Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CDX-R6550 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-R6550:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-R6550
© 2005 Sony Corporation
2-348-439-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-R6550

  • Seite 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-R6550 © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 • Radio reception – You can store up to 6 stations per band (FM1, SonicStage and its logo are trademarks of Sony FM2, FM3, MW and LW). Corporation. – BTM (Best Tuning Memory) function: the...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit ......4 Changing the sound settings ....11 Setting the clock .
  • Seite 4: Getting Started

    Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Seite 5: Inserting The Disc In The Unit

    Inserting the disc in the unit Ejecting the disc Open the shutter. Open the shutter. Press Z. Insert the disc label side up. Playback starts. Close the shutter. The disc is ejected. Note While inserting or ejecting the disc, do not close the shutter.
  • Seite 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit 7 8 9 OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC + SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-R6550 OPEN/CLOSE shutter opened OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS Card remote commander Refer to the pages listed for details.
  • Seite 7 G DSO button 2 S Disc slot 5 To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF). T Z (eject) button 5 The larger the number, the more enhanced the effect. The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions H OFF button from the unit.
  • Seite 8: Display Items

    Radio For details on connecting to a CD/MD changer, Storing and receiving stations see page 12. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
  • Seite 9: Rds

    Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Seite 10: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 11). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
  • Seite 11: Other Functions

    With the card remote commander Other functions In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Changing the sound settings Adjusting setup items — SET Adjusting the sound Press and hold (SEL). characteristics — BAL/FAD/SUB The setup display appears.
  • Seite 12: Using Optional Equipment

    Repeat and shuffle play A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed items automatically 1 During playback, press (3) (REP) or (4) when the group/track is changed. (SHUF) repeatedly until the desired setting – “ON”: to scroll. appears. – “OFF” ( ): to not scroll.
  • Seite 13: Rotary Commander Rm-X4S

    With the card remote commander Location of controls In step 2, to select the character, press M or m. The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those Deleting the custom name on this unit. 1 Select the unit that has stored the custom name you want to delete, then press and hold (LIST).
  • Seite 14: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Seite 15: About Atrac Cd

    For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual. Note Be sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products.
  • Seite 16: Removing The Unit

    Cleaning the connectors Remove the unit. The unit may not function properly if the connectors 1 Insert both release keys simultaneously between the unit and the front panel are not clean. In until they click. order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Seite 17: Troubleshooting

    • The CD changer is incompatible with the disc format Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm (MP3/ATRAC CD). (w/h/d) t Play back with a Sony MP3 compatible CD Mass: Approx. 1.2 kg changer, or this unit. Supplied accessories: No beep sound.
  • Seite 18: Error Displays/Messages

    MP3 files take longer to play back than others. During FM reception, the “ST” indication flashes. The following discs take a longer time to start playback. • Tune in the frequency accurately. – a disc recorded with a complicated tree structure. •...
  • Seite 19 *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Seite 20: Willkommen

    Fahrzeugs nicht über eine Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF) zur Verfügung.
  • Seite 21 Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... 11 Einstellen der Uhr .
  • Seite 22: Vorbereitungen Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen DEMO-Modus Zurücksetzen des Geräts Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erscheint zunächst die Uhrzeit und danach beginnt die Demo (DEMO-Modus). Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Zum Deaktivieren des DEMO-Modus stellen Sie oder die Verbindungen gewechselt haben, bei ausgeschaltetem Gerät bei der Konfiguration müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
  • Seite 23: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Auswerfen der CD Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet Öffnen Sie die Klappe. an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Drücken Sie Z. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Seite 24: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät 7 8 9 OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC + SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-R6550 Klappe OPEN/CLOSE geöffnet OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS Kartenfernbedienung RM-X151 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
  • Seite 25 G Taste DSO 2 Q Taste PTY (Programmtypauswahl)/ LIST 10 Auswählen des DSO-Modus (1, 2, 3 oder OFF). Je höher die Zahl, desto stärker ist die Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender, Wirkung. Auflisten. H Taste OFF R Empfänger für die Ausschalten/Stoppen der Tonquelle.
  • Seite 26: Informationen Im Display

    Radio Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MD- Speichern und Empfangen von Wechslers finden Sie auf Seite 12. Sendern Informationen im Display Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. A Tonquelle Automatisches Speichern von B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer,...
  • Seite 27: Automatisches Einstellen Von Sendern

    TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) +/– die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Seite 28: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Drücken Sie (PTY) so oft, bis der Speichern der Lautstärke von gewünschte Programmtyp angezeigt Verkehrsdurchsagen wird. Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie (SEEK) +/–. nicht überhören. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp 1 Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste +/–, ausstrahlt.
  • Seite 29: Weitere Funktionen

    Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Weitere Funktionen Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Ändern der Klangeinstellungen Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Einstellen der Klangeigenschaften Einstellung abgeschlossen ist.
  • Seite 30: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der DIM (Dimmer) gewünschte Wechsler angezeigt wird. Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „AT“ ( ): Das Display wird dunkler, wenn Sie Gerätenummer CD/MD-Nummer die Beleuchtung einschalten. – „ON“: Das Display wird dunkler. –...
  • Seite 31: Benennen Einer Cd

    4 Halten Sie (SEL) gedrückt. Benennen einer CD Der Name wird gelöscht. Gehen Sie zum Wenn Sie CDs in einem CD-Wechsler mit Löschen weiterer Namen wie in Schritt 3 und CUSTOM FILE-Funktion wiedergeben, können 4 erläutert vor. Sie die CDs mit einem individuellen Namen aus bis zu 8 Zeichen (Disc Memo) versehen.
  • Seite 32: Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen

    Lage und Funktion der Weitere Informationen Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick Sicherheitsmaßnahmen haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Seite 33: Mp3-Dateien

    Wiedergabereihenfolge von MP3- • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) Dateien können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Ordner werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das (Gruppe) Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. MP3-Datei •...
  • Seite 34: Wartung

    B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Burner 1.0 oder 1.1, die mit Sony Network-Produkten geliefert werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Austauschen der Sicherung...
  • Seite 35: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Seite 36: Störungsbehebung

    • Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/ ATRAC-CD) nicht. US-amerikanische Patente und Patente anderer t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Länder lizenziert von Dolby Labororatories. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Kein Signalton ertönt.
  • Seite 37: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3- Der automatische Sendersuchlauf funktioniert Dateien beginnt. nicht. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht Wiedergabe beginnt: korrekt. t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: –...
  • Seite 38 Schließen Sie den Deckel bzw. legen Sie die MDs korrekt ein. OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Seite 40 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de pouvez profiter de cet appareil grâce aux maintenir la touche (OFF) de l’appareil fonctions ci-dessous.
  • Seite 41 Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..11 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Mode DEMO .
  • Seite 42: Préparation

    Préparation Mode DEMO Réinitialisation de l’appareil Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis le mode de démonstration (DEMO) active l’écran de Avant la première mise en service de l’appareil, démonstration. après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Seite 43: Installation De La Façade

    Installation de la façade Ejection du disque Fixez la partie A de la façade sur la partie B de Ouvrez le volet. l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Appuyez sur Z. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Seite 44: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal 7 8 9 OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC + SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-R6550 Volet OPEN/CLOSE ouvert OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS Mini-télécommande RM-X151 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros...
  • Seite 45 G Touche DSO 2 P Touche SENS/BTM 8 Permet de sélectionner le mode DSO (1, 2, 3 Permet d’améliorer une réception faible : ou OFF). Plus la valeur est élevée, plus LOCAL/MONO (appuyez) ; de démarrer la l’effet est prononcé. fonction BTM (appuyez et maintenez la touche enfoncée).
  • Seite 46: Rubriques D'affichage

    Radio Pour obtenir des informations détaillées sur le Réception et mémorisation des raccordement à un changeur CD/MD, reportez- stations vous à la page 12. Attention Rubriques d’affichage Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.
  • Seite 47: Recherche Automatique Des Fréquences

    TA (Messages de radioguidage)/ Recherche automatique des TP (Programmes de radioguidage) fréquences Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) +/– pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion. station.
  • Seite 48: Sélection De Pty

    Préréglage du volume sonore des Sélection de PTY messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des Appuyez sur (PTY) en cours de messages de radioguidage de façon à ne manquer réception FM. aucune information. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/–...
  • Seite 49: Autres Fonctions

    Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe Autres fonctions de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de Modification des l’égaliseur, appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. caractéristiques du son Le réglage est terminé...
  • Seite 50: Utilisation D'un Appareil En Option

    2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à DIM (régulateur de luminosité) ce que le changeur souhaité s’affiche. Pour modifier la luminosité de l’affichage. – « AT » ( ) : pour réduire automatiquement la Numéro de Numéro du l’appareil disque luminosité...
  • Seite 51: Satellite De Commande Rm-X4S

    Identification d’un disque 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour sélectionner le nom que vous Vous pouvez lire un disque inséré dans un souhaitez supprimer. changeur CD doté de la fonction CUSTOM FILE, vous pouvez identifier chaque disque avec 4 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la un nom personnalisé...
  • Seite 52: Informations Complémentaires

    Emplacement des commandes Informations complémentaires Les touches correspondantes sur le satellite de commande commandent les mêmes fonctions Précautions que celles de cet appareil. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement PRESET/DISC lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Seite 53: A Propos Des Fichiers Mp3

    Ordre de lecture des fichiers MP3 • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent Dossier pas être lus avec cet appareil. Vous risquez (groupe) d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire.
  • Seite 54: Entretien

    Pour éviter cette situation, enlevez la version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 façade (page 4) et nettoyez les connecteurs à l’aide ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une Network.
  • Seite 55: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB 1 Retirez la façade (page 4). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Pleurage et scintillement : en dessous du seuil de protection.
  • Seite 56: Dépannage

    • Le bip est désactivé (page 11). préamplificateur numérique ou à un égaliseur • Un amplificateur de puissance en option est raccordé compatible avec le système BUS de Sony. et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • Seite 57: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Certains fichiers MP3 exigent un délai plus Le réglage automatique des stations est long que d’autres avant le début de la lecture. impossible. La lecture des types de disques suivants exige un délai • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche de fréquences s’arrête trop souvent : de démarrage plus long : Appuyez sur (SENS) jusqu’à...
  • Seite 58 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO DISC situation, contactez votre revendeur Sony le plus Le disque n’est pas inséré dans le changeur CD ou proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un t Insérez un disque dans le changeur.
  • Seite 60 Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione Complimenti per l’acquisto del presente lettore ACC (accessoria) sul blocchetto di CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare accensione le funzioni riportate di seguito. Dopo avere spento il motore, assicurarsi di •...
  • Seite 61 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..11 Impostazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Modo DEMO.
  • Seite 62: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Modo DEMO Azzeramento dell’apparecchio Quando l’apparecchio viene spento, appare innanzitutto l’orologio, quindi il modo di dimostrazione (DEMO) attiva la visualizzazione Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima della dimostrazione. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Per disattivare il modo DEMO, impostare collegamenti, è...
  • Seite 63: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Estrazione del disco Posizionare la sezione A del pannello anteriore Aprire la chiusura. sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Premere Z. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Seite 64: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale 7 8 9 OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC + SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-R6550 Chiusura OPEN/CLOSE aperta OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.
  • Seite 65 G Tasto DSO 2 P Tasto SENS/BTM 8 Per selezionare il modo DSO (1, 2, 3 o OFF). Per migliorare la ricezione: LOCAL/MONO Maggiore è il numero, più enfatizzato sarà (premere); attivare la funzione BTM (tenere l’effetto. premuto). H Tasto OFF Q Tasto PTY (tipo di programma)/LIST Per disattivare l’alimentazione/arrestare la riproduzione della sorgente.
  • Seite 66: Voci Del Display

    Radio Per ulteriori informazioni sulle modalità di Memorizzazione e ricezione collegamento a un cambia CD/MD, vedere a delle stazioni pagina 12. Attenzione Voci del display Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti.
  • Seite 67: Sintonizzazione Automatica

    TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul Sintonizzazione automatica traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) +/– per ricercare la stazione. programma ricevuta/o interrompe la La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riproduzione della sorgente selezionata.
  • Seite 68: Selezione Di Pty

    Premere più volte (PTY) fino a quando Preimpostazione del volume dei non viene visualizzato il tipo di notiziari sul traffico programma desiderato. È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire Premere (SEEK) +/–. chiaramente.
  • Seite 69: Altre Funzioni

    Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Altre funzioni predefinita, tenere premuto (SEL) prima del completamento dell’impostazione. Modifica delle impostazioni Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ audio ricezione normale. Con il telecomando a scheda Al punto 3, per regolare la voce selezionata, premere Regolazione delle caratteristiche <, M, , o m.
  • Seite 70: Uso Di Apparecchi Opzionali

    DIM (attenuatore di luminosità) Uso di apparecchi opzionali Consente di modificare la luminosità del display. – “AT” ( ): per ridurre automaticamente la Cambia CD/MD luminosità del display quando vengono accesi i fari. Selezione del cambia dischi – “ON”: per attenuare la luminosità del display. –...
  • Seite 71: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    4 Tenere premuto (SEL). Assegnazione di un nome a un disco Il nome viene eliminato. Per cancellare altri Se un disco in un cambia CD viene riprodotto nomi, ripetere i punti 3 e 4. utilizzando la funzione CUSTOM FILE, ad ogni disco è...
  • Seite 72: Informazioni Aggiuntive

    I comandi riportati di seguito del telecomando a Informazioni aggiuntive rotazione controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. Precauzioni • Comando PRESET/DISC Per selezionare le stazioni preselezionate; per • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto controllare la sezione CD, l’operazione è a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si uguale all’uso di (1)/(2) –/+ sull’apparecchio raffreddi prima di utilizzarlo.
  • Seite 73: Informazioni Sui File Mp3

    Ordine di riproduzione di file MP3 • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con Cartella questo apparecchio, onde evitare problemi di (gruppo) funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. File MP3 (brano) •...
  • Seite 74: Manutenzione

    SonicStage il fusibile. Se dopo la 2.0 o successivo oppure SonicStage Simple Burner sostituzione il fusibile si brucia 1.0 o 1.1, che vengono forniti con i prodotti Sony Fusibile (10 A) di nuovo, è possibile che si Network.
  • Seite 75: Caratteristiche Tecniche

    Selettività: 75 dB a 400 kHz preamplificatore digitale o a un equalizzatore Rapporto segnale rumore: 67 dB (stereo), 69 dB compatibili con il sistema BUS Sony. (mono) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Distorsione armonica a 1 kHz: 0,5 % (stereo), modifiche senza preavviso.
  • Seite 76: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Effettuare la riproduzione mediante un cambia Le voci del display non scorrono. CD Sony compatibile con il formato MP3 o • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci mediante il presente apparecchio. potrebbero non scorrere.
  • Seite 77: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    L’indicazione “MS” o “MD” non viene Non viene trasmesso alcun notiziario sul visualizzata nel display della sorgente quando traffico. sono collegati sia un lettore MGS-X1 opzionale • Attivare il modo TA (pagina 9). che un cambia MD. • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur Questo apparecchio riconosce l’MGS-X1 come unità...
  • Seite 78 *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Seite 80 Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten (OFF) drukken en deze toets ingedrukt van de volgende functies.
  • Seite 81 Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 11 De klok instellen ......4 De geluidskenmerken aanpassen De stand DEMO .
  • Seite 82: Aan De Slag

    Aan de slag De stand DEMO Het apparaat opnieuw instellen Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt eerst de klok weergegeven. Vervolgens wordt de demonstratieweergave (DEMO) gestart. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het Als u de stand DEMO wilt annuleren, stelt u wijzigen van de aansluitingen, moet u het "DEMO-OFF"...
  • Seite 83: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen De disc uitwerpen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B Open het klepje. van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Druk op Z. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Seite 84: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid 7 8 9 OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC + SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-R6550 Het klepje OPEN/CLOSE geopend OPEN/CLOSE DSPL SEEK GP/DISC SHUF BBE MP LIST SOURCE MODE AF/TA SENS Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie.
  • Seite 85 G DSO toets 2 R Ontvanger voor de kaartafstandsbediening De DSO-stand selecteren (1, 2, 3 of OFF). Hoe groter het getal, des te duidelijker het S Discsleuf 5 effect. T Z (uitwerpen) toets 5 H OFF toets De bron uitschakelen/stoppen. De volgende toetsen op de I SEEK +/–...
  • Seite 86: Displayitems

    Radio Zie pagina 12 voor informatie over het aansluiten Zenders opslaan en ontvangen van een CD/MD-wisselaar. Let op Displayitems Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukken te vermijden. Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot A Bron "TUNER"...
  • Seite 87: Rds

    Opmerkingen Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de RDS-functies beschikbaar. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk • RDS functioneert wellicht niet als het op (SEEK) +/–...
  • Seite 88: Pty Selecteren

    Programmatypen Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u "REG-OFF" in bij de NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), instellingen (pagina 12). INFO (Informatie), SPORT (Sport), Opmerking EDUCATE (Educatieve programma's), Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), bepaalde andere gebieden.
  • Seite 89: Andere Functies

    Als u de fabrieksinstelling voor de Andere functies equalizercurve wilt herstellen, houdt u (SEL) ingedrukt voordat het instellen is voltooid. De geluidsinstellingen wijzigen Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het display terug naar de normale weergave-/ontvangststand. De geluidskenmerken aanpassen Met de kaartafstandsbediening —...
  • Seite 90: Optionele Apparaten Gebruiken

    Druk op (1)/(2) CONTRAST Actie Het contrast van het display aanpassen. Discs overslaan herhaaldelijk. Het contrastniveau kan worden aangepast in 7 Discs blijven en druk binnen 2 seconden stappen. overslaan weer op de toets en houd deze M.DSPL* (beweging display) ingedrukt.
  • Seite 91: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    Als u de naam wilt weergeven, drukt u op (DSPL) tijdens het afspelen. Tips • Overschrijf de naam of voer " " in om tekens te corrigeren of te wissen. • Disc Memo heeft altijd voorrang op een vooraf D S P L SE L M O D E M O D E...
  • Seite 92: Aanvullende Informatie

    • Maak een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare...
  • Seite 93: Informatie Over Atrac Cd's

    Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, (track) zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.1. Deze worden bij Sony Network- producten geleverd. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
  • Seite 94: Zekeringen Vervangen

    Raadpleeg in dat geval de Zekering (10A) Verwijder het apparaat. dichtstbijzijnde Sony- handelaar. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze Aansluitingen schoonmaken vastklikken.
  • Seite 95: Problemen Oplossen

    (MP3/ATRAC CD). Octrooien in de Verenigde Staten en in andere t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van landen vallen onder de licentie van Dolby Sony die compatibel is met MP3 of speel het af Laboratories. met dit apparaat. Opmerking Geen pieptoon.
  • Seite 96: Radio-Ontvangst

    Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. "MS" of "MD" verschijnt niet op het De zekering is doorgebrand. brondisplay wanneer de optionele MGS-X1 en Maakt geluid wanneer de positie van de MD-wisselaar zijn aangesloten. contactsleutel wordt ingeschakeld. Dit apparaat herkent de MGS-X1 als MD-apparaat. t Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "MS"...
  • Seite 97: Foutmeldingen/Berichten

    NO DATA Als deze oplossingen niet helpen, moet u de Alle eigen namen zijn verwijderd of er zijn geen dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. namen opgeslagen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat NO DISC een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst.
  • Seite 100 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-R6550 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in China...

Inhaltsverzeichnis