en tangent Utför steg 1 till 3 i ”Hur man anger ett tecken” på sidan 51.
  • Seite 177: Övrigt

    Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Om du har några frågor angående din MD-spelare eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony- handlare. Att observera...
  • Seite 178: Hantering Av Minidiskar

    Den återstående inspelningstiden ökar inte Hantering av minidiskar trots att du raderat ett antal korta spår. Spår som är kortare än 12 sekunder* räknas inte, så det kan hända att den återstående inspelningstiden inte ökar Själva minidisken är innesluten i en kassett för att skydda även om du raderar dem.
  • Seite 179: Felsökning

    , Självdiagnosfunktionen har aktiverats (sidan 56). använder MD-spelaren så försök lösa problemet med hjälp av detta felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas Tangentbordet fungerar inte. bli av med problemet så kontakta närmaste Sony- , Koppla ur tangentbordet och koppla sedan in det handlare. igen.
  • Seite 180: Självdiagnosfunktionen

    Det har blivit något fel på de interna data E0001/ meddelande som MD-spelaren behöver för att fungera. MEMORY NG Den isatta minidisken är , Kontakta närmaste Sony-handlare. inspelningsskyddad. Det är problem med den optiska pickupen. C11/Protected , Mata ut minidisken och stäng E0101/ , Det kan ha blivit fel på...
  • Seite 181: Tekniska Data

    Meddelande Betydelse Tekniska data S.F. Edit-manövern (ändringen av inspelningsnivån efter inspelningen, intoningen, uttoningen) har inte blivit System Digitalt ljudsystem för minidiskar Incomplete! rätt utförd eftersom MD-spelaren flyttats under pågående inspelning eller Ljudmedium Minidisk eftersom minidisken är skadad eller Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) smutsig.
  • Seite 182 Allmänt Strömförsörjningskrav Where purchased Strömförsörjningskrav äxelström USA och Kanada 120 V v , 60 Hz Europa 230V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning 18 W 430 × 111 × 286 mm (b/h/d) inkl. Yttermått (ca.) utskjutande delar och kontroller Vikt (ca.) 5,3 kg Medföljande tillbehör Se sidan 10.
  • Seite 183: Tabell Över Redigeringsmenyn

    Tabell över redigeringsmenyn I nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika redigeringsmanövrer som går att utföra med hjälp av redigeringsmenyn (”Edit Menu”). Hur man kommer till redigeringsmenyn Tryck på MENU/NO så att ”Edit Menu” tänds på displayen. Observera Exakt vilka punkter som visas på...
  • Seite 184 Under- Fabriksins- Menypunkt Används för att Parametrar Se sid. punkt tällning Pfine — Fininställa uppspelningshastigheten. –87.5 till 0.0% 0.0% Dout — Ändra bitlängden för den digitala utsignalen. 24/16 bit 24 bit 30/60/90/ Sleep — Ställa in tidslängden för insomningstimern. 60min 120min Sleep —...
  • Seite 185: Alfabetiskt Register

    Inkoppling 11 Alfabetiskt Insomningstimern 44 Paus register Inspelning efter varje spår. Se Auto Pause. hur man gör 14 under inspelning 15 inspelningsformat 16 under spelning 24 nivå 17 Peak Hold 18 A-B-upprepning 27 över gamla spår 14 Programmerad spelning AMS 25 Intoning 43 inprogrammering 28 Auto Cut 19...
  • Seite 186 Tangentbord inmatning av namn på spår och minidiskar 50 inställning 49 styrning av MD-spelaren 51 teckenangivning 51 Tidsmaskinsinspelning 21 Timerfunktioner inspelning 45 somna in till musik 44 spelning 45 TOC 16, 32 Tomma mellanrum inskjutning under spelning. Se Auto Space. radering under inspelningens gång.
  • Seite 188: Riguardo Questo Manuale

    ATTENZIONE Benvenuti! 5LQJUD]LDPR SHU DYHU DFTXLVWDWR Per evitare il pericolo di TXHVWD SLDVWUD D PLQLGLVFKL 6RQ\ incendio o scosse elettriche, 3ULPD GL XVDUH OD SLDVWUD OHJJHUH non esporre l’apparecchio alla DWWHQWDPHQWH TXHVWR PDQXDOH H pioggia o all’umidità. FRQVHUYDUOR SHU ULIHULPHQWL IXWXUL 4XHVWR DSSDUHFFKLR q FODVVLILFDWR FRPH XQ SURGRWWR /$6(5 ', &/$66(  /©LQGLFD]LRQH GL &/$66  /$6(5...
  • Seite 189 Registrazione sincronizzata con il componente audio desiderato (Registrazione musicale sincronizzata) 22 Impostazione della tastiera 48 Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony Assegnazione del nome ad un brano o ad un MD usando la (Registrazione sincronizzata da CD) 22 tastiera 49...
  • Seite 190: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e Descrizione del pannello anteriore funzione dei comandi Questo capitolo descrive la posizione e la funzione dei vari tasti, comandi e prese sulla piastra e sul telecomando in dotazione. Ulteriori dettagli sono forniti nelle pagine indicate fra parentesi. A Interruttore ?/1 (alimentazione)/indicatore Inoltre descrive le informazioni che STANDBY (14) (24) Premere per accendere la piastra.
  • Seite 191 H Tasto REC z (14) (18) (20) Q Tasto PLAY MODE (28) (44) Premere per registrare sull’MD, controllare il segnale Premere per selezionare la riproduzione casuale o la in ingresso o contrassegnare i numeri dei brani. riproduzione programmata o riprendere la riproduzione normale.
  • Seite 192: Descrizione Del Telecomando

    Descrizione del telecomando A Interruttore ?/1 (alimentazione) (14) (24) Premere per accendere la piastra. Quando si accende la piastra, l’indicatore STANDBY sulla piastra si spegne. ` / 1 Quando si preme di nuovo l’interruttore, la piastra si spegne e l’indicatore si illumina. B Tasto REC MODE (16) Premere per impostare REC MODE su stereo, LP2, LP4 o MONO.
  • Seite 193 N Tasti REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– (17) (24) V Tasto REPEAT (27) Premere per riprodurre ripetutamente i brani. Premere per regolare il livello di registrazione o di Tasto AyB (27) Z uscita analogica. Premere per selezionare la riproduzione ripetuta A-B. O Tasto FILTER (46) W Tasti PLAY MODE Premere per selezionare il tipo di filtro digitale.
  • Seite 194 Descrizione della finestra del display A Indicatore REMOTE Indicatore PGM (28) Si illumina quando l’MD è controllato da un Si illumina quando la piastra è impostata sulla dispositivo esterno collegato alla piastra. riproduzione programmata. Indicatore HS B Display degli indicatori del nome del disco e del Si illumina durante la riproduzione o la pausa di nome del brano riproduzione.
  • Seite 195: Descrizione Del Pannello Posteriore

    Descrizione del pannello posteriore • “TOC EDIT” si illumina durante le operazioni di montaggio. E Indicatori INPUT (14) • “OPT1” si illumina quando la sorgente di programma è collegata al connettore DIGITAL OPTICAL IN1. • “OPT2” si illumina quando la sorgente di programma è...
  • Seite 196 Preparativi Prima di iniziare il collegamento Questo capitolo fornisce le informazioni sugli accessori in Verifica degli accessori in dotazione dotazione e sui collegamenti. Questa piastra MD è fornita con i seguenti accessori: Assicurarsi di leggere attentamente • Cavi di collegamento audio (2) questo capitolo prima di collegare •...
  • Seite 197: Collegamento Dei Componenti Audio

    Collegamento dei componenti audio CONTROL A1ΙΙ Cavo di alimentazione CA ad una presa a muro Lettore CD, sintonizzatore DBS, ecc. Amplificatore, amplificatore digitale, piastra DAT, ecc. piastra MD, ecc. 1) Componente digitale con un solo connettore DIGITAL OUT 2) Componente digitale con entrambi i connettori DIGITAL IN e OUT Cavi necessari Considerazioni sul collegamento A Cavi di collegamento audio (2) (in dotazione)
  • Seite 198: Impostazione Dell'orologio

    Altri collegamenti Impostazione dell’orologio Per collegare un componente compatibile con CONTROL A1ΙΙ Dopo aver impostato l’orologio interno della piastra MD, D Cavi a minispina monofonica (2P) (2) (non in la piastra MD registra automaticamente la data e l’ora di dotazione) tutte le registrazioni.
  • Seite 199 Cambiamento della/e impostazione/i dell’orologio Eseguire i precedenti punti 1 e 2. Premere AMS o ripetutamente m/M finché l’impostazione che si desidera modificare lampeggia. Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per modificare l’impostazione e poi premere AMS. Per completare l’impostazione, premere AMS o ripetutamente m/M finché...
  • Seite 200 Registrazione Registrazione su un MD su MD Se l’MD è stato in parte registrato, la registrazione inizia dopo i brani registrati. fessura INPUT REC z Questo capitolo spiega i vari modi per registrare su un MD ed anche il modo per contrassegnare i numeri dei brani ed eseguire la registrazione sincronizzata con altri componenti.
  • Seite 201 Avviare la riproduzione della sorgente di È possibile riprodurre i brani appena registrati Premere H subito dopo aver interrotto la registrazione. programma. La piastra inizia la riproduzione dal primo brano del materiale appena registrato. Operazioni che si potrebbero eseguire durante la registrazione È...
  • Seite 202: Registrazione Per Tempi Lunghi

    Note sulla registrazione Registrazione per tempi lunghi Riguardo le indicazioni che appaiono In aggiunta alla registrazione normale stereo, questa durante/dopo la registrazione piastra ha due modi di registrazione per tempi lunghi: LP2 durante Quando “Tr” lampeggia sul display e LP4. Quando si registra nel modo stereo LP2, è possibile registrazione registrare per 2 volte il tempo registrabile normale e nel modo stereo LP4, è...
  • Seite 203: Regolazione Del Livello Di Registrazione

    Note • L’indicazione registrata “LP:” è un segno di conferma che è Regolazione del livello di visualizzato per indicare che il brano non può essere riprodotto registrazione su una piastra che non supporta il modo MD LP. Non è visualizzato sulle piastre che supportano il modo MD LP. •...
  • Seite 204: Consigli Per La Registrazione

    È possibile usare la funzione della tenuta di picco Consigli per la La funzione blocca i misuratori del livello di picco al livello massimo raggiunto dal segnale in ingresso. registrazione 1 Mentre la piastra è in modo di arresto o di riproduzione, premere due volte MENU/NO.
  • Seite 205 Quando INPUT è impostato su OPT1, OPT2 o COAX Note • Se si inizia a registrare senza alcun segnale in ingresso, la Il segnale digitale in ingresso dal connettore DIGITAL spaziatura automatizzata e il taglio automatico non IN è inviato al connettore DIGITAL OUT dopo essere funzioneranno indipendentemente dall’impostazione.
  • Seite 206 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per Contrassegno dei numeri selezionare l’impostazione e poi premere AMS o YES. dei brani durante la Selezionare registrazione (Contrassegno dei Attivare il contrassegno T.Mark Lsyn (impostazione automatico dei brani di fabbrica) brani) Disattivare il contrassegno T.Mark Off automatico dei brani Durante la registrazione è...
  • Seite 207 È possibile contrassegnare i numeri dei brani anche dopo aver terminato la registrazione Avvio della registrazione Vedere “Divisione dei brani” a pagina 34. con sei secondi di dati Nota audio precedentemente Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA, la piastra memorizza le ultime impostazioni (“T.Mark Lsyn”...
  • Seite 208: Registrazione Sincronizzata Con Un Lettore Cd Sony

    Se il lettore CD non inizia la riproduzione Alcuni lettori CD non rispondono quando si preme CD- SYNC START. Premere X sul telecomando del lettore CD invece di iniziare la riproduzione sul lettore CD. Registrazione sincronizzata con il componente audio desiderato/Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony...
  • Seite 209 CD-SYNC STANDBY o CD esegue una registrazione sincronizzata da CD da un lettore CD PLAYER X registrazione Sony collegato con un cavo di controllo A1ΙΙ (non in dotazione) Localizzare il brano alla piastra MD. successivo da registrare CD PLAYER ./>...
  • Seite 210 Riproduzione Riproduzione di un MD di MD Questo capitolo spiega i vari modi per riprodurre gli MD. Accendere l’amplificatore e selezionare MD sull’amplificatore. Premere ?/1 per accendere la piastra. L’indicatore STANDBY si spegne. Inserire un MD. Se è necessario, girare ripetutamente AMS (o premere ripetutamente >) per localizzare il brano da cui si desidera iniziare la riproduzione.
  • Seite 211 È possibile regolare l’uscita di livello del segnale analogico alle prese ANALOG OUT e alla presa PHONES Riproduzione di un brano 1 Mentre la piastra sta riproducendo, premere ripetutamente specifico DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) finché appare il display di regolazione dell’uscita di linea. 2 Premere ripetutamente REC LEVEL/ANALOG OUT Mentre la piastra sta riproducendo o è...
  • Seite 212: Localizzazione Di Un Punto Particolare In Un Brano

    Se si localizza un brano mentre la piastra è in modo di arresto o di pausa Localizzazione di un punto La piastra sarà ancora in modo di arresto o di pausa all’inizio del particolare in un brano brano localizzato. È possibile prolungare il tempo di riproduzione durante la scansione musicale È...
  • Seite 213: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Ripetizione del brano attuale Riproduzione ripetuta dei (riproduzione ripetuta di 1 brano) brani (Riproduzione ripetuta) Mentre il brano che si desidera ripetere è in corso di riproduzione, premere ripetutamente REPEAT finché “Repeat 1” appare sul display. È possibile riprodurre ripetutamente un intero MD. La riproduzione ripetuta di 1 brano inizia.
  • Seite 214: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Creazione di un proprio ordine casuale programma (Riproduzione (Riproduzione casuale) programmata) Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastra È possibile scegliere i brani preferiti e specificare l’ordine riproduce tutti i brani dell’MD in ordine casuale. di riproduzione in un programma che contiene al massimo 25 brani.
  • Seite 215 Per immettere un numero di brano superiore a 25 Procedere come segue: Mantenere premuto Usare >25. Per i dettagli vedere a pagina 26. ripetutamente CLEAR finché Cancellare tutti i brani tutti i numeri dei brani Ripetere il punto 3 per immettere altri brani. scompaiono.
  • Seite 216: Consigli Per La Registrazione Dagli Md Al Nastro

    • Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione Consigli per la CA, la piastra memorizza l’ultima impostazione (“Auto Space” o “Auto Off”) e la richiama la volta successiva che si registrazione dagli MD al accende la piastra. nastro MEN/NO Per effettuare una pausa dopo ogni...
  • Seite 217: Montaggio Degli Md Registrati

    Montaggio Prima di iniziare il montaggio degli MD registrati Brevi descrizioni dei tasti e del comando usati per il montaggio degli MD I tasti e il comando sotto servono per cancellare, dividere, spostare o unire i brani sull’MD. Questo capitolo spiega il modo in cui eseguire il montaggio dei brani che Nota Il funzionamento di questi tasti e del comando è...
  • Seite 218: Cancellazione Dei Brani

    Riguardo le indicazioni che appaiono Cancellazione dei brani dopo il montaggio (ERASE) Quando “TOC” si illumina sul display dopo il montaggio È possibile cancellare un brano o la parte di un brano Il montaggio è terminato ma il TOC (Table Of Contents = specificando il numero di brano o la parte all’interno di un indice) sull’MD non è...
  • Seite 219 Quando si registra in modo stereo, è possibile spostare il Cancellazione di tutti i brani su un MD punto di inizio ad intervalli da 2 quadri (nel modo monofonico e nel modo stereo LP2) o ad intervalli da 4 Eseguire il procedimento sotto per cancellare quadri (nel modo stereo LP4).
  • Seite 220 Premere AMS o YES. Divisione dei brani Per alcuni secondi appare “Complete!!” e il brano è (DIVIDE) diviso. La piastra inizia a riprodurre il brano che è stato appena creato. Notare che il brano nuovo non ha il nome. È possibile dividere un brano registrato in qualsiasi punto aggiungendo un contrassegno del brano in quel punto.
  • Seite 221 Unione dei brani Spostamento dei brani (COMBINE) (MOVE) Questa funzione consente di unire due brani qualsiasi in un singolo brano. Non occorre che i due brani siano Questa funzione consente di modificare l’ordine di consecutivi né in ordine cronologico. È possibile unire qualsiasi brano.
  • Seite 222 Assegnazione del nome ad un brano o ad Assegnazione del nome ad un MD usando i comandi sulla piastra un brano o ad un MD (NAME) Premere MENU/NO mentre la piastra si trova in uno dei modi operativi elencati sotto, a seconda di quello a cui si desidera assegnare il nome: È...
  • Seite 223 Girare AMS per selezionare il carattere. Premere Il carattere selezionato lampeggia. selezionare I numeri e i Ripetutamente NUM finché “Selected simboli 12” appare sul display 1) Soltanto – . , / ? ! ( ) possono essere selezionati. Immettere un carattere usando i tasti alfabetici/ Per modificare un carattere selezionato numerici.
  • Seite 224 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) Per annullare l’operazione Premere MENU/NO o x. finché il numero di brano (quando si cancella il nome del brano) o “Disc” (quando si cancella il Quando “Overwrite ?” appare al punto 5 sopra nome del disco) lampeggia e poi premere AMS o Il brano o il disco selezionato al punto 5 ha già...
  • Seite 225: Modifica Del Livello Registrato Dopo La Registrazione

    Premere AMS o YES. Modifica del livello La piastra inizia a registrare sopra il brano esistente. “S.F Edit: **%” appare mentre il brano è in corso di registrato dopo la registrazione. Quando si registra sopra il brano è registrazione necessario un periodo di tempo che è (S.F EDIT) approssimativamente uguale o più...
  • Seite 226: Annullamento Dell'ultimo Montaggio

    4 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per regolare il livello di registrazione o il tempo di registrazione Annullamento dell’ultimo con dissolvenza in apertura o dissolvenza in chiusura. montaggio (UNDO) 5 Premere AMS o YES. Note • Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non spostare È...
  • Seite 227: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica del tono (Funzione di controllo del tono) Questo capitolo spiega altre funzioni Si può cambiare il tono dell’MD diminuendo la velocità di utili che sono disponibili sulla piastra riproduzione. La tonalità scende con toni più bassi. MENU/NO Impostazione automatica del tono in intervalli (funzione di controllo automatico dell’intervallo)
  • Seite 228: Dissolvenza In Apertura E Dissolvenza In Chiusura

    Controllo di precisione del tono Dissolvenza in apertura (funzione di controllo di precisione) e dissolvenza in È possibile eseguire il controllo di precisione della chiusura velocità di riproduzione in incrementi di 0,1% da –87,5% a 0,0%. Mentre la piastra è in modo di arresto, premere due È...
  • Seite 229: Per Addormentarsi Con La Musica

    Riproduzione con dissolvenza in Per addormentarsi con la chiusura e registrazione con dissolvenza musica in chiusura (Timer di autospegnimento) Durante la riproduzione (per la riproduzione con dissolvenza in chiusura) o la registrazione (per la registrazione con dissolvenza in chiusura), premere È...
  • Seite 230: Uso Di Un Timer

    Registrazione su un MD usando un timer Uso di un timer Eseguire i seguenti punti di“Registrazione su un MD” a pagina 14 a seconda del modo in cui si Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra, è desidera usare il timer. possibile iniziare e interrompere le operazioni di Per specificare l’ora per Eseguire...
  • Seite 231 • Il materiale registrato durante la registrazione con il timer Cambiamento della viene memorizzato sul disco la volta successiva che si accende la piastra. A quel punto “TOC Writing” lampeggia sul display. lunghezza dei bit Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non spostare la piastra mentre l’indicazione lampeggia.
  • Seite 232 CONTROL A1ΙΙ che è il sistema Il tasto FILTER si illumina in verde quando si seleziona standard nel cambiadischi CD Sony a 300 dischi e in un’impostazione diversa da “FILTER-STD” sul display DF altri recenti componenti Sony. I componenti con le (filtro digitale).
  • Seite 233 CONTROL A1ΙΙ (vedere “Esecuzione di una registrazione Riguardo il cavo di collegamento sincronizzata da CD da un lettore CD Sony collegato con un Quando un componente compatibile con CONTROL A1ΙΙ cavo di controllo A1ΙΙ” a pagina 23).
  • Seite 234: Impostazione Della Tastiera

    Funzionamento Impostazione della tastiera della piastra È possibile usare qualsiasi tastiera compatible IBM MD usando una un’interfaccia PS/2. È possibile selezionare una tastiera con una disposizione inglese o giapponese. Quando si usa tastiera una tastiera con una disposizione diversa, è necessario assegnare i caratteri ai tasti.
  • Seite 235 1) È anche possibile richiamare l’impostazione di fabbrica Assegnazione del nome ad premendo CLEAR. un brano o ad un MD Premere MENU/NO. usando la tastiera Se si usa una tastiera, è possibile immettere o modificare rapidamente i nomi. Durante la modifica di un nome, è possibile spostare il cursore con salti o far scorrere il nome.
  • Seite 236 Operazioni che si desiderano fare durante Funzionamento della l’assegnazione del nome ad un brano o ad un piastra usando la tastiera Premere sulla tastiera Annullare l’operazione [Esc] Cambiare tra lettere È possibile far funzionare la piastra MD usando i tasti [Caps Lock] maiuscole e lettere minuscole della tastiera.
  • Seite 237 Per cancellare l’assegnazione a un tasto Assegnazione dei Eseguire i punti da 1 a 3 di “Assegnazione di un caratteri ai tasti della carattere” a pagina 51. tastiera Premere ripetutamente [F10]/[F11] finché appare il carattere che si desidera cancellare e poi premere [F12].
  • Seite 238: Informazioni Supplementari

    Non usare nessun tipo di spugnetta abrasiva, polvere abrasiva o solvente come l’alcool o la benzina. In caso di dubbi o problemi riguardanti la piastra, consultare il rivenditore Sony più vicino. Precauzioni...
  • Seite 239: Limitazioni Del Sistema

    “Disc Full” appare prima che sia stato Modo di maneggiare gli raggiunto il numero massimo dei brani Le fluttuazioni nell’enfasi all’interno dei brani sono a volte interpretate come intervalli tra i brani, aumentando il conteggio dei brani e facendo apparire “Disc Full”. L’MD è...
  • Seite 240: Soluzione Dei Problemi

    è attivato problemi come aiuto per risolvere il problema. Se il durante la registrazione, i numeri dei brani possono non problema persiste, consultare il rivenditore Sony più essere contrassegnati come nell’originale, a seconda della vicino.
  • Seite 241: Funzione Di Autodiagnostica

    E0001/ necessita per poter funzionare. messaggio si alternano, trovarli nella seguente tabella ed MEMORY NG , Consultare il rivenditore Sony più eseguire le contromisure indicate. Se il problema persiste, vicino. consultare il rivenditore Sony più vicino. C’è un problema con il fonorivelatore Codice a tre o ottico.
  • Seite 242: Messaggi Sul Display

    Messaggio Significato Messaggi sul display La capacità di assegnazione del nome Name Full dell’MD ha raggiunto il suo limite (circa 1.700 caratteri). La seguente tabella spiega i vari messaggi che appaiono sul Durante il tentativo di modificare il display. I messaggi sono anche visualizzati dalla funzione livello di registrazione dopo la di autodiagnostica della piastra (vedere a pagina 55).
  • Seite 243: Dati Tecnici

    Uscite Dati tecnici PHONES Tipo di presa: stereofonica Uscita nominale: 28 mW Impedenza di carico: 32 ohm Sistema Sistema audio digitale MiniDisc ANALOG OUT Tipo di presa: fono Uscita nominale: 2 Vrms (a 50 Disco MiniDisc kohm) Laser Laser semiconduttore (λ = 780 nm) Impedenza di carico: oltre 10 kohm Durata emissione: continua DIGITAL OPTICAL OUT Tipo di connettore: quadrato ottico...
  • Seite 244 Tabella del menu di montaggio La seguente tabella fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che si possono eseguire usando il menu di montaggio. Per accedere al menu di montaggio Premere MENU/NO per visualizzare “Edit Menu.” Nota Le voci disponibili sul menu possono variare a seconda dello stato attuale della piastra. Pagina di Voce sul menu Voce secondaria...
  • Seite 245 Voce sul Voce Impostazione Pagina di Funzione Parametri menu secondaria di fabbrica riferimento Imposta la durata della riproduzione e della F.in — Da 1.0 a 15.0s 5.0s registrazione con la dissolvenza in apertura. Imposta la durata della riproduzione e della F.out —...
  • Seite 246 Indice analitico Display Nome del disco 36 data registrata 13 finestra 8 Pausa automatica 30 Accessori in dotazione 10 messaggi 56 Per effettuare una pausa nome del brano 25 AMS 25 dopo ogni brano. Vedere Pausa Annullamento 40 nome del disco 25 automatica Assegnazione del nome numero totale dei brani 9, 18...
  • Seite 247 SCMS. Vedere Sistema di gestione per copie in serie Scorrimento del nome 25 Sistema di controllo CONTROL A1II 46 Sistema di gestione per copie in serie 54 Soluzione dei problemi 54 Spaziatura automatizzata 19 Spazio vuoto cancellazione durante la registrazione Vedere Spaziatura automatizzata e Taglio automatico inserimento durante la riproduzione.
  • Seite 248 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis