Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer JFT90 Gebrauchsanleitung

Beurer JFT90 Gebrauchsanleitung

Kontaktloses fieberthermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
JFT 90
Kontaktloses Fieberthermometer
D
Gebrauchsanleitung
Non-contact fever thermometer
GB
Instructions for use
Thermomètre médical sans contact
F
Mode d'emploi
Termómetro clínico sin contacto
E
Instrucciones de uso
Termometro per febbre senza contatto
I
Istruzioni per l'uso
Temassız termometre
TR
Kullanım kılavuzu
Бесконтактный термометр
RUS
Инструкция по применению
Bezdotykowy termometr lekarski
PL
Instrukcja obsługi
Electromagnetic Compatibility Information
2-17
18-33
34-49
50-65
66-82
83-98
99-117
118-133
134-139

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer JFT90

  • Seite 1 Инструкция по применению 99-117 Bezdotykowy termometr lekarski Instrukcja obsługi 118-133 Electromagnetic Compatibility Information 134-139 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hin- weise. Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team Anwendung Dieses Fieberthermometer dient der kontaktlosen Messung der Stirn-, Objekt- und Raum- temperatur.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 1. Sicherheitshinweise Gefahren für den Anwender • Wenden Sie das Gerät nur an, nachdem Sie diese Gebrauchsanleitung gelesen und ver- standen haben. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf. Die Gebrauchsanleitung muss für alle Benutzer zugänglich sein. Alle Hinweise müssen befolgt werden. •...
  • Seite 4: Informationen Zu Diesem Thermometer

    Rektal-Temperatur 36,3 °C bis 37,8 °C konventionelles Thermometer (97,3 °F bis 100,0 °F) Beurer-Tipp • Vergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen miteinander. • Sagen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur gemessen haben und an welcher Körperstelle. Berücksichtigen Sie dies auch...
  • Seite 5: Einflüsse Auf Die Körpertemperatur

    • Aktivitäten Körperlichen Aktivitäten und, mit geringerem Einfluss, mentale Aktivitäten erhöhen die Körper temperatur. Beurer-Tipp Die Körpertemperaturmessung liefert den aktuellen Messwert eines Menschen. Wenn Sie sich bei der Interpretation der Ergebnisse unsicher sind, oder wenn abnorme Werte (z.B. Fieber) auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 3. Gerätebeschreibung Display MODE/MEM-Taste Ein/Aus-Taste LIGHT/SET-Taste SCAN-Taste Messsensor Batteriefach entriegelung Batteriefachdeckel Tasten Funktionen Gerät ein- und ausschalten. SCAN Temperaturmessung starten. MODE Einstellung des Messmodus. MODE/MEM Anzeige gespeicherte Messwerte. LIGHT Manuelles Zuschalten der Displaybeleuchtung. LIGHT/SET Einstellung der Grundfunktionen.
  • Seite 7: Displaybeschreibung

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 3.1 Displaybeschreibung Modus Objekt temperatur Modus Raumtemperatur Modus Stirntemperatur Signalton-Symbol Jahr Speicherfunktion Datum Batteriestatus Temperaturwert-/Speicher platz nummer- Anzeige Messeinheit Celsius/Fahrenheit Messergebnis ≥ 38,0°C „Fieber“ Messergebnis < 38,0°C „kein Fieber“ Displaybeleuchtungs-Symbol Jahr-/Datum-/Uhrzeit-Anzeige 4. Inbetriebnahme Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungs- weise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß...
  • Seite 8: Thermometer Einschalten Und Einstellen

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 5. Thermometer einschalten und einstellen Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Mes- sen der Temperatur an der Stirn bereit. Das Gerät startet immer im Modus Stirntemperatur 5.1 Grundfunktionen einstellen In diesem Menü...
  • Seite 9 Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 Im Display blinkt die Uhrzeit (Abb. 4). • Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste die Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste. Im 12-h-Zeitformat wird die Uhrzeit mit AM/PM angezeigt. Abb. 4 Im Display blinkt die Temperaturmesseinheit (Abb. 5). Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Tempera- turmesseinheit Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen.
  • Seite 10: Messen An Der Stirn

    Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Gerät zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit. Das Gerät befindet sich im Modus Stirntemperatur. Dies ist am Symbol ersichtlich. Beurer-Tipp Berücksichtigen Sie, dass • körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Mes- sergebnis verfälschen können,...
  • Seite 11: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die Messstelle. Drücken Sie die SCAN-Taste und führen Sie das Thermometer über dem Stirn-Gebiet hin und her (Abb. 8). Während der Messung können Sie kurze Pieptöne hören (nur bei Sig- nalton an), welche signalisieren, dass das Thermometer einen neuen höchsten Messwert gefunden hat.
  • Seite 12: Messen Der Objekttemperatur / Raumtemperatur

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 7. Messen der Objekttemperatur / Raumtemperatur Wenn Sie Objekttemperatur mit diesem Thermometer messen wollen, müssen Sie in den Modus Objekttemperatur wechseln. • Dazu drücken Sie kurz beim eingeschalteten Thermometer die MODE/MEM-Taste. Das Gerät schaltet in den Modus Objekttemperatur . •...
  • Seite 13 Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 Fehler- Problem Lösung meldung Raumtemperatur unter 10 °C oder Raumtemperatur muss zwischen 10 °C über 40 °C (<50 °F, >104 °F). und 40 °C liegen (50 °F, 104 °F). Gerät funktioniert nicht mehr ein- Batterie für ca. 1 Minute herausnehmen wandfrei.
  • Seite 14: Batterien

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 9. Batterien Das Gerät benötigt zwei Batterien, Typ AAA, LR03. • Öffnen Sie das Batteriefach. Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand die Bat terie fach ent rie ge lung und schieben Sie gleichzeitig das Batteriefach nach unten. •...
  • Seite 15: Gerät Lagern

    Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 Gerät lagern Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Spezifikationen), im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder benutzt werden. Es kann sonst zu Messungenauigkeiten kommen.
  • Seite 16 Kontaktloses Fieberthermometer JFT 90 Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 % Aufbewahrungsumgebung -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 % Messabstand 2 bis 3 cm Abstand zur Messstelle Messbereiche und Genauigkeit...
  • Seite 17: Lieferumfang

    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 18 Please read these instructions for use carefully and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team This clinical thermometer is intended for non-contact measurement of forehead, object and room temperature. The thermometer is suitable for domestic use. It allows you to quickly and easily measure body temperature Values are saved automatically.
  • Seite 19: Safety Notes

    Non-contact fever thermometer JFT 90 1. Safety notes Risks to the user • Only use the device once you have read and understood these instructions for use. • Retain these instructions for use. The instructions for use must be accessible to all users. All instructions must be followed.
  • Seite 20: Information About This Thermometer

    36.3 °C to 37.8 °C Conventional thermometer (97.3 °F to 100.0 °F) Beurer tip • Temperatures measured with different thermometers should never be compared with one another. • Tell your doctor what type of thermometer you used to take your temperature and on what part of the body.
  • Seite 21 • Activities Physical and, to a lesser extent, mental activities increase body temperature. Beurer tip Taking the body temperature provides a current measurement of a person’s tem- perature. If you are uncertain about interpreting the results or if the values are abnormal (e.g.
  • Seite 22: Unit Description

    Non-contact fever thermometer JFT 90 3. Unit description Display MODE/MEM button On/Off button LIGHT/SET button SCAN button Measuring sensor Battery compartment lock Battery compartment lid Buttons Functions Turns the device on and off. SCAN Starts the temperature measurement. MODE Sets the measurement mode. MODE/MEM Displays stored measurements.
  • Seite 23: Display Description

    Non-contact fever thermometer JFT 90 3.1 Display description Object temperature mode Room temperature mode Forehead temperature mode Acoustic signal symbol Year Memory function Date Battery level Temperature/memory space number display Celsius/Fahrenheit measurement unit Measurement ≥ 38.0°C “fever” Measurement < 38.0°C “no fever” Illuminated display symbol Year/date/time display 4.
  • Seite 24: Switching On And Setting The Thermometer

    Non-contact fever thermometer JFT 90 5. Switching on and setting the thermometer Briefly press the On/Off button After a brief self-test and two short beeps the thermometer is ready for forehead measure- ment. The device always starts up in forehead temperature mode 5.1 Setting the basic functions This menu allows you to set the following functions individually, one after another.
  • Seite 25 Non-contact fever thermometer JFT 90 The time flashes in the display (fig. 4). • Use the MODE/MEM button to set the time and con- firm with the LIGHT/SET button. In the 12h format, the time is displayed as AM/PM. Fig. 4 The temperature measurement unit flashes in the dis- play (fig.
  • Seite 26: Forehead Measurement

    After a brief self-test and two short beeps the device is ready for forehead temperature measurement. The device is in forehead temperature mode. This is indicated by the symbol. Beurer tip Remember that • physical activity, increased perspiration on the forehead, taking vasoconstrictive medication and skin irritations can distort the result, •...
  • Seite 27 Non-contact fever thermometer JFT 90 Hold the thermometer 2 to 3 cm from the measuring point. Press the SCAN button and move the thermometer from side to side over the forehead area (fig. 8). During measurement you will hear short beeps (only if the acoustic sig- nal is activated), which signal that the thermometer has found a new highest measurement.
  • Seite 28: Measuring Object Temperature / Room Temperature

    Non-contact fever thermometer JFT 90 • In the upper line, the time and date are displayed alternately. 7. Measuring object temperature / room temperature If you want to measure an object temperature with this thermometer, switch to object temperature mode. •...
  • Seite 29 Non-contact fever thermometer JFT 90 Error Problem Solution message Large variation in room tempera- Store the device for at least 30 min- ture. utes in a room with room temperature (10 – 40 °C / 50 –104 °F). Room temperature below 10 °C or Room temperature must be between 10 °C over 40 °C (<50 °F, >104 °F).
  • Seite 30: Batteries

    Non-contact fever thermometer JFT 90 9. Batteries The device requires two AAA (LR03) batteries. • Open the battery compartment. Use a pointed object to press down on the battery compartment lock and at the same time slide the battery compartment downwards. •...
  • Seite 31: Storing The Device

    Non-contact fever thermometer JFT 90 Storing the device The device must not be stored or used at an excessively high or low temperature or humid- ity (see technical specifications), in sunlight, in association with an electrical current or in dusty locations. Otherwise inaccuracies can occur. If prolonged storage is planned, you should remove the batteries.
  • Seite 32 Non-contact fever thermometer JFT 90 Measurement distance 2 to 3 cm from the measuring point Measurement range and accuracy Forehead temperature measurement of forehead temperature measure- 34 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108 °F) ment Measurement accuracy 36 °C to 39 °C: ± 0.2 °C (96.8 °F to 102 °F: ±...
  • Seite 33: Included In Delivery

    Non-contact fever thermometer JFT 90 This device meets the requirements of the EU Directive 93/42/EC concerning medical devices, as well as those of the Medizinproduktegesetz (German Medical Devices Act), the ASTM E 1965-98 and the European Standard EN60601-1-2, and is subject to particular pre- cautions with regard to electromagnetic compatibility.
  • Seite 34 Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les instructions d’utilisation. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Application Ce thermomètre médical permet la mesure de la température du front, d‘objets et d‘air ambiant.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 1. Consignes de sécurité Risques pour l’utilisateur • N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris le présent mode d’emploi. • Conservez ce mode d’emploi. Tous les utilisateurs doivent avoir accès à ce mode d’em- ploi.
  • Seite 36: Informations Concernant Ce Thermomètre

    36,3 °C à 37,8 °C Thermomètre ordinaire (97,3 °F à 100,0 °F) Conseil Beurer • Ne comparez jamais des températures prises avec des thermomètres différents. • Indiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez mesuré la tempéra- ture corporelle et à quel endroit du corps. Tenez-en également compte lors d’un autodiagnostic.
  • Seite 37 Les activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités cérébrales augmentent la température corporelle. Conseil Beurer La mesure de la température corporelle donne une valeur de mesure actuelle pour une personne. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obte- nez des valeurs anormales (par ex : fièvre), consultez votre médecin traitant.
  • Seite 38: Description De L'appareil

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 3. Description de l’appareil Écran Touche MODE/MEM Touche marche/arrêt Touche LIGHT/SET Touche SCAN Capteur de mesure Déverrouillage du compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Touches Fonctions Allumer et éteindre l’appareil. SCAN Démarrer la mesure de la température. MODE Réglage du mode de mesure.
  • Seite 39: Mise En Service

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 3.1 Description de l’a chage Mode température d’objet Mode Température ambiante Mode Température frontale Symbole de signal sonore Année Fonction d’enregistrement Date État des piles Affichage de la valeur de la température/du numéro de l’emplacement de sauvegarde Unité...
  • Seite 40: Allumer Et Régler Le Thermomètre

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 5. Allumer et régler le thermomètre Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt Après un bref auto-test et deux bips courts, le thermomètre est prêt à mesurer la tempéra- ture au niveau du front. L’appareil démarre en mode Température frontale 5.1 Régler les fonctions de base Dans ce menu, vous avez la possibilité...
  • Seite 41 Thermomètre médical sans contact JFT 90 L’heure clignote à l’écran (Fig. 4). • Avec la touche MODE/MEM, réglez l’heure et confir- mez avec la touche LIGHT/SET. Au format 12h, l’heure s’a che avec AM/PM. Fig. 4 L’unité de mesure de la température clignote à l’écran (Fig.
  • Seite 42: Mesure Sur Le Front

    Après un bref auto-test et deux bips courts, l’appareil est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil se trouve toujours en mode Température frontale. Ceci est reconnaissable au symbole Conseil Beurer Notez que • l’activité physique, une formation accrue de transpiration sur le front, la prise de médicaments vasoconstricteurs et les irritations cutanées peuvent fausser le...
  • Seite 43 Thermomètre médical sans contact JFT 90 Tenez le thermomètre 2 à 3 cm devant le lieu de mesure. Appuyez sur la touche SCAN et passez le thermomètre sur la zone du front en faisant des allers-retours (Fig. 8). Au cours de la mesure, vous pouvez entendre des bips brefs (unique- ment si le signal sonore est activé) qui indiquent que le thermomètre a trouvé...
  • Seite 44: Mesure De La Température D'objet / Température Ambiante

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 La dernière valeur de mesure est a chée. • À chaque nouvelle pression de la touche MODE/MEM, le numéro de mémoire s’a che d’abord, puis la valeur de mesure quand vous relâchez la touche. •...
  • Seite 45: A Chage Des Erreurs

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 8. A chage des erreurs Message Problème Solution d’erreur Mesure pendant l’auto-test, appa- Attendre que le symbole du front ne cli- reil pas encore prêt à la mesure. gnote plus. Forte variation de la température Placer l’appareil au moins 30 minutes ambiante.
  • Seite 46: Piles

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 Message Problème Solution d’erreur Échec de l’auto-test. Changez les piles. Les piles sont usées. Changez les piles. 9. Piles L’appareil fonctionne avec deux piles, de type AAA, LR03. • Ouvrez le compartiment à piles. Pour cela, appuyez avec un objet pointu sur le déverrouillage du compartiment à...
  • Seite 47: Nettoyer L'appareil

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 10. Nettoyer l’appareil • Le capteur de mesure est la partie la plus sensible du thermomètre. Manipulez- le avec le plus grand soin lors du nettoyage. • N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs. • Suivez toujours toutes les consignes de sécurité pour l’utilisateur et l’appareil. Consignes de sécurité...
  • Seite 48: Données Techniques

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 13. Données techniques En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irrépro- chable ne peut pas être garanti ! La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d‘une utilisation à...
  • Seite 49: Contenu De La Livraison

    Thermomètre médical sans contact JFT 90 Fonction d’enregistrement Enregistre automatiquement les 60 dernières valeurs Mesure de la température cor- de mesure. porelle Signal sonore Lors de l’allumage de l’appareil, pendant la mesure, à la fin de la mesure (réglable). Affichage Affichage LCD Fonctions d’économie d’énergie L’appareil s’éteint automatiquement après 1 minute.
  • Seite 50 Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Utilización Este termómetro sin contacto para medir la fiebre permite medir la temperatura de la frente, de objetos y de espacios cerrados.
  • Seite 51: Indicaciones De Seguridad

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 1. Indicaciones de seguridad Peligros para el usuario • No utilice el aparato hasta que haya leído y comprendido estas instrucciones de uso. • Conserve estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso deben encontrarse a dis- posición de todos los usuarios.
  • Seite 52: Información Sobre El Termómetro

    Termómetro convencional recto (97,3 °F a 100,0 °F) Sugerencia de Beurer • Nunca compare las temperaturas medidas con distintos termómetros. • Indique a su médico con qué termómetro ha medido la temperatura corporal y en qué parte del cuerpo. Téngalo en cuenta también en el caso de un autodiag- nóstico.
  • Seite 53 Las actividades corporales y, en menor medida, las actividades mentales aumentan la tem- peratura corporal. Sugerencia de Beurer La medición de la temperatura corporal proporciona el valor de medición actual de una persona. Si no está seguro de como interpretar el resultado de la medición o si los valores mostrados son anómalos (por ejemplo: fiebre), diríjase a su médico...
  • Seite 54: Descripción Del Aparato

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 3. Descripción del aparato Pantalla Botón MODE/MEM Botón de encendido y apagado Botón LIGHT/SET Botón SCAN Sensor de medición Desbloqueo del compartimento para pilas Tapa del compartimento para pilas Botones Funciones Conexión y desconexión del aparato. SCAN Inicio de la medición de la temperatura.
  • Seite 55: Descripción De La Pantalla

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 3.1 Descripción de la pantalla Modo temperatura objeto Modo temperatura ambiente Modo temperatura de la frente Símbolo de la señal acústica Año Función de almacenamiento Fecha Estado de la pila Indicación del valor de la temperatura/ posición de grabación en la memoria Unidad de medición Celsius/Fahrenheit Resultado de la medición ≥...
  • Seite 56: Encendido Y Ajuste Del Termómetro

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 5. Encendido y ajuste del termómetro Pulse brevemente el botón de encendido y apagado Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la temperatura en la frente. Al encenderse, el aparato está...
  • Seite 57 Termómetro clínico sin contacto JFT 90 La hora parpadeará en la pantalla (fig. 4). • Ajuste con el botón MODE/MEM la hora y confír- mela con el botón LIGHT/SET. En el formato de 12 horas, la hora se indica con AM/ Fig.
  • Seite 58 Termómetro clínico sin contacto JFT 90 En la pantalla parpadeará el símbolo de la señal acús- tica (fig. 6). Puede encender o apagar las señales acústicas que suenan al encenderse el aparato, durante la medición y al finalizar esta. • Para encender las señales acústicas, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
  • Seite 59: Medición En La Frente

    Al encenderse, el aparato está siempre en el modo tem- peratura de la frente. Esto se puede comprobar en el símbolo Sugerencia de Beurer Tenga en cuenta lo siguiente: • La actividad física, una mayor sudoración en la frente, la ingesta de medica- mentos vasoconstrictores y las irritaciones de la piel pueden alterar el resultado de las mediciones.
  • Seite 60: Medición De La Temperatura Objeto / Temperatura Ambiente

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 El valor medido se almacena automáticamente con la fecha/hora y la clasificación „fiebre“ / „sin fiebre“ 6.1 Indicar valores de medición guardados El aparato guarda exclusivamente valores de medición en el modo temperatura de la frente .
  • Seite 61: Visualización De Errores

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 Si desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiente, debe cambiar al modo temperatura ambiente. • Para ello, pulse dos veces brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura ambiente •...
  • Seite 62: Pilas

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 Aviso de Problema Solución errores (1) Modo temperatura de la frente: Use el termómetro sólo dentro del rango la temperatura medida es supe- de temperaturas indicado. Si el aparato rior a 42,2 °C (108 °F). da error de forma continuada, póngase en (2) Modo temperatura objeto: la contacto con un distribuidor especializado...
  • Seite 63: Limpieza Del Aparato

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 No deseche las pilas usadas con la basura doméstica. Está obligado por ley a desechar las pilas correctamente. Deséchelas a través de su distribuidor de productos electrónicos o en su punto de recogida de desechos reciclables. Indicación de símbolos que se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
  • Seite 64: Datos Técnicos

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 13. Datos técnicos ¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especificaciones! La precisión de este termómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarrollado con vistas a una larga vida útil del aparato. Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina deberán realizarse controles metroló- gicos utilizando para ello los medios oportunos.
  • Seite 65: Artículos Suministrados

    Termómetro clínico sin contacto JFT 90 Función de almacenamiento Guarda automáticamente los últimos 60 valores de Medición de temperatura corporal medición. Tono de aviso Al encender el aparato, durante la medición, al finali- zar la medición (ajustable). Indicación Pantalla LCD Funciones de ahorro de energía El aparato se apaga automáticamente tras un minuto.
  • Seite 66 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di attenersi alle indi- cazioni. Cordiali saluti Il Beurer Team Applicazione Questo termometro per la febbre serve per misurare senza contatto la temperatura della fronte, di un oggetto o di un locale. Il termometro è adatto per le misurazioni in casa. In questo modo è...
  • Seite 67: Norme Di Sicurezza

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 1. Norme di sicurezza Pericoli per l’utilizzatore • Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto e compreso le presenti istruzioni per l’uso. • Conservare questo manuale d’uso. Le istruzioni per l’uso devono essere accessibili a tutti gli utilizzatori.
  • Seite 68: Informazioni Relative Al Termometro

    36,3 °C – 37,8 °C Termometro convenzionale (97,3 °F – 100,0 °F) Suggerimento Beurer • Non confrontare mai le temperature misurate con termometri diversi. • Informare il proprio medico sul tipo di termometro usato e sulla parte del corpo in cui si è misurata la temperatura. Tenere in considerazione questo aspetto anche per l’autovalutazione.
  • Seite 69 Le attività fisiche e, in modo più limitato, le attività mentali aumentano la temperatura cor- porea. Suggerimento Beurer La misurazione della temperatura corporea fornisce il valore attuale di una per- sona. Se non si è sicuri dell’interpretazione dei risultati o se risultano dei valori anomali (ad es.
  • Seite 70: Descrizione Dell'apparecchio

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 3. Descrizione dell’apparecchio Display Pulsante MODE/MEM Pulsante ON/OFF Pulsante LIGHT/SET Pulsante SCAN Sensore di misurazione Rimozione del coperchio del vano batterie Coperchio vano batterie Pulsanti Funzioni Accensione e spegnimento dell’apparecchio. SCAN Avvio della misurazione della temperatura. MODE Impostazione della modalità...
  • Seite 71: Descrizione Del Display

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 3.1 Descrizione del display Modalità di misurazione superficiale Modalità di misurazione della temperatura ambiente Modalità di misurazione della temperatura della fronte Simbolo del segnale acustico Anno Funzione di memoria Data Stato batteria Indicatore del valore misurato/numero di posizione Unità...
  • Seite 72: Accensione E Spegnimento Del Termometro

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Dopo un breve autotest e un doppio segnale acustico il termometro è pronto per misurare la temperatura sulla fronte. 5. Accensione e spegnimento del termometro Premere brevemente il pulsante ON/OFF Dopo un breve autotest e un doppio segnale acustico il termometro è pronto per misurare la temperatura sulla fronte.
  • Seite 73 Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Nel display lampeggia il numero dell’anno (Fig. 2). • Impostare l’anno con il pulsante MODE/MEM e con- fermare con il pulsante LIGHT/SET. Sul display lampeggia giorno/mese (Fig. 3). • Impostare il giorno e l’ora con il pulsante MODE/ MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
  • Seite 74 Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Nel display lampeggia il simbolo del segnale acustico (Fig. 6). I segnali acustici (all’accensione dell’apparecchio, durante la misurazione, alla fine della misurazione) pos- sono essere attivati o disattivati. • Per attivare i segnali acustici usare il pulsante MODE/MEM per selezionare e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
  • Seite 75: Misurazione Sulla Fronte

    Dopo un breve autotest e un doppio segnale acustico l’apparecchio è pronto per misurare la temperatura sulla fronte. L’apparecchio è sempre in modalità Temperatura frontale, rico- noscibile dal simbolo Suggerimento Beurer Tenere presente che • l’attività fisica, una sudorazione della fronte particolarmente elevata, l’assun-...
  • Seite 76: Visualizzazione Dei Valori Memorizzati

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 zato in automatico con l‘indicazione Data/Ora e la classificazione „Febbre“ / „Assenza di febbre“ 6.1 Visualizzazione dei valori memorizzati L’apparecchio memorizza esclusivamente valori misurati in modalità Temperatura frontale e ne memorizza automaticamente le ultime 60 misurazioni. Se i 60 spazi sono tutti occupati, viene di volta in volta cancellato il valore più...
  • Seite 77: Messaggi Di Errore

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Se si desidera usare il termometro per misurare la temperatura dell’am- biente, è necessario passare alla modalità della Temperatura ambiente. • A termometro acceso premere due volte il pulsante MODE/MEM. L’apparecchio passa alla modalità di Temperatura ambiente •...
  • Seite 78 Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Messag- Problema Soluzione gio di errore L’apparecchio non funziona più Estrarre la batteria per 1 minuto circa correttamente. e inserirla di nuovo. Se il messaggio di errore persiste, rivolgersi al rivenditore o al Servizio clienti.
  • Seite 79: Batterie

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 9. Batterie L’apparecchio necessita di due batterie, tipo AAA, LR03. • Aprire il vano batterie. Premere con un oggetto appuntito sul vano batte- rie e contemporaneamente premere verso il basso il coperchio delle batterie. •...
  • Seite 80: Conservazione Dell'apparecchio

    Se l‘apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all‘indirizzo indicato del servizio assistenza. Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto. Metodo di misurazione...
  • Seite 81 Termometro per febbre senza contatto JFT 90 Condizioni di conservazione -20 °C - 50 °C (-4 °F – 122 °F) in situazione di umidità relativa < 95 % Distanza misurazione Per effettuare la misurazione tenere una distanza di 2 – 3 cm Intervalli di misurazione e preci- Misurazione della temperatura frontale sione della misurazione della tem-...
  • Seite 82: Fornitura

    Termometro per febbre senza contatto JFT 90 2 batterie AAA, LR03 Autonomia per ca. 3000 misurazioni L’attivazione di funzioni aggiuntive come il segnale acustico o l’illuminazione del display diminuiscono la durata delle batterie. Spiegazione dei simboli Apparecchio classificato come tipo BF Leggere le istruzioni per l’uso.
  • Seite 83 Bu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun ve içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat edin. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz Kullanım Bu termometre alın, nesne ve oda sıcaklığının temassız ölçümü için kullanılır. Bu termometre evde ölçüm yapılması...
  • Seite 84: Güvenlik Notları

    Temassız termometre JFT 90 1. Güvenlik notları Kullanıcılara yönelik tehlikeler • Cihazınızı ancak bu kullanım kılavuzunu okuyup anladıktan sonra kullanın. • Lütfen bu kullanım kılavuzunu ileride tekrar kullanmak üzere saklayın. Kullanım kılavuzu tüm kullanıcılar için erişilebilir olmalıdır. Tüm talimat ve uyarılara uyulmalıdır. •...
  • Seite 85: Bu Termometre Hakkında Bilgiler

    36,3 °C – 37,8 °C geleneksel termometre (97,3 °F – 100,0 °F) Beurer ipucu • Farklı termometrelerle ölçülmüş sıcaklıkları asla birbiriyle karşılaştırmayın. • Doktorunuza vücut sıcaklığınızı hangi termometre ile ve vücudunuzun hangi böl- gesinde ölçtüğünüzü söyleyin. Bunu kendi kendinize yaptığınız teşhiste de göz önünde bulundurun.
  • Seite 86 • Aktiviteler Vücut aktiviteleri ile etkisi daha düşük olan zihinsel aktiviteler vücut sıcaklığını arttırır. Beurer ipucu Vücut sıcaklığının ölçümü bir kimsenin güncel ölçüm değerlerini verir. Eğer sonuç- ları doğru yorumladığınızdan emin olamıyorsanız veya anormal değerler (örn. ateş) ortaya çıkarsa, doktorunuza başvurun. Bu durum huzursuzluk, yoğun terleme, ciltte kızarıklık, şiddetli kalp atışı, kriz eğilimi vb.
  • Seite 87: Cihaz Açıklaması

    Temassız termometre JFT 90 3. Cihaz açıklaması Ekran MODE/MEMdüğmesi Açma/Kapama düğmesi LIGHT/SET düğmesi SCAN düğmesi Ölçüm sensörü Pil yuvası kilidi Pil yuvası kapağı Düğmeler İşlevler Cihazı açın ve kapatır. SCAN Sıçaklık ölçümünü başlatma. MODE Ölçme modunun ayarlama. MODE/MEM Kaydedilmiş ölçüm değerleri göstergesi. LIGHT Ekran aydınlatmasının manuel olarak açılması.
  • Seite 88: Ekran Açıklaması

    Temassız termometre JFT 90 3.1 Ekran açıklaması Nesne sıcaklığı modu Oda sıcaklığı modu Alın sıcaklığı modu Sinyal sesi sembolü Yıl Bellek fonksiyonu Tarih Pil durumu Sıcaklık değeri ve hafıza yeri numarası göstergesi Ölçüm birimi Santigrat/Fahrenheit Ölçüm sonucu ≥ 38,0°C “ateş” Ölçüm sonucu <...
  • Seite 89: Termometrenin Açılması Ve Ayarlanması

    Temassız termometre JFT 90 5. Termometrenin açılması ve ayarlanması Açma/kapama düğmesine kısaca basın. Termometre kendi kendine kısa bir test uygulayıp iki kısa bip sesi çıkardıktan sonra, alın böl- gesinde sıcaklık ölçümü yapmaya hazırdır. Cihaz her zaman alın sıcaklığı modunda çalışmaya başlar 5.1 Temel fonksiyonları...
  • Seite 90 Temassız termometre JFT 90 Saat ekranda yanıp söner (Res. 4). • MODE/MEM düğmesine basarak saati ayarlayın ve LIGHT/SET düğmesine basarak onaylayın. 12 saat formatında saat, AM/PM (sabah/akşam) olarak gösterilir. Res. 4 Sıcaklık ölçüm birimi ekranda yanıp söner (Res. 5). Sıcaklık sonucunuzu derece Santigrat (°C) ya da derece Fahrenheit (°F) sıcaklık birimi cinsinden görüntüleyebi- lirsiniz.
  • Seite 91: Alın Bölgesinden Ölçüm

    Cihaz kendi kendine kısa bir test uygulayıp iki kısa bip sesi çıkardıktan sonra, alın bölgesinde sıcaklık ölçümü yapmaya hazırdır. Cihaz her zaman alın sıcaklığı modundadır. Bu sembo- lünde görülür. Beurer ipucu Fiziksel aktivite, • alın bölgesinde aşırı terleme, damar büzücü ilaçlar ve ciltte kızarıklıkların ölçüm sonucunu etkileyebileceğini dikkate alın.
  • Seite 92: Kaydedilen Ölçüm Değerlerinin Görüntülenmesi

    Temassız termometre JFT 90 Termometreyi ölçüm yerinin 2 - 3 cm gerisine koyun. SCAN düğmesine basın ve termometreyi alın bölgesinde sağa ve sola doğru hareket ettirin (Res. 8). Ölçüm esnasında, termometrenin yeni bir yüksek ölçüm değeri buldu- ğunu bildiren kısa bir bip sesi (sadece sinyal sesi açıkken) duyulur. Ölçüm süresinin sonunda uzun bir bip sesi duyulur.
  • Seite 93: Hataların Gösterimi

    Temassız termometre JFT 90 7. Nesne sıcaklığı / Oda sıcaklığının ölçümü Bu termometreyle nesne sıcaklığını ölçmek istiyorsanız, termometreyi nesne sıcaklığı moduna almanız gerekmektedir. • Cihazı nesne sıcaklığı moduna almak için termometre çalışır durum- dayken MODE/MEM düğmesine basın. Cihaz nesne sıcaklığı modunda çalışmaya başlar . •...
  • Seite 94 Temassız termometre JFT 90 Hata Sorun Çözüm mesajı 10 °C’nin altında veya Oda sıcaklığı 10 °C – 40 °C olmalıdır. (50 °F, 40 °C’nin üzerinde (<50 °F, >104 °F) 104 °F). oda sıcaklığı Cihaz sorunsuz bir şekilde çalış- Pili çıkarın, yaklaşık 1 dakika bekleyin ve mıyor.
  • Seite 95: Piller

    Temassız termometre JFT 90 9. Piller Cihaz; AAA, LR03 tipinde iki pille çalışır. • Pil yuvasını açın. Sivri bir nesneyle pil yuvası kilidine bastırın ve aynı anda pil yuvasını aşağıya doğru itin. • Bitmiş pilleri, pil yuvasından çıkarın. • Yeni pilleri yerleştirin. Pillerin doğru yönde yerleştirilmiş...
  • Seite 96: Cihazın Saklanması

    Temassız termometre JFT 90 Cihazın saklanması Cihaz çok yüksek veya düşük sıcaklıktaki veya nemli ortamlarda (bkz: teknik özellikler), güneş ışığında, elektrik akımı ile bağlantılı veya tozlu yerlerde saklanamaz veya kullanılamaz. Aksi takdirde ölçümlerde tutarsızlıklar ortaya çıkabilir. Uzun süreli saklama planlanıyorsa, piller çıkarılmalıdır. 12.
  • Seite 97 Temassız termometre JFT 90 Ölçme mesafesi Ölçüm yerine 2 – 3 cm uzaklık Ölçüm aralığı ve alın sıcaklığı ölçü- Alın sıcaklığı ölçümü münün doğruluğu 34 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108 °F) Ölçüm kesinliği 36 °C – 39 °C: ± 0,2 °C (96,8 °F ila 102 °F: ±...
  • Seite 98: Teslimat Kapsamı

    Temassız termometre JFT 90 Bu cihaz, 93/42/AT sayılı AB tıbbi cihazlar direktifine, tıbbi ürünler kanununa ASTM E 1965-98 ve EN 60601-1-2 Avrupa standardına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel önlemlere tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil HF iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın. Ayrıntılı bilgileri belirtilen müşteri servisi adresinden talep edebilir veya kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.
  • Seite 99: Область Применения

    кой терапии, измерения массы, артериального давления, для диагностики, массажа и очистки воздуха. Внимательно прочтите эту инструкцию и следуйте указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Область применения Медицинский термометр предназначен для бесконтактного измерения температуры лба, температуры предмета и температуры помещения. Термометр подходит для...
  • Seite 100: Указания По Технике Безопасности

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 1. Указания по технике безопасности Опасности для пользователя • Используйте прибор только после того, как прочтете данную инструкцию и пой- мете содержащуюся в ней информацию. • Сохраните данную инструкцию. Инструкция должна быть доступна для всех поль- зователей.
  • Seite 101: Информация О Термометре

    36,3 °C – 37,8 °C обычный термометр прямой кишке (97,3 °F – 100,0 °F) Совет от Beurer • Никогда не сравнивайте между собой температуру, измеренную разными термометрами. • Сообщите своему врачу, каким термометром Вы мерили температуру и в каком месте. Учитывайте это также при самодиагностике.
  • Seite 102 • Активность Физическая активность, а также умственная деятельность (в меньшей степени) повы- шают температуру тела. Совет от Beurer Измерение дает значение температуры тела человека в данный момент. Если возникли сомнения в толковании результатов измерения или имеют место необычные значения (например, жар), обратитесь к лечащему врачу.
  • Seite 103: Описание Прибора

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 3. Описание прибора Дисплей Кнопка MODE/MEM Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Кнопка LIGHT/SET Кнопка SCAN Измерительный датчик Отверстие для разблокировки отделения для батареек Крышка отделения для батареек Кнопки Функции Включение и выключение устройства. SCAN Начало измерения температуры. MODE/MEM MODE Настройка...
  • Seite 104: Описание Дисплея

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 3.1 Описание дисплея Режим измерения температуры объекта Режим измерения комнатной темпера- туры Режим измерения температуры лба Символ звукового сигнала Год Функция памяти Дата Уровень зарядки батареек Отображение значения температуры/ номера в памяти Единица измерения: градус Цельсия/ Фаренгейта...
  • Seite 105: Включение И Настройка Термометра

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов к измерению температуры на лбу. 5. Включение и настройка термометра Коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов к измерению...
  • Seite 106 Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 На дисплее замигает год (pис. 2). • С помощью кнопки MODE/MEM установите год и подтвердите ввод нажатием кнопки LIGHT/SET. На дисплее замигает день/месяц (pис. 3). • С помощью кнопки MODE/MEM установите день и месяц и подтвердите ввод нажатием кнопки LIGHT/SET.
  • Seite 107 Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 На дисплее замигает единица измерения темпера- туры (pис. 5). Отображение результатов измерения возможно в градусах Цельсия (°C) или градусах Фаренгейта (°F). • Для просмотра результатов измерения в градусах Цельсия с помощью кнопки MODE/MEM выберите °C и подтвердите выбор нажатием кнопки LIGHT/ SET.
  • Seite 108: Измерение Температуры На Лбу

    После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов прибор готов к измерению температуры на лбу. Прибор находится в режиме измерения температуры на лбу. Об этом свидетельствует символ Совет от Beurer Учитывайте, что • физическая активность, повышенное потоотделение на лбу, прием сосудо- суживающих...
  • Seite 109 Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Удерживайте термометр на расстоянии 2–3 см от точки измерения. Нажмите кнопку SCAN и перемещайте термометр по области лба (pис. 8). В процессе измерения можно услышать короткие звуковые сиг- налы (только при включенном звуковом сигнале), которые озна- чают, что...
  • Seite 110: Измерение Температуры Объекта / Комнатной Температуры

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 • При каждом последующем нажатии кнопки MODE/MEM сначала будет отобра- жаться номер в памяти, а при отпускании кнопки — значение измерения. • В верхней строке попеременно отображаются время и дата. 7. Измерение температуры объекта / комнатной температуры Для...
  • Seite 111: Индикация Неисправностей

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Для использования термометра для измерения комнатной темпе- ратуры необходимо перейти в режим измерения комнатной темпе- ратуры. • Для этого два раза коротко нажмите кнопку MODE/MEM при включенном термометре. Прибор переключится в режим измерения комнатной темпера- туры...
  • Seite 112 Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Сообще- Проблема Решение ние об ошибке Комнатная температура ниже Комнатная температура должна нахо- 10 °C или выше 40 °C (<50 °F, диться в пределах от 10 °C до 40 °C (от >104 °F). 50 °F до 104 °F). Прибор...
  • Seite 113: Батарейки

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 9. Батарейки В приборе используются две батарейки типа AAA, LR03. • Откройте отделение для батареек. Для этого введите острый предмет в отвер- стие для разблокировки отделения для батареек и одновременно с этим потяните крышку отделения для батареек вниз. •...
  • Seite 114: Хранение Прибора

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Производите чистку измерительного датчика после каждого применения. Исполь- зуйте для этого мягкую салфетку или ватную палочку, смоченную дезинфекционным средством или 70 %-м спиртом. Для очистки всего прибора используйте мягкую салфетку, слегка смоченную слабым мыльным раствором. Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора. Используйте...
  • Seite 115 Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Метод измерения Бесконтактное инфракрасное измерение Базовые функции Измерение температуры на лбу Измерение температуры объекта Измерение комнатной температуры Единицы измерения Градусы Цельсия (°C) или Фаренгейта (°F) Условия эксплуатации 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) при...
  • Seite 116: Измерение Температуры 14. Комплект Поставки

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 Размеры Ширина x глубина x высота ок. 47,6 мм x 29,0 мм x 188,0 мм Вес 82 г (без батареек) 2 батарейки AAA, LR03 Срок службы ок. 3000 измерений Дополнительно активированные функции, такие, как акустический сигнал или подсветка дисплея, могут...
  • Seite 117: Гарантия

    Бесконтактный медицинский термометр JFT 90 15. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: • на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, • на быстроизнашивающиеся части (в том числе батарейки), •...
  • Seite 118 Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokład- nie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru masy ciała, ciśnienia/ diagnostyki, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania.
  • Seite 119: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 1. Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenia dla użytkownika • Urządzenie można używać wyłącznie po przeczytaniu i zrozumieniu niniejszej instrukcji obsługi. • Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować. Instrukcja obsługi musi być dostępna dla wszystkich użytkowników. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek. •...
  • Seite 120: Informacje Na Temat Termometru

    Temperatura w odbycie 36,3 °C do 37,8 °C Termometr tradycyjny (97,3 °F do 100,0 °F) Wskazówka firmy Beurer • Nie należy porównywać ze sobą temperatur mierzonych za pomocą różnych ter- mometrów. • Lekarzowi należy udzielić informacji, jakim termometrem i w jakim miejscu na ciele mierzona była temperatura.
  • Seite 121 • Aktywność Aktywność fizyczna oraz w mniejszym stopniu aktywność umysłowa podwyższają tempera- turę ciała. Wskazówka firmy Beurer Pomiar temperatury ciała dostarcza aktualną wartość temperatury człowieka. W przypadku niepewności przy interpretacji wyniku lub nietypowej wartości (np. gorączka) należy skontaktować się z lekarzem. Dotyczy to również nieznacznych zmian temperatury, jeśli występują...
  • Seite 122: Opis Urządzenia

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 3. Opis urządzenia Wyświetlacz Przycisk MODE/MEM Przycisk włączania/wyłączania Przycisk LIGHT/SET Przycisk SCAN Czujnik pomiarowy Mechanizm odblokowania przegrody na baterie Pokrywa przegrody na baterie Przyciski Funkcje Włączanie i wyłączanie urządzenia. SCAN Rozpoczęcie pomiaru temperatury. MODE Ustawianie trybu pomiaru. MODE/MEM Wyświetlenie zapisanych wartości pomiarowych.
  • Seite 123: Opis Wyświetlacza

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 3.1 Opis wyświetlacza Tryb „temperatura obiektu” Tryb „temperatura w pomieszczeniu” Tryb „temperatura na czole” Symbol sygnału dźwiękowego Funkcja zapisywania Data Stan baterii Wskaźnik wartości temperatury/numeru miejsca w pamięci Jednostka temperatury Celsjusz/Fahren- heit Wynik pomiaru ≥ 38,0°C „gorączka” Wynik pomiaru <...
  • Seite 124: Włączanie I Ustawianie Termometru

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 5. Włączanie i ustawianie termometru Krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania Po krótkim automatycznym teście i dwóch krótkich sygnałach dźwiękowych termometr jest gotowy do pomiaru temperatury na czole. Urządzenie uruchamia się zawsze w trybie „temperatura na czole” 5.1 Ustawianie funkcji podstawowych W tym menu można po kolei indywidualnie ustawić...
  • Seite 125 Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Na wyświetlaczu miga godzina (rys. 4). • Za pomocą przycisku MODE/MEM ustawić godzinę i potwierdzić przyciskiem LIGHT/SET. W formacie 12-godzinnym godzina wyświetlana jest z AM/PM. Rys. 4 Na wyświetlaczu miga jednostka pomiaru temperatury (rys. 5). Wyniki pomiaru można wyświetlać...
  • Seite 126: Pomiar Temperatury Na Czole

    Po krótkim automatycznym teście i dwóch krótkich sygnałach dźwiękowych urządzenie jest gotowe do pomiaru temperatury na czole. Urządzenie znajduje się w trybie „temperatura na czole”. Widać to po symbolu Wskazówka firmy Beurer Należy pamiętać, że • aktywność fizyczna, nadmierna potliwość na czole, przyjmowanie leków zwęża- jących naczynia i podrażnienie skóry może zafałszować...
  • Seite 127: Wyświetlanie Zapisanych Wartości Pomiarowych

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Przytrzymać termometr 2 do 3 cm od miejsca pomiaru. Nacisnąć przycisk SCAN i poruszać termometr przy czole tam i z powrotem (rys.8). Podczas pomiaru można usłyszeć krótkie sygnały dźwiękowe (tylko jeśli sygnał jest włączony), które sygnalizują, że termometr znalazł nową wyż- szą...
  • Seite 128: Pomiar Temperatury Obiektu / Temperatury W Pomieszczeniu

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Zostanie wyświetlona najnowsza wartość pomiarowa. • Każde kolejne naciśnięcie przycisku MODE/MEM powoduje wyświetlenie następnego numeru miejsca w pamięci, a puszczenie przycisku wyświetlenie wartości pomiarowej. • W górnej linijce wyświetla się na zmianę godzina i data. 7.
  • Seite 129: Symbole Błędów

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 8. Symbole błędów Komuni- Problem Rozwiązanie kat błędu Pomiar podczas testu automatycz- Poczekać, aż symbol czoła przestanie nego, urządzenie nie jest jeszcze migać. gotowe do pomiaru. Silne wahania temperatury w Urządzenie powinno co najmniej przez pomieszczeniu.
  • Seite 130: Baterie

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Komuni- Problem Rozwiązanie kat błędu Test automatyczny nie powiódł się. Wymienić baterie. Baterie są zużyte. Wymienić baterie. 9. Baterie Do eksploatacji urządzenia potrzebne są dwie baterie typu AAA, LR03. • Otworzyć przegrodę na baterie. Przedmiotem o ostrej końcówce nacisnąć mecha- nizm odblokowania przegrody na baterie, przesuwając jednocześnie przegrodę...
  • Seite 131: Czyszczenie Urządzenia

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 10. Czyszczenie urządzenia • Czujnik pomiarowy to najbardziej wrażliwy element termometru. Podczas czyszczenia należy się z nim obchodzić z najwyższą ostrożnością. • Nie używać agresywnych środków czyszczących. • Zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla użytkownika i urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa w strona 119.
  • Seite 132 Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 W przypadku korzystania z urządzenia w praktyce lekarskiej należy przeprowadzać kont- role pomiarowe za pomocą odpowiednich środków. Dokładne dane dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się z działem obsługi klienta. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych mających na celu ulepsze- nie i dalszy rozwój produktu.
  • Seite 133: Zakres Dostawy

    Bezdotykowy termometr lekarski JFT 90 Sygnał dźwiękowy Podczas włączenia urządzenia, podczas pomiaru, po zakończeniu pomiaru (z możliwością regulacji). Wyświetlacz Wyświetlacz LCD Funkcje oszczędzania energii Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty. Wymiary szerokość x głębokość x wysokość ok. 47,6 mm x 29,0 mm x 188,0 mm Masa 82 g (bez baterii) Baterie 2 x AAA, LR03...
  • Seite 134 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The JFT90 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the JFT90 should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Seite 135 Non-contact fever thermometer JFT 90 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The JFT90 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the JFT90 should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 136 If the measured field strength in the location in which the JFT90 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the JFT90 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the JFT90.
  • Seite 137 Non-contact fever thermometer JFT 90 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The JFT90 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the JFT90 should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 138 40 % U interruptions and hospital environment. (60 % dip in U voltage variations If the user of the JFT90 for 5 cycles on power supply requires continued Not applicable input lines operation during power...
  • Seite 139 The JFT90 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the JFT90 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (trans- mitters) and the JFT90 as recommended below, according to the maximum output power of the com- munications equipment.
  • Seite 140 Non-contact fever thermometer JFT 90...

Inhaltsverzeichnis