Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ6676 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6676:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6676

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 DEutscH 13 Español 24 Français 34 italiano 45 nEDErlanDs 55 português 65 türkçE 76...
  • Seite 2: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not recharge the shaver in a closed pouch. Keep the appliance and the mains cord dry. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 3: Charging The Appliance

    EnglisH Charge the appliance for at least 8 hours, but not more than 24 hours. Do not leave the appliance connected to the mains continuously. To prevent the battery from going flat during shaving, you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.
  • Seite 4: English

    For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information. Note: The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this...
  • Seite 5 EnglisH You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit and hair chamber Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied.
  • Seite 6 EnglisH Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the cutters and guards and clean them with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Seite 7 EnglisH Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Seite 8: Accessories

    Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: HQ55 Philips Shaving Heads. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner. HQ101 Philips Shaving Head Cleaning Fluid.
  • Seite 9: Disposal Of The Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11 DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
  • Seite 12 DEutscH Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Laden Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit...
  • Seite 13: Das Gerät Benutzen

    Bewegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf “0” schieben.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Hinweis: Der Philips Scherkopfreiniger ist möglicherweise nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf die folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
  • Seite 15 DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Reinigen Sie die Schereinheit und die Haarauffangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Seite 16 DEutscH Entfernen Sie Schermesser und Scherkörbe, und reinigen Sie sie mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Ersatz Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ55 Philips Scherköpfe.
  • Seite 18 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit (1), und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: HQ55 Philips Scherköpfe. HQ100 Philips Scherkopfreiniger.
  • Seite 19: Umweltschutz

    Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Den Akku entsorgen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Seite 20: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 21 DEutscH Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf “1” steht. Ursache 1: Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”).
  • Seite 22: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Mantenga el aparato y el cable secos. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Seite 23: Carga Del Aparato

    Español Cargando Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de comenzar a cargarlo. Cargue el aparato durante al menos 8 horas, pero no más de 24 horas. No deje el aparato permanentemente conectado a la toma de corriente. Para que la batería no se agote durante el afeitado, también puede cargarla entre un afeitado y otro, incluso aunque la batería no se haya descargado por completo.
  • Seite 24: Español

    Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora deslizando el botón de encendido/apagado a la posición 0. Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore.
  • Seite 25 Nota: Es posible que el limpiador de cabezales de afeitado Philips no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente...
  • Seite 26 Español Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Cada dos meses: cabezales de afeitado Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2).
  • Seite 27 Español Cepille el protector. Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a poner el marco de retención en la unidad de afeitado (1) y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
  • Seite 28 Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ55. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Seite 29: Medio Ambiente

    Limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ100 Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ101 Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
  • Seite 30: Garantía Y Servicio

    Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase...
  • Seite 31: Guía De Resolución De Problemas

    Español Guía de resolución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. No se ha limpiado la afeitadora suficientemente bien o no se ha limpiado desde hace mucho tiempo. Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose.
  • Seite 32: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Évitez de mouiller l’appareil et/ou le cordon d’alimentation. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il...
  • Seite 33 Français est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. charge Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le mettre en charge. Le temps de charge de l’appareil doit être compris entre 8 et 24 heures. Ne le laissez pas branché sur le secteur en permanence.
  • Seite 34: Français

    Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Éteignez le rasoir en plaçant le bouton coulissant marche/arrêt sur 0. Replacez le capot de protection sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Seite 35 Français Pour effectuer un nettoyage simple et efficace, vous pouvez utiliser le kit de nettoyage des têtes de rasage Philips (type HQ100). Demandez conseil à votre revendeur Philips. Remarque : Il est possible que ce produit ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour obtenir de plus amples informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 36 Français Remontez l’unité de rasage sur le rasoir. Nettoyage des têtes de rasage tous les deux mois Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2).
  • Seite 37 Français Nettoyez les lames avec le côté à poils courts de la brosse. Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Brossez la grille. Remontez les têtes de rasage sur l’unité de rasage, puis replacez-y le système de fixation (1) et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (2).
  • Seite 38 Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ55. Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez...
  • Seite 39 Remontez l’unité de rasage sur le rasoir. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Têtes de rasage Philips HQ55 Kit de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ100 Liquide de nettoyage pour têtes de rasage Philips HQ101 Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110...
  • Seite 40 à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter le rasoir dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. Mise au rebut de la batterie Retirez la batterie lorsqu’elle est complètement...
  • Seite 41: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 42 Français Remplacez les têtes de rasage. Reportez-vous au chapitre « Remplacement ». Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est réglé sur la position I. Cause 1 : la batterie est vide. Rechargez le rasoir. Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 43: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Assicuratevi sempre che l’apparecchio e il cavo di alimentazione siano asciutti. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Seite 44: Come Ricaricare L'apparecchio

    italiano Come ricaricare l’apparecchio Prima di ricaricare l’apparecchio, verificate che sia spento. Caricate l’apparecchio per almeno 8 ore e non oltre 24 ore e non lasciatelo continuamente attaccato al cavo di alimentazione. Per evitare che la batteria si esaurisca mentre la state usando, potete ricaricare il rasoio tra una rasatura e l’altra anche se la batteria non è...
  • Seite 45: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0. Dopo l’uso, riponete l’apposito cappuccio di protezione sul rasoio per evitare danneggiamenti.
  • Seite 46 Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche HQ100 Philips Head Cleaner (spray detergente per testine). Chiedete informazioni al rivenditore. Nota Philips Shaving Head Cleaner (prodotto detergente per testine) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Per sapere se è disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti.
  • Seite 47 italiano Mettete l’unità di rasatura sul rasoio. Ogni due mesi: testine di rasatura Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2).
  • Seite 48 italiano Spazzolate le protezioni delle lame. Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). Mettete l’unità di rasatura sul rasoio. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi.
  • Seite 49 Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ55 Philips. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
  • Seite 50: Tutela Dell'ambiente

    Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate il rasoio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. Smaltimento delle batterie rimuovete le batterie solo se completamente scariche.
  • Seite 51: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Seite 52 italiano Pulite lame e le relative protezioni con lo spazzolino fornito. Consultare la sezione “Ogni due mesi: testine di rasatura”, al capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura. Vedete il capitolo “Sostituzione”.
  • Seite 53: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. Houd het apparaat en het netsnoer droog. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 54: Het Apparaat Opladen

    nEDErlanDs Opladen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Laad het apparaat minimaal 8 uur op, maar nooit langer dan 24 uur. Laat het apparaat niet permanent op netspanning aangesloten zitten. Om te voorkomen dat de accu leeg raakt tijdens het scheren, kunt u het apparaat ook tussen de scheerbeurten opladen, ook als de accu nog niet helemaal leeg is.
  • Seite 55: Nederlands

    Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/ uitknop naar stand 0 te schuiven. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het scheerapparaat om beschadiging te voorkomen.
  • Seite 56 Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is de Philips- scheerhoofdreiniger (type HQ100) verkrijgbaar. Vraag uw Philips-dealer om informatie. Opmerking: De Philips-scheerhoofdreiniger is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Seite 57 nEDErlanDs Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Iedere twee maanden: scheerhoofden Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).
  • Seite 58 nEDErlanDs Borstel het kapje schoon. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv.
  • Seite 59 Vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips-scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2).
  • Seite 60 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: HQ55 Philips-scheerhoofden. HQ100 Philips-scheerhoofdreiniger. HQ101 Philips-scheerhoofdreinigingsvloeistof. HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn...
  • Seite 61: De Accu Verwijderen

    Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen...
  • Seite 62: Problemen Oplossen

    nEDErlanDs Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het scheerapparaat is niet goed schoongemaakt of langere tijd niet schoongemaakt.
  • Seite 63 Mantenha o aparelho e o fio de alimentação secos. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o...
  • Seite 64: Carregar O Aparelho

    português demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. carga Antes de começar a carga, certifique-se de que o aparelho está desligado. Carregue o aparelho durante pelo menos 8 horas, mas não por mais de 24 horas. Não deixe o aparelho ligado ininterruptamente à corrente. Para evitar que a bateria se esgote durante o barbear, também pode carregar a máquina entre utilizações, mesmo se a bateria ainda não estiver...
  • Seite 65: Utilizar O Aparelho

    Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina de barbear colocando o comutador ligar/desligar na posição 0. Sempre que se servir da máquina de barbear coloque-lhe a tampa de protecção para evitar...
  • Seite 66: Limpeza E Manutenção

    Philips (tipo HQ100). Informe-se junto do seu distribuidor Philips. Nota: O Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips pode não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Seite 67 português Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova. Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear. De dois em dois meses: cabeças de corte Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina. Pressione o botão de libertação (1) e retire a unidade de corte (2).
  • Seite 68 português Limpe a unidade de corte com o lado curto da escova. Escove cuidadosamente na direcção da seta. Escove a guarda. Volte a colocar as cabeças na unidade de corte. Volte a colocar a armação de fixação na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2).
  • Seite 69 As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças de corte danificadas ou gastas apenas por Cabeças de Corte Philips HQ55. Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina.
  • Seite 70 (2). Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear. Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: HQ55 Cabeças de Corte Philips. HQ100 Produto de Limpeza de Cabeças de Corte. HQ110 Líquido de Limpeza de Cabeças de Corte Philips.
  • Seite 71: Eliminação Da Bateria

    Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar a máquina a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Seite 72: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país,...
  • Seite 73 português A máquina de barbear não funciona quando o comutador ligar/desligar é colocado na posição Causa 1: a bateria está vazia. Recarregar a bateria. Consulte o capítulo ‘Carga’.
  • Seite 74 Tıraş makinesini kapalı kılıf içinde şarj etmeyin. Cihaz ve elektrik kordonunun ıslanmamasına özen gösterin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
  • Seite 75 türkçE Tıraş sırasında pilin bitmesini önlemek için, pil tamamen bitmemiş olsa bile, tıraş makinesini iki tıraş arasında da şarj edebilirsiniz. Bu işlem pile zarar vermez. Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, şarj lambası yanar. CHARGE CHARGE Cihazın şarj edilmesi Cihazı aşağıdaki durumlarda şarj edin: cihaz yeni satın alınmışsa veya uzun süredir kullanılmıyorsa motor duruyorsa veya yavaş...
  • Seite 76: Türkçe

    Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Açma/kapama sürgüsünü 0 konumuna getirerek tıraş makinesini kapatın. Tıraş makinesinin başlıklarını, hasar görmemeleri için her kullanımdan sonra koruyucu kapak ile kapatın. Düzeltme Favori ve bıyık düzeltmek içindir. Sürgüyü yukarı bastırarak düzelticiyi açın. Motor çalışırken düzelticiyi aktif hale getirebilirsiniz.
  • Seite 77 türkçE Haftada bir: tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Cihazla birlikte verilen fırçayı kullanarak önce cihazın üst kısmını temizleyin. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesinin iç kısmını fırçayla temizleyin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. İki ayda bir: tıraş başlıkları Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın.
  • Seite 78 türkçE Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Kesici ve koruyucu üniteleri çıkartın ve cihazla birlikte gelen fırçayı kullanarak temizleyin. Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir. Kesici üniteyi, fırçanın kısa kıllı tarafıyla temizleyin. Okla gösterilen yönde dikkatlice fırçalayın. Koruyucu üniteyi fırçalayın.
  • Seite 79: Düzeltici

    türkçE Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine (1) takın, çarkı saat yönünde (2) çevirin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. Derinlemesine temizlik için, tıraş başlıklarını her altı ayda bir alkol gibi yağ giderici bir malzemeyle temizleyebilirsiniz. Tıraş başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1 ile 4. adımları uygulayın.Temizledikten sonra, tıraş başlıklarının yıpranmasını önlemek için, koruyucu ünitelerin merkez noktasını birdamla makine yağıyla yağlayın.
  • Seite 80 Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya hasar görmüş tıraş başlıklarını sadece HQ55 Philips Tıraş Başlıkları ile değiştirin. Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tespit çerçevesini tıraş ünitesine (1) yerleştirin ve çarkı, saat yönünde (2) çevirin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın.
  • Seite 81: Garanti Ve Servis

    Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde...
  • Seite 82: Sorun Giderme

    Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir. Sorun giderme Tıraş performansı azaldı. Neden 1: tıraş başlıkları kirlidir.
  • Seite 84 4222.002.4736.3...

Diese Anleitung auch für:

Hq6675

Inhaltsverzeichnis