Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / user instructions/
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
KOKO XTRA 2.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Austroflamm KOKO XTRA 2.0

  • Seite 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions/ Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions KOKO XTRA 2.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply regolazione aria secondaria coulisseau d’entrée d’air second. Primärluftschieber primary air supply regolazione aria primaria coulisseau d’entrée d’air primaire deutsch english italiano...
  • Seite 3: Technische Daten

    Koko Xtra 2.0 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen Kleinste Heizleistung 3,5 kW bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Raumheizvermögen (abhängig 65 – Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die von der Hausisolierung) 165 m³...
  • Seite 4: Bodentragfähigkeit

    Koko Xtra 2.0 deutsch Bodentragfähigkeit zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler. Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit Unterkonstruktion Gewicht Ihres Rauchrohranschluß Kaminofens standhält. Für den Anschluß der Rauchrohre an den Verbrennungsluft Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien.
  • Seite 5: Die Wichtigsten Ersatzteile - Übersicht

    Koko Xtra 2.0 Heizen in der Übergangszeit Hinweis bei Schornsteinbrand In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentem- Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, peraturen, kann es bei plötzlichem Temperaturan- kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein stieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, zu einem Schornsteinbrand kommen.
  • Seite 6: Ausstattungsmerkmale Koko Xtra

    Wärmeabgabe zu erreichen. Raumluftunabhängiger Betrieb Das Modell Koko Xtra 2.0 kann auch als raumluftunabhängiger Kaminofen betrieben werden. Wird die Verbrennungsluft mittels dichter Leitung mit Absperrvorrichtung vom Freien direkt der Feuerstätte zugeführt, so darf der Ofen auch in Nutzungseinheiten mit mechanischen Be- oder Entlüftungen betrieben werden.
  • Seite 7: Technical Data

    Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire. General safety instructions for • The woodstove Koko Xtra 2.0 is not suitable for the operation of your stove long term heating. •...
  • Seite 8: Combustion Air

    Koko Xtra 2.0 english Floor load capacity combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer Make sure that the load capacity of the supporting construction is sufficient to carry the weight of the Stove pipe connection , before the heating unit is installed.
  • Seite 9: Chimney Fire

    Koko Xtra 2.0 Heating in-between seasons Chimney fire Heating the stove in between seasons, when the A chimney fire may occur, due to sooting and outside temperatures are higher, the flue gases may deposits in the chimney, if wrong or humid fuel is not be able to escape completely and this may lead to used.
  • Seite 10: Special Features

    Operation with external air supply Koko Xtra 2.0 can be operated with an external air connection. If the combustion air is being supplied directly to the furnace by an air-tight pipe including closing mechanism from the outside, then the stove may be used in residential property with mechanical ventilation.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    Koko Xtra 2.0 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) Rendimento minimo 3,5 kW è adatta per essere collegata ad una canna fumaria Volume riscaldabile (dipende dalle 65 – 165 già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che condizioni di isolamento ) m³...
  • Seite 12: Per Un Uso Corretto Della Vostra Kaminofen

    Koko Xtra 2.0 italiano Portata del pavimento deve essere previsto aflusso d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura ulteriori informazioni. sottostante al punto in cui volete sistemarla sia in grado di sopportarne il peso...
  • Seite 13: Prospetto Dei Ricambi Principali

    Koko Xtra 2.0 usate l'asta scuoti cenere durante fiamma più alta. In tal modo il tiraggio della canna funzionamento' asta scuoti cenere ha lo scopo di fumaria si stabilisce. facilitare il deposito della cenere all'interno del cassetto cenere. Questa procedura va eseguita solo...
  • Seite 14: Speciali Caratteristiche Koko Xtra

    5. SPECIALI CARATTERISTICHE KOKO Xtra 2.0 Tecnologia di accumulo calore Xtra Il modello Koko Xtra 2.0 è stato dotato del rivoluzionario sistema ad accumulo di calore Xtra. Questa tecnologia è un'evoluzione del consolidato e brevettato Heat Memory System, combinata alla regolazione di evacuazione dei fumi e aria convettiva la quale può...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    • Le transport de l’appareil doit toujours être où il se trouve ni dans une pièce adjacente effectué au moyen d’un appareillage de Le poêle Koko Xtra 2.0 est un chauffage • capacité suffisante. d'appoint. •...
  • Seite 16: Combustibles Autorisés

    Koko Xtra 2.0 français Capacité portante du sol arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur. Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra Raccordement du carneau en supporter le poids. Air de combustion Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent...
  • Seite 17: Principales Pièces

    Koko Xtra 2.0 Chauffer à la mi-saison Information en cas d’incendie A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures dans le conduit extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un du conduit de cheminée soit mauvais à cause de combustible trop humide, il en résulterait des dépôts...
  • Seite 18 Utilisation indépendante de l’air ambiant Le modèle Koko Xtra 2.0 peut également être utilisé en tant que poêle fonctionnant à l’air indépendant de la piéce. Dans le cas où l’air de combustion et ammené directement de l’extérieur vers la chambre de combustion moyennant une prise d’air extérieur étanche munie d’un système de verouillage, le poêle peut être utilisé...
  • Seite 19 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kaufdatum / date of purchase / data d’acquisto / date Händlerstempel / Dealer’s Stamp / Timbro concessionario /...
  • Seite 20: Garanzia

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kunde / Customer / cliente / client...

Inhaltsverzeichnis