Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hq 6849

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 37 ESPAÑOL 48 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 70 TÜRKÇE 81...
  • Seite 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Seite 3: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. CHARGE Battery fully charged When the battery has been fully charged, the CHARGE green pilot light starts blinking. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.
  • Seite 4: English

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Seite 6 ENGLISH Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 7 ENGLISH Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2).
  • Seite 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 9: Accessories

    The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
  • Seite 10 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 11: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 12 ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I. Cause 1: the battery is empty. Recharge the battery. See chapter 'Charging'. Cause 2: the shaver is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.
  • Seite 13 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Akku Voll Aufgeladen

    DEUTSCH Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Ladeanzeigen Aufladen Sobald Sie mit dem Laden beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. CHARGE Akku voll aufgeladen Sobald der Akku voll aufgeladen ist, beginnt...
  • Seite 15: Benutzung Des Geräts

    Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 16: Der Langhaarschneider

    Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
  • Seite 17 DEUTSCH Reinigen zuerst den oberen Teil des Rasierers mit der beiliegenden Bürste. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer von innen mit der Bürste. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Seite 18 DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2). Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen;...
  • Seite 19: Aufbewahrung

    DEUTSCH Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Seite 20: Austauschen Der Scherköpfe

    Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Seite 21: Umweltschutz

    Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird der Akku entnommen und umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer...
  • Seite 22: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 23 DEUTSCH Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe"). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe").
  • Seite 24 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
  • Seite 25: Charger L'appareil

    FRANÇAIS Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 4 heures. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera.
  • Seite 26: Français

    Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en faisant glisser le bouton marche/arrêt sur la position 0. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 28 FRANÇAIS Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2). Nettoyez l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie. Remontez l'unité...
  • Seite 29 FRANÇAIS Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et enlevez la plaque de fermeture (2). Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Seite 30 FRANÇAIS dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à coudre après le nettoyage. Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
  • Seite 31 (2). Remontez l'unité de rasage sur le rasoir. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage)
  • Seite 32 FRANÇAIS - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). Environnement Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à...
  • Seite 33: Garantie Et Service

    été enlevés. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Seite 34 FRANÇAIS Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et entretien", section "Tous les deux mois: têtes de rasage". Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre "Remplacement". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est sur la position I.
  • Seite 35 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
  • Seite 36 NEDERLANDS Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op netspanning aangesloten zitten. Oplaadlampjes Opladen Het groene lampje gaat branden zodra u het lege scheerapparaat gaat opladen. CHARGE Accu vol Het groene lampje gaat knipperen wanneer de CHARGE accu volledig is opgeladen. Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer de motor langzamer gaat draaien of ophoudt met draaien.
  • Seite 37: Nederlands

    Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/uitknop naar stand 0 te duwen. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
  • Seite 38: Schoonmaken En Onderhoud

    Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Seite 39 NEDERLANDS Borstel eerst de bovenkant van het apparaat schoon met het bijgeleverde borsteltje. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Borstel de binnenkant van de scheerunit en de haarkamer schoon. Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Elke twee maanden: scheerhoofden Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het...
  • Seite 40 NEDERLANDS Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesjes met bijbehorende kapjes) één voor één. Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert.
  • Seite 41 NEDERLANDS de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer na het schoonmaken het centrale punt aan de binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje naaimachine-olie om slijtage van de scheerhoofden te voorkomen. Tondeuse Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
  • Seite 42 NEDERLANDS Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en neem de scheerunit van het apparaat (2).
  • Seite 43: Accu Verwijderen

    Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Seite 44: Garantie & Service

    'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit.
  • Seite 45 NEDERLANDS Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'Vervanging'. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop naar stand I geduwd wordt.
  • Seite 46 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Use únicamente el cable que se suministra. No utilice un cable dañado. Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
  • Seite 47 ESPAÑOL No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga En cuanto se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. CHARGE Batería completamente cargada Cuando la batería esté completamente CHARGE cargada, el piloto verde comenzará...
  • Seite 48: Español

    Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora deslizando el botón de encendido/apagado hasta la posición 0. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
  • Seite 49: Limpieza Y Mantenimiento

    HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Seite 50 ESPAÑOL Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Limpie el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Seite 51 ESPAÑOL Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno. No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado...
  • Seite 52: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 que se indican anteriormente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar que se deterioren los conjuntos cortantes.
  • Seite 53 Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Seite 54: Medio Ambiente

    Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
  • Seite 55: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Seite 56 ESPAÑOL Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
  • Seite 57 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un modello originale, per evitare situazioni a rischio.
  • Seite 58 ITALIANO Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più di 24 ore. Istruzioni per la ricarica Come caricare l'apparecchio Non appena inizierete a caricare il rasoio, si accenderà la spia verde. CHARGE Ricarica completa della batteria Quando la batteria sarà completamente CHARGE carica, la spia verde inizierà...
  • Seite 59: Italiano

    Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Per una pulizia facile e ottimale utilizzare Philips Action Clean (tipo HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi informazioni al rivenditore. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi.
  • Seite 61 ITALIANO Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura. Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli con lo spazzolino. Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio. Tagliabasette Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
  • Seite 62 ITALIANO Togliete e pulite testine (lama e paralama) una ad una. Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità...
  • Seite 63 Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philips Super Reflex. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
  • Seite 64 (2). Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio. Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura. - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido...
  • Seite 65 ITALIANO - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine). Ambiente A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l'ambiente.
  • Seite 66: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Seite 67 ITALIANO Manutenzione", sezione "Ogni due mesi: testine di rasatura". Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura.Vedere il capitolo "Sostituzione". Il rasoio non funziona mettendo il cursore on/off in posizione I. Causa 1: la batteria è scarica. Ricaricate la batteria.Vedere il capitolo "Ricarica".
  • Seite 68 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Se o fio estiver estragado, não use a máquina. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
  • Seite 69 PORTUGUÊS Não deixe a máquina ligada à corrente durante mais de 24 horas seguidas. Indicações de carga Carga Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. CHARGE Carga Quando a bateria atinge a carga total, a CHARGE lâmpada piloto verde começa a piscar.
  • Seite 70: Português

    Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina empurrando o interruptor para a posição 0. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar...
  • Seite 71: Limpeza E Manutenção

    Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num distribuidor Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Seite 72 PORTUGUÊS Limpe a parte superior da máquina com a ajuda da escova fornecida. Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova.
  • Seite 73 PORTUGUÊS Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2). Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Seite 74 PORTUGUÊS desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções 1 a 4 descritas anteriormente. Depois da limpeza, lubrifique o ponto central do interior das guardas com uma gota de óleo para máquinas de costura para evitar o desgaste das cabeças.
  • Seite 75 Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Seite 76: Meio Ambiente

    (pilhão). Se tiver problemas para retirar a bateria, poderá sempre dirigir-se a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar as normas de protecção ambiental.
  • Seite 77: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Seite 78 PORTUGUÊS Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção'. Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De dois em dois meses: cabeças'.
  • Seite 79 TÜRKÇE Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik kordonunu ile kullanın. Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse, kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir. Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon vardır.
  • Seite 80 TÜRKÇE Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, yeşil pilot ışık yanacaktır. CHARGE Pil tamamen dolu iken Pil tamamen dolduğunda, yeşil pilot ışık yanıp CHARGE sönmeye başlıyacaktır. Cihazın şarj edilmesi Cihazın motoru tamamen durduğunda veya çalışması yavaşladığında cihazı şarj edin. Cihazı...
  • Seite 81: Cihazın Kullanımı

    Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Açma/kapama sürgüsünü 0 pozisyonuna iterek, cihazı kapatın. Tıraş makinesinin başlıklarını her kullanımdan sonra koruyucu kapak ile...
  • Seite 82: Temizlik & Bakım

    TÜRKÇE Temizlik & bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. Etkili ve kolay temizlik Philips Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurun. Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir.
  • Seite 83 TÜRKÇE Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini fırçayla temizleyin. Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına yerleştiriniz. Düzeltici Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı, saatin aksi yönünde(1) döndürünüz ve tespit çerçevesini (2) çıkartın. Tıraş...
  • Seite 84 TÜRKÇE karıştırırsanız, bıçakların tekrar eski performanlarına ulaşması haftalarca sürebilir. Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıyla temizleyiniz. Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız. Koruyucu parçayı fırçalayınız. Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin.Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine(1) koyun, çarka bastırarak saat yönünde (2)çevirin. Tıraş...
  • Seite 85 Saklama Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın. Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde saklanabilir. Değiştirme En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadece Philips HQ55 Super Reflex tıraş başlıkları ile değiştirilmelidir.
  • Seite 86 Tespit çerçevesini tıraş ünitesine(1) yerleştirerek saat yönünde çevirin.(2) Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. Aksesuarlar Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır: - HQ55 Philips Super Reflex tıraş başlıkları - HQ100 Philips Action Clean (tıraş başlığı temizleyici). - HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı temizleme sıvısı).
  • Seite 87 TÜRKÇE - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi) Çevre Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin. Pilin atılması Şarj pilleri içerdikleri kimyasallar yüzünden çevreye zararli olabilirler. Cihazı hurdaya ayırmadan önce mutlaka içindeki pilleri çıkartın ve özel toplama...
  • Seite 88: Sorun Giderme

    Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş...
  • Seite 89 TÜRKÇE Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü Açma/kapama sürgüsü pozsiyon I'e getirildiğinde tıraş makinesi çalışmıyor. Sebeb: Pil boştur. Pili tekrar şarj edin Bkz. 'Şart etme' bölümü. Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir. Cihazın fişini prize takın.
  • Seite 92 4222 002 40864...

Inhaltsverzeichnis