Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips 6000 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 6000 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 Dansk 13 DEutscH 23 Ελληνικα 34 suomi 45 norsk 54 svEnska 64...
  • Seite 2: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not recharge the shaver in a closed pouch. Keep the appliance and the mains cord dry. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 3: Charging The Appliance

    EnglisH Charge the appliance for at least 8 hours, but not more than 24 hours. Do not leave the appliance connected to the mains continuously. To prevent the battery from going flat during shaving, you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.
  • Seite 4: English

    For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information. Note: The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this...
  • Seite 5 EnglisH You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit and hair chamber Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied.
  • Seite 6 EnglisH Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the cutters and guards and clean them with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Seite 7 EnglisH Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Seite 8: Accessories

    Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: HQ55 Philips Shaving Heads. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner. HQ101 Philips Shaving Head Cleaning Fluid.
  • Seite 9: Disposal Of The Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the shaver to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10 Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    5° C og 35° C. Shaveren må ikke oplades i et lukket etui. Hold apparatet og netledningen tørre. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er...
  • Seite 12 Dansk Opladning Kontrollér, at apparatet er slukket, før opladningen påbegyndes. Oplad apparatet i mindst 8 timer, men ikke mere end 24 timer i træk. Lad ikke apparatet være konstant tilsluttet lysnettet. For at undgå at batteriet løber tør for strøm under barberingen, kan du vælge at oplade shaveren mellem to barberinger, også...
  • Seite 13: Sådan Bruges Apparatet

    Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Sluk shaveren ved at skubbe on/off-kontakten til position 0.
  • Seite 14 (rensesystem til skær - type HQ100), som kan købes hos din forhandler. Bemærk: Philips Shaving Head Cleaner føres imidlertid ikke i alle lande. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Du kan også rengøre shaveren således: Hver uge: Skærhoved og skægkammer Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren.
  • Seite 15 Dansk Sæt skærhovedet tilbage på shaveren. Hver 2. måned: Skærene Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). Drej hjulet venstre om (1), og fjern samlerammen (2). Tag skærene ud, og rengør dem med den medfølgende børste.
  • Seite 16 Dansk Børst lamellen. Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen tilbage på plads (1) og drej hjulet højre om (2). Sæt skærhovedet tilbage på shaveren. Ved ekstra grundig rengøring renses skærene ved at lægge dem i en affedtende væske (f.eks. sprit) hver 6.
  • Seite 17 For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ55 Philips skær. Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2).
  • Seite 18 Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde. Udtagning af batteriet...
  • Seite 19: Reklamationsret Og Service

    Der må aldrig tilsluttes strøm til shaveren igen, efter batteriet er fjernet. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis...
  • Seite 20 Dansk Udskift skærene. Se afsnittet “Udskiftning”. Shaveren virker ikke, når on/off-knappen er i position I. Årsag 1: Batteriet er afladet. Genoplad batteriet. Se afsnittet “Opladning”. Årsag 2: Shaveren er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt stikket i en stikkontakt.
  • Seite 21 DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
  • Seite 22 DEutscH Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Laden Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit...
  • Seite 23: Das Gerät Benutzen

    Bewegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf “0” schieben.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Hinweis: Der Philips Scherkopfreiniger ist möglicherweise nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf die folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
  • Seite 25 DEutscH Reinigen Sie zuerst den oberen Teil des Geräts mit der beiliegenden Bürste. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Reinigen Sie die Schereinheit und die Haarauffangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Seite 26 DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Entfernen Sie Schermesser und Scherkörbe, und reinigen Sie sie mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
  • Seite 27 DEutscH Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein, (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine Fett lösende Flüssigkeit (z.
  • Seite 28: Aufbewahrung

    Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ55 Philips Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Seite 29: Umweltschutz

    Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
  • Seite 30: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 31 DEutscH Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Alle zwei Monate: Scherköpfe”). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf “1”...
  • Seite 32 συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C. Μην επαναφορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο στεγνά. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν...
  • Seite 33 Ελληνικα γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Φόρτιση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Φορτίστε...
  • Seite 34: Ελληνικα

    επιτρέπει έως και 10 ημέρες αυτονομίας. Χρήση της συσκευής Ξύρισμα Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή θέτοντας τον διακόπτη on/off στη θέση Ι. Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με γρήγορες κινήσεις, τόσο ευθείες όσο και κυκλικές. Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή θέτοντας τον διακόπτη on/off στη θέση 0.
  • Seite 35: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    HQ100) της Philips. Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips για πληροφορίες. Σημείωση: Το Philips Shaving Head Cleaner ενδέχεται να μην διατίθεται σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας για τη διαθεσιμότητα του συγκεκριμένου προϊόντος. Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή με τον παρακάτω τρόπο:...
  • Seite 36 Ελληνικα κάθε εβδομάδα: μονάδα ξυρίσματος και χώρος συλλογής τριχών Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. Αρχικά καθαρίστε το επάνω μέρος της συσκευής με το βουρτσάκι που παρέχεται. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (2). Καθαρίστε το εσωτερικό της μονάδας ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών, χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι. Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. κάθε δύο μήνες: ξυριστικές κεφαλές Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή.
  • Seite 37 Ελληνικα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (2). Γυρίστε τον τροχό αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2). Αφαιρέστε τους κόπτες και τους οδηγούς και καθαρίστε τους με το βουρτσάκι που παρέχεται. Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Αν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί...
  • Seite 38 Ελληνικα Τοποθετήστε τις ξυριστικές κεφαλές μέσα στη μονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (1) και γυρίστε τον τροχό δεξιόστροφα (2). Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Για σχολαστικό καθαρισμό, καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές βυθίζοντάς τις σε απολιπαντικό υγρό (π.χ. οινόπνευμα) κάθε έξι μήνες. Για να αφαιρέσετε τις ξυριστικές κεφαλές, ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 4 που περιγράφονται παραπάνω. Μετά τον καθαρισμό, λιπάνετε...
  • Seite 39 ξυριστική μηχανή προς αποφυγή πρόκλησης βλάβης. Η συσκευή μπορεί να αποθηκευτεί στη θήκη που παρέχεται. αντικατάσταση Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ55 της Philips. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (2). Γυρίστε τον τροχό αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2). Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές και τοποθετήστε καινούριες κεφαλές στη...
  • Seite 40 πριν παραδώσετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Απορρίψτε την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία και...
  • Seite 41: Εγγύηση & Σέρβις

    αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Seite 42 Ελληνικα Η ξυριστική μηχανή δεν έχει καθαριστεί καλά ή δεν έχει καθαριστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Καθαρίστε καλά την ξυριστική μηχανή πριν συνεχίσετε το ξύρισμα. Δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’. 2η αιτία: μακριές τρίχες εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται. Δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’, παράγραφος ‘Κάθε δύο μήνες: ξυριστικές κεφαλές’. 3η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί. Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε...
  • Seite 43: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa. Älä kastele laitetta tai sen virtajohtoa. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 44 suomi Lataa laitetta vähintään 8 tuntia, mutta älä yli 24 tuntia. Älä pidä laitetta jatkuvasti liitettynä sähköverkkoon. Voit estää akun tyhjentymisen parranajon aikana lataamalla parranajokoneen ajokertojen välillä, vaikka akku ei olisi vielä täysin tyhjä. Tämä ei vahingoita akkua. Parran voi ajaa myös lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan.
  • Seite 45: Puhdistus Ja Hoito

    I. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta työntämällä liukukytkin asentoon 0. Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.
  • Seite 46 suomi Voit myös puhdistaa parranajokoneen noudattamalla seuraavia ohjeita: Joka viikko: ajopää ja partakarvakammio Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista ensin laitteen yläosa laitteen mukana toimitetulla harjalla. Paina vapautuspainiketta (1) ja irrota ajopää (2). Puhdista ajopään ja partakarvakammion sisäpuoli harjalla.
  • Seite 47 suomi Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). Irrota terät ja teräsäleiköt ja puhdista ne laitteen mukana toimitetulla harjalla. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen.
  • Seite 48 suomi Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (1) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (2). Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen. Kun haluat puhdistaa laitteen perusteellisesti, puhdista teräyksiköt liottamalla niitä rasvaa irrottavassa nesteessä (esimerkiksi alkoholissa) puolen vuoden välein. Irrota teräyksiköt noudattamalla aiemmin annettuja ohjeita, vaiheet 1 - 4.
  • Seite 49 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (1) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (2). Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen. Lisätarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: Philips HQ55 -teräyksiköt. Philips HQ100 Shaving Head Cleaner (ajopäänpuhdistin).
  • Seite 50: Akun Hävittäminen

    Philips HQ101 Shaving Head Cleaning Fluid (ajopään puhdistusneste). HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se...
  • Seite 51: Takuu & Huolto

    Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. Vianmääritys Huonontunut ajotulos Syy 1: teräyksiköt ovat likaiset.
  • Seite 52: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Barbermaskinen må ikke lades i etuiet. Sørg for å holde apparatet og ledningen tørre. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 53 norsk Lad apparatet i minst 8 timer, men ikke mer enn 24 timer. Ikke la apparatet ligge koblet til strømnettet. Hvis du vil unngå at batteriet lades ut under barbering, kan du lade barbermaskinen mellom barberingene, selv om batteriet ikke er helt tomt. Dette vil ikke skade batteriet.
  • Seite 54: Norsk

    Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Slå av barbermaskinen ved å sette bryteren i stillingen 0. Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å...
  • Seite 55 Philips-forhandleren hvis du vil ha mer informasjon. Merk: Det er mulig at Philips Shaving Head Cleaner ikke er tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er hvis du vil vite om dette tilbehøret er tilgjengelig.
  • Seite 56 norsk Sett skjæreenheten tilbake på maskinen. Hver andre måned: skjærehoder Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og trekk ledningen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen (1) og ta av skjæreenheten (2). Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2).
  • Seite 57 norsk Børst lamelltoppen. Sett skjærehodene på plass i skjæreenheten igjen. Sett rammen på plass i skjæreenheten (1) og vri hjulet med klokken (2). Sett skjæreenheten tilbake på maskinen. Hvis du vil rengjøre barbermaskinen ekstra nøye, kan du legge skjærehodene i et avfettingsmiddel (f.eks.
  • Seite 58 Utskifting Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat. Ødelagte eller slitte skjærehoder skal bare skiftes ut med HQ55 Philips Shaving Heads (skjærehoder). Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og trekk ledningen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen (1) og ta av skjæreenheten (2).
  • Seite 59 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Avhende batteriet...
  • Seite 60: Garanti Og Service

    Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du...
  • Seite 61 norsk Barbermaskinen virker ikke når av/på-bryteren står i stillingen I. Årsak 1: Batteriet er utladet. Lad opp batteriet. Se avsnittet Lading. Årsak 2: Barbermaskinen er ikke koblet til strømnettet. Sett støpselet i stikkontakten.
  • Seite 62: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Utsätt inte apparaten och nätsladden för väta. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som...
  • Seite 63 svEnska Ladda apparaten i minst 8 timmar, men inte mer än 24 timmar. Låt inte apparaten vara kontinuerligt ansluten till elnätet. Förhindra att batteriladdningen tar slut helt medan du rakar dig genom att ladda rakapparaten mellan rakningarna, även om batteriet inte är helt urladdat. Det skadar inte batteriet.
  • Seite 64: Svenska

    För enkel och noggrann rengöring finns Philips rengöringstillbehör för rakhuvudet (typ HQ100). Be din Philips-återförsäljare om information. Obs! Philips rakhuvudsrengörare säljs inte i alla länder. Kontakta kundtjänst i ditt land om du vill veta om tillbehöret är tillgängligt. Du kan även rengöra rakapparaten på följande sätt:...
  • Seite 65 svEnska Varje vecka: skärhuvud och hårbehållare Stäng av rakapparaten, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Rengör först apparatens ovansida med den medföljande borsten. Tryck på frigöringsknappen (1) och avlägsna skärhuvudet (2). Rengör skärhuvudets insida och hårbehållaren med borsten. Sätt tillbaka skärhuvudet på...
  • Seite 66 svEnska Tryck på frigöringsknappen (1) och avlägsna skärhuvudet (2). Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2). Avlägsna knivarna och skydden, och rengör dem med den medföljande borsten. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
  • Seite 67 svEnska Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren på skärhuvudet (1) och vrid hjulet medurs (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Om du vill rengöra extra noggrant rengör du rakhuvudena genom att lägga dem i avfettande vätska (t.ex. alkohol) var sjätte månad. Avlägsna rakhuvudena genom att följa steg 1 till 4 i beskrivningen ovan.
  • Seite 68 Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (1) och vrid hjulet medurs (2). Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: HQ55 Philips-rakhuvuden. HQ100 Philips rakhuvudsrengörare. HQ101 Philips rengöringsvätska till rakhuvudet.
  • Seite 69: Garanti Och Service

    Starta rakapparaten och låt den gå tills den stannar helt. Skruva ur skruvarna och öppna rakapparaten. Ta ut batteriet. Anslut inte trimmern till elnätet när batteriet har tagits ut. Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips...
  • Seite 70 Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 88 4222.002.4785.2...

Diese Anleitung auch für:

Hq6696Hq6695Hq6696/33

Inhaltsverzeichnis