Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zibro S 30xx series Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S 30xx series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installation Manual
2
5
3
4
1
:
S(C) 30xx
INSTALLATIONS HANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŅU
2
22
42
62
82
102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro S 30xx series

  • Seite 1 S(C) 30xx Installation Manual INSTALLATIONS HANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŅU...
  • Seite 2 Nachlässigkeit oder durch Handlungen entstanden sind, die von den in dieser Anleitung beschriebenen Handlungen abweichen. • Tragen Sie immer die richtige persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Mundschutz, Gehörschutz, Handschuhe usw. Internet: Sie können die aktuellste Version der Bedienungs- / Installationsanleitung unter www.zibro.com herunter- laden.
  • Seite 3 INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN INSTALLATION VON GERÄTEN FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH ELEKTRISCHER ANSCHLUSS TESTBETRIEB WARNUNG! Wenn Sie nicht über entsprechende Erfahrung mit Elektrik, Elektronik, Kältemitteln und Mechanik und die entsprechende Befugnis verfügen, dürfen Sie das Gerät nicht selbst einbauen, ausbauen bzw. wieder einbauen. •...
  • Seite 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: • Lesen Sie die folgende WARNUNG vor der Installation der Klimaanlage. • Befolgen Sie die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, da sie wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit enthalten. • Heben Sie diese Anweisungen nach dem Lesen zusammen mit dem Benutzerhandbuch an einem siche- ren Ort auf, um später darin Informationen nachschlagen zu können.
  • Seite 5: Installation Von Geräten Für Den Innen- Und Aussenbereich

    VORSICHTSMASSNAHMEN Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig geerdet ist und installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Wenn keine Erdung vorhanden ist, könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen. Ändern Sie nie die Länge des Netzkabels. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Hierdurch könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen oder es könnte Brand entstehen. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen.
  • Seite 6: Gerät Für Den Außenbereich

    Gerät für den Außenbereich • Vergewissern Sie sich, dass die Wärmestrahlung des Verdampfers nicht behindert ist, wenn über dem Gerät für den Außenbereich eine Markise gebaut ist, um direkte Sonneneinstrahlung oder Regenwasser auf dem Gerät zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und links daneben ein Abstand von mindestens 30 cm vor- handen ist.
  • Seite 7: Im Lieferumfang Enthaltene Bauteile (Für S 30Xx Geräte)

    IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE (für S 30xx Geräte) Nummer Name des Zubehörs Menge Installationsplatte Klemmbefestigung Blechschraube ‘A’ ST 3,9 x 25 Dichtring Verbindungsstück für das Entleeren Seite mit Ø 6,35 Flüssigkeit Verbindende Rohrvorrichtung Ø 9,53 (< 3,5 kW-Modell) Nicht enthalten Seite mit Ø...
  • Seite 8: Installation Des Geräts Für Den Innenbereich

    VORSICHT • Achten Sie darauf, dass links und rechts neben dem Gerät für den Innenbereich ein Abstand von mehr als 12 cm vorhanden ist. Das Gerät für den Innenbereich sollte mindestens 15 cm von der Decke entfernt angebracht werden. • Verwenden Sie ein Metallsuchgerät, um Nägel in den Wänden aufzuspüren und um somit eine unnötige Beschädigung der Wand zu vermeiden.
  • Seite 9 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 10: Installation Des Verbindungsrohrs Und Des Ablaufs

    S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wand außen innen ≥5° Fig. 5 2. Bohren Sie ein Loch in die Wand. Bestimmen Sie anhand der Zeichnung in Abbildung 5 die Lochpositionen und bohren Sie ein Loch (≥ 85 mm für SC30xx / ≥ 65 mm für S 30xx) tief in die Wand, wobei das gebohrte Loch leicht zur Außenseite hin schräg verläuft.
  • Seite 11: Installation Des Geräts Für Den Innenbereich (Für Sc 30Xx Geräte)

    Fig. 6 Blockieren Sie den Wasserfluss nicht Legen Sie das Ende des durch eine Steigung im Schlauch. Ablaufschlauchs nicht in Wasser. Isolieren Sie das Anschlussteil des Ablaufschlauchs beim Anschluss mit einem Abschirmrohr und lassen Sie den Ablaufschlauch nicht durchhängen. Oberer Haken Unterer Haken Polstermaterial Fig.
  • Seite 12: Installation Des Geräts Für Den Innenbereich (Für S 30Xx Geräte)

    Gerät für den Innenbereich Umriss des Geräts für den Auffangbereich Verbindungsrohr Innenbereich Rohrbereich Verbindungs- kabel Verbindungsrohr Wickelband Ablaufschlauch Fig. 9 Fig. 10 Installation des Geräts für den Innenbereich (für S 30xx Geräte) Installieren Sie die Rohre wie gezeigt hinten links und hinten rechts. Biegen Sie das zu verlegende Verbin- dungsrohr in einer Höhe von 43 mm oder weniger von der Wand entfernt.
  • Seite 13: Installation Des Geräts Für Den Aussenbereich

    VORSICHT • Achten Sie darauf, dass die Rohre von der Rückseite des Geräts für den Innenbereich nichts ablassen. • Lassen Sie den Ablaufschlauch nicht durchhängen. • Isolieren Sie beide Hilfsrohre gegen Wärme. • Achten Sie darauf, dass sich der Ablaufschlauch an der tiefsten Stelle der Gruppierung befindet. Wird er oberhalb positioniert, kann die Ablasswanne im Inneren des Geräts überlaufen.
  • Seite 14: Installation Des Verbindungsstücks Für Das Entleeren

    Verbinden Sie das Verbindungsstück für das Entleeren mit dem Ablaufschlauch (nicht im Lie- ferumfang enthalten). Damit kann Kondenswasser, das während des Heizmodus der Klimaanlage erzeugt wird, abgelassen werden. 3.03 www.zibro.com/download Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Seite 15: Trennen Der Steckerteile

    VORSICHT Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Anschließen der Schläuche immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Für SC 30xx Geräte Siehe ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Trennen der Steckerteile: 1. Schritt: Schalten Sie das Wechselstromgerät aus und ziehen Sie die Netzschnur aus der Wandsteckdose. 2.
  • Seite 16: Anschluss Des Kühlmittelrohrs (Für S 30Xx Geräte)

    ANSCHLUSS DES KÜHLMITTELROHRS (für S 30xx Geräte) • Richten Sie die Mitte der Rohre zueinander aus. • Schrauben Sie die Überwurfmutter gut mit den Fingern an und drehen Sie diese dann mit einem Schraubenschlüssel und einem Drehmomentschlüssel wie gezeigt fest (siehe Abb. 18 und Abb. 19). •...
  • Seite 17: Schließen Sie Das Kabel Ans Innengerät (Nur Für Sc 30Xx-Geräte)

    Eingangsnennspannung Modell Stromversorgung Abmessung Netzkabel (Schalter/Sicherung) ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm HINWEIS! Die Anschlussspannung sollte mit der Nennspannung der Klimaanlage übereinstimmen. Schließen Sie das Kabel ans Innengerät (nur für SC 30xx-Geräte) Ein 4,5 Meter langes Kabel für die elektrische Befestigung zwischen Innen- und Außengerät ist im Lieferumfang enthalten und befindet sich in der Verpackung der Kühlleitungen.
  • Seite 18 Anschließen des Kabels an das Außengerät (für S 30xx Geräte) Die Anschlusskabel von Innen- und Außengerät sind an die Anschlussklemmen der Anschlussplatte angeschlossen, mit Ausnahme des Massekabels (gelb/grün), nur die weißen Steckverbinder liegen frei. Entfernen Sie den Deckel des Steuergeräts vom Außengerät, indem Sie die Schraube lockern. (Abb.
  • Seite 19: Schließen Sie Das Kabel Am Gerät Für Den Außenbereich An

    Schließen Sie das Kabel am Gerät für den Außenbereich an (siehe Abb. 24) Entfernen Sie die elektrischen Bauteile vom Gerät für den Außenbereich. Schließen Sie die Verbindungskabel an die Anschlüsse auf dem Anschlussblock der Geräte für den Innen- und Außenbereich an, die über die entsprechenden Nummern verfügen. Bilden Sie eine Schlaufe der Verbindungskabel der Geräte für den Innen- und Außenbereich wie in der Zeichnung gezeigt, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Seite 20: Prüfung Der Elektrischen Sicherheit Und Gasleckprüfung

    PRÜFUNG DER ELEKTRISCHEN SICHERHEIT UND GASLECKPRÜFUNG Es empfiehlt sich, die folgenden Sicherheitskontrollen durchzuführen. Prüfung der elektrischen Sicherheit Führen Sie die Prüfung der elektrischen Sicherheit durch, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Isolationswiderstand Der Isolationswiderstand muss mehr als 2 MΩ betragen. Erdung Nach den Erdungsarbeiten messen Sie den Erdungswiderstand durch Sichtprüfung und durch ein Erdungswiderstand-Testgerät.
  • Seite 22 Use siempre el equipo de protección adecuado como por ejemplo gafas de seguridad, mascarilla contra el polvo, protectores de oído, guantes, etc. Internet: Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del manual de instrucciones de uso y/o manu- al de servicios en www.zibro.com...
  • Seite 23 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS INTERIOR Y EXTERIOR CONEXIONES ELÉCTRICAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ¡AVISO! No debe instalar, desmontar y/o reinstalar el equipo, si no está autorizado para ello y si no posee la experiencia requerida en materia de electricidad, electrónica, refrigeración y mecánica.
  • Seite 24: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. • Siga las precauciones que se ofrecen aquí, ya que incluyen aspectos importantes relacionados con su seguridad. •...
  • Seite 25 PRECAUCIONES Este equipo debe ser conectado a tierra e instalado con un interruptor diferencial. Posiblemente puede causar descargas eléctricas si toma de tierra no es perfecta. No altere la longitud del cable eléctrico. No use un cable de extensión. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable.
  • Seite 26 Módulo exterior • Si se construye un toldo sobre el módulo exterior para protegerlo de la luz solar directa o de la lluvia, compruebe que no obstaculice la radiación térmica del condensador. • Asegúrese de que el espacio libre en la parte trasera del módulo y en el lateral izquierdo sea de 30 cm como mínimo.
  • Seite 27 ELEMENTOS INCLUIDOS CON EL APARATO(para los modelos S 30xx) Número Nombre del accesorio Cantidad Placa de instalación Ganchos de anclaje 25 tornillos autoenroscables ‘A’ ST 3,9 Junta Unión de desagüe De líquido Ø 6,35 Ø 9,53 Conductos de (modelos de menos de 3,5 kW) conexión No incluido De gas...
  • Seite 28 PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el aparato disponga de un espacio libre a ambos lados de más de 12 cm. El módulo interior debe instalarse a una distancia mínima de 15 cm del techo. • Utilice un detector de metales para evitar daños innecesarios a la pared. •...
  • Seite 29 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 30 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Pared Exterior Interior ≥5° Fig. 5 2. Practique un orificio en la pared Determine la posición del orificio de acuerdo con el diagrama indicado en la fig. 5. Practique un orificio de (≥ 85 mm para los modelos SC 30xx / ≥ 65 mm para los modelos S 30xx) en dirección ligera- mente descendente hacia el exterior, con el fin de evitar que el agua penetre en el interior.
  • Seite 31 Fig. 6 No introduzca el extremo del Una elevación impedirá la circulación conducto de desagüe en el agua. del agua. Cuando conecte la prolongación del desagüe, aísle con revestimiento la zona de conexión de la pro- longación y no permita que el desagüe cuelgue flojo. Gancho superior Gancho inferior Almohadilla...
  • Seite 32 Módulo interior Perfil del módulo Bandeja de desagüe Conducto de interior conexión Caja de conductos Cable de conexión Conducto de conexión Revestimiento Conducto de desagüe Fig. 9 Fig. 10 Instalación del módulo interior (para los modelos S 30xx) Para el montaje de los conductos de la parte posterior derecha e izquierda, realice la instalación como se indi- ca.
  • Seite 33 PRECAUCIÓN • No permita que los conductos sobresalgan de la parte posterior de la unidad interior. • Tenga cuidado de que el conducto de desagüe no cuelgue flojo. • Aísle contra el calor ambos conductos auxiliares. • Asegúrese de que el desagüe se encuentre en la parte más baja. Si está en la parte más elevada, la bandeja de desagüe podría desbordarse en el interior del aparato.
  • Seite 34 90º para sujetarla con seguridad. Conecte la unión del desagüe mediante una prolongación (no incluida). De este modo, se evacuará el agua condensada que se produce en el modo de calefacción del aparato de aire acondicionado. 3.03 Unión de www.zibro.com/download Junta desagüe Orificio de la base del módulo exterior S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Seite 35 CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE ATENCIÓN Las conducciones y los trabajos con el refrigerante deben cumplir la legislación, las normas y los reglamentos vigentes, y solamente deben ser realizados por técnicos cualificados. ATENCIÓN Use siempre gafas y guantes de seguridad cuando conecte el tubo. Para los modelos SC 30xx Vea ‘Quick Installation Guide’.
  • Seite 36: Conexiones Eléctricas

    CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE • Alinee el centro de los conductos. • Apriete lo suficiente la tuerca abocardada con los dedos y, después, apriétela con una llave de tuercas dinamométrica, como se indica (ver figs. 18 y 19). Fig.17 •...
  • Seite 37 Corriente nominal de Tamaño del cable de ali- Modelo Alimentación eléctrica entrada (interruptor / fusible) mentación ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm NOTA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión nominal del aparato de aire acondicionado. Conecte el cable a la unidad interior (para los modelos SC 30xx) El paquete incluye un cable de 4,5 metros en la funda del tubo de refrigerante para la conexión eléc- trica entre las unidades interior y exterior.
  • Seite 38 Conecte el cable a la unidad exterior (para los modelos SC 30xx) Los cables de conexión de la unidad interior y exterior están conectados a los terminales del tablero de bornes, excepto el cable de tierra (amarillo/verde). Solamente los conectores de ficha de color blanco quedan a la vista.
  • Seite 39 Para evitar la entrada de agua, haga un bucle con el cable de conexión, tal y como se ilustra en el dia- grama de instalación de los módulos interior y exterior. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta de PVC. Asegúrese de que no estén en contacto con ningún componente eléctrico ni metálico.
  • Seite 40 Realice la comprobación de seguridad eléctrica después de realizar la instalación:: Resistencia aislada La resistencia aislada debe ser superior a 2 MΩ. Conexión a tierra Después de completar la conexión a tierra, mida la resistencia a tierra mediante una inspección visual y con un medidor de resistencia.
  • Seite 42 à des négligences. • Portez toujours les équipements de protection individuelle appropriés tels que lunettes de sécurité, masque filtrant, casque anti bruit, gants etc. Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.com...
  • Seite 43 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE INSTALLATION ELECTRIQUE TEST DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique. •...
  • Seite 44: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité. • Après avoir lu ces instructions, veiller à...
  • Seite 45: Unité Intérieure

    MISES EN GARDE Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre avec un disjoncteur différentiel placé sur le tableau électrique. En cas de non-conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. Ne modifiez pas la longueur du câble électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou d’incendie.
  • Seite 46: Unité Extérieure

    Unité extérieure • Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement. • Prévoir un dégagement supérieur à 30 cm à l’arrière et du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à...
  • Seite 47 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles S 30xx) Numéro Quantité Support de montage Clip d’ancrage Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 Scellement Joint de drainage Côté liquide Ø 6,35 Tuyau de rac- cordement Ø 9,53 (modèle < 3,5 kW) Non inclus Côté...
  • Seite 48 MISE EN GARDE • S’assurer que l’espace à gauche et à droite de l’unité intérieure est supérieur à12cm. L’unité intérieure doit être installée à une distance de 15 cm minimum du plafond. • Utiliser un localisateur de montants pour éviter d’endommager le mur inutilement. •...
  • Seite 49 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 50 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Extérieur Intérieur ≥5° Fig. 5 2. Percer un trou dans le mur Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig.5. Percer un trou (≥ 85 mm pour modèles SC 30xx et ≥ 65 mm pour modèles S 30xx) en inclinant légèrement vers le bas (côté...
  • Seite 51 Fig. 6 Ne pas placer l’extrémité du Éviter toute remontée du flexible qui flexible dans de l’eau. bloquerait le flux d’eau. Lors de l’installation d’une extension du flexible de drainage, isoler le joint à l’aide d’un tuyau renfor- cé et ne pas laisser pendre le flexible de drainage. Crochet supérieur Crochet inférieur Coussinet...
  • Seite 52 Unité intérieure Contour unité Bac de récupération Tuyau de intérieure des condensats raccordement Chambre des tuyaux Flexible de drainage Tuyau de raccordement Faisceau de tuyaux attachés Flexible de drainage Fig. 9 Fig. 9 Fig. 10 Installation unité intérieure (pour les modèles S 30xx) Pour l’installation des tuyaux arrière gauche et arrière droit, procéder comme illustré.
  • Seite 53: Installation De L'unite Exterieure

    MISE EN GARDE • Ne pas laisser dépasser les tuyaux à l’arrière de l’unité intérieure. • Ne pas laisser pendre le flexible de drainage. • Isoler thermiquement les deux tuyaux auxiliaires. • S’assurer que le flexible de drainage est situé en bas du faisceau de tuyaux. S’il est placé en haut, l’eau de drainage risque de se répandre dans l’unité.
  • Seite 54 à l’extension du flexible de drainage (non livrée) afin que l’eau condensée qui se déga- ge lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer. 3.03 Joint de Ouverture dans le www.zibro.com/download Garniture drainage capot inférieur de l’unité extérieure S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Seite 55 ATTENTION Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau. Pour les modèles SC 30xx Voir ‘Quick Installation Guide’.. Fig. 16 Étape 1: Veillez à ce que la poignée de l’extrémité mâle soit bien en position ouverte, de façon à ce que les prises mâles soient en retrait dans leur support.
  • Seite 56: Installation Electrique

    RACCORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE • Aligner le centre des tuyaux. • Serrer l’écrou évasé d’abord à la main puis à l’aide d’un tendeur et d’une clé dynamométrique comme illustré (voir fig. 18 et fig. 19). Fig.17 • Sélectionner le couple correct (illustré au tableau 1) afin d’éviter que les tuyaux, les raccords et les écrous ne se détériorent.
  • Seite 57 Courant normal d’entrée Modèle Alimentation Longueur du câble (Interrupteur/Fusible) ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm IMPORTANT! La tension d’alimentation fournie doit être identique à la tension nominale du climatiseur. Raccorder la câble à l’unité intérieure (pour les modèles SC 30xx) Câble de 4,5 mètres fourni pour le raccordement électrique entre l'unité...
  • Seite 58 Branchez le câble sur l’unité extérieure (pour les modèles SC 30xx) Les câbles des unités intérieure et extérieure ont été branchés sur le bloc de connexion, sauf le fil de mise à la terre (jaune/vert). Seuls les connecteurs blancs sont visibles. Retirez le couvercle en le dévissant.
  • Seite 59 Connecteur de cable de l’unité intérieure Couvercle Fixez le câble avec la bague de fixation. Fig. 24 PURGE D’AIR (pour les modèles S 30xx) L’air et l’humidité qui restent dans le système de refroidissement, par exemple après l’installation, peuvent avoir des effets indésirables ou entraîner les détériorations du système, tels que : •...
  • Seite 60: Test De Fonctionnement

    SECURITE ELECTRIQUE ET DE FUITE DE GAZ Il est recommandé de faire les vérifications de sécurité suivantes. Sécurité électrique Effectuer le contrôle de sécurité électrique une fois l’installation terminée : Résistance isolée La résistance isolée doit être supérieure à 2 M Ohms. Mise à...
  • Seite 62: Important Notice

    • Always make sure to wear the correct personal safety protections such as protective eyewear, gloves, mouthcaps, ear protection etc. Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.zibro.com...
  • Seite 63 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ELECTRICAL WORK TEST RUNNING WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation. • Improper installation can cause water leakage, electrical shock, refrigerant leakage or fire.
  • Seite 64: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
  • Seite 65: Installation Of Indoor And Outdoor Units

    CAUTIONS This equipment must be earthed and installed with an earth leakage breaker. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not modify the length of the power supply cord. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock.
  • Seite 66: Outdoor Unit

    Outdoor unit • If an awning is built over the outdoor unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. • Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30cm and left side is more than 30cm.
  • Seite 67 ITEMS PACKED WITH THE UNIT (for S 30xx models) Number Name of Accessories Quantity Installation plate Clip Anchor Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 Seal Drain joint Liquid side Ø 6.35 Ø 9.53 (< 3.5 kW model) Connecting pipe Ø 12.7 (≥ 3.5 kW model) assembly Gas side Not included...
  • Seite 68: Indoor Unit Installation

    CAUTION • Ensure that the space around the left and right of the indoor unit is more than 12cm. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling. • Use a stud finder to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall. •...
  • Seite 69 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 70: Drill A Hole In The Wall

    S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wall Outdoor Indoor ≥5° Fig. 5 2. Drill a hole in the wall Determine hole positions according to the diagram detailed in Fig.5. drill one (1) hole (≥ 85 mm for SC30xx / ≥ 65 mm for S30xx) slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors.
  • Seite 71 Fig. 6 Do not put the end of drain hose into water. Do not block water flow by a rise. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with a shield pipe, do not let the drain hose slack. Upper Hook Lower Hook Cushion...
  • Seite 72 Indoor unit Indoor unit outline Ponding box Connective pipe Pipe room Connective cable Connective pipe Wrapping belt Drain hose Fig. 9 Fig. 10 For S 30xx models For the rear-right-hand and rear-left-hand piping, install the piping as shown. Bend the connective pipe to be laid at 43mm height or less from the wall.
  • Seite 73: Outdoor Unit Installation

    CAUTION • Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit. • Be careful not to let the drain hose slack. • Heat insulate both of the auxiliary piping. • Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit.
  • Seite 74: Drain Joint Installation

    In this way condensed water, which is produced during heating mode of the airconditioner, can be drained away. 3.03 Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit www.zibro.com/download S1825 - S1833 - S1847 Installation & Service Manual Seal Fig. 14 Drain pipe For SC30xx models ≥...
  • Seite 75 For SC 30xx models See ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 To disconnect the couplings: Step 1: Shut down the A/C unit and unplug the electrical power cord from the wall outlet. Step 2: Wait five minutes for the line pressure between the indoor compressor unit and outdoor conden- sing unit to equalize.
  • Seite 76: Electrical Work

    Fig.17 Flare nut Indoor unit tubing Pipings Fig. 19 Fig. 20 ATTENTION • Excessive torque can break nut depending on installation conditions. • All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards and codes and should only be done by qualified and skilled engineers. Outer Tightening torque Additional tightening...
  • Seite 77 Connect the cable to the indoor unit (for SC 30xx models) 4.5 Meter cable for electrical connection between indoor and outdoor unit is delivered with the pac- kage and is included in the refrigerant piping sleeve. The electrical cable is provided with an electrical quick connector. The outdoor unit is also provided with electrical quick connector.
  • Seite 78 Outdoor unit Outdoor unit Control cover ‘click’ Screw Plug connector Fig. 23 Secure the cable with cord clamp To indoor unit CAUTION After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: • Always have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control cover.
  • Seite 79 AIR PURGING (for S 30xx models) Air and moisture that remain in the refrigerant system, e.g. after installation, can cause undesirable effects or damage as indicated below: • Pressure in the system rises. • Operating current rises. • Cooling or heating efficiency drops. •...
  • Seite 80: Test Running

    TEST RUNNING Perform test running after completing electrical safety check and gas leak check. The test running time should last more than 30 minutes. Open the panel and lift the panel up to an angle which remains fixed. Do not lift the panel any fur- ther when it stops with a click sound.
  • Seite 82: Belangrijke Opmerking

    • Draag altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een veiligheidsbril, mondkapje, oorbe- schermers, handschoenen etc. Internet: Om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/of service handleiding downloaden op www.zibro.com...
  • Seite 83 INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN INSTALLATIE VAN BINNEN- EN BUITENUNIT ELEKTRISCHE INSTALLATIE PROEFDRAAIEN WAARSCHUWING! Installeer, verwijder en/of herinstalleer het apparaat niet zelf als u niet over de vereiste elektrische, elektronische, koeltechnische en/of mechanische ervaring en bevoegdheid beschikt. • Een ondeskundige installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, koelmiddellekkage of brand.
  • Seite 84 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid. • Bewaar deze instructies, na het lezen ervan, samen met de gebruikershandleiding op een geschikte plaats, zodat u deze documenten gemakkelijk kunt raadplegen.
  • Seite 85: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Deze installatie moet geaard zijn en geēnstalleerd met een aardlekkage onderbreker. Wanneer de aarde niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Breng geen veranderingen aan aan de lengte van het stroomsnoer. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt.
  • Seite 86 Buitenunit • Indien er een afdak over de buitenunit wordt gebouwd om blootstelling aan direct zonlicht of regen te voorkomen, dient ervoor te worden gezorgd dat de condensor niet geblokkeerd is. • Zorg ervoor dat de ruimte rond de achterzijde en de linkerzijde van de unit meer dan 30 cm bedraagt. Aan de voorzijde van de unit moet de ruimte meer dan 200 cm bedragen, terwijl bij de aansluitzijde (rechterzijde) een ruimte van 60 cm moet worden aangehouden.
  • Seite 87 MEEGELEVERDE ONDERDELEN (voor de S 30xx-modellen) Nummer Aanduiding van accessoires Aantal Installatieplaat Pluggen Zelftappende schroef ‘A’ ST 3,9 x 25 Afdichtring Afvoerverbinding Vloeistof- Ø 6,35 zijde Aansluitleiding Ø 9,53 (< 3,5 kW-uitvoering) Niet meegeleverd Gaszijde Ø 12,7 (≥ 3,5 kW-uitvoering) Afstandsbediening Zelftappende schroef ‘B’...
  • Seite 88 WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de binnenunit meer dan 12 cm bedraagt. De binnenunit moet zodanig worden geïnstalleerd, dat een minimale afstand tot het plafond van 15 cm wordt aangehouden. • Gebruik een leidingzoeker om draadeinden op te sporen, zodat onnodige beschadiging van de wand kan worden voorkomen.
  • Seite 89 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 90 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wand Buiten Binnen ≥5° Fig. 5 2. Boor een gat in de wand Bepaal de positie van de gaten aan de hand van het schema in Fig. 5. Boor één gat (≥ 85 mm voor SC 30xx / ≥...
  • Seite 91 Fig. 6 Blokkeer de waterstroom niet door Leg het uiteinde van de afvoer- een verhoging. slang niet in water. Bij het aansluiten van een verlenging van de afvoerslang dient het aansluitgedeelte van het verleng- stuk te worden geïsoleerd met een afschermpijp, zodat de afvoerslang niet omlaag zakt. Bovenste haak Onderste haak Opvulmateriaal...
  • Seite 92 Binnenunit Omtrek van binnenunit Opvangkast Aansluitleiding Leidinggedeelte Verbindings- kabel Aansluitleiding Wikkelband Afvoerslang Fig. 9 Fig. 10 Installatie van binnenunit (voor S 30xx-modellen) Installeer de leidingen rechts- en linksachter zoals getoond. Verbuig de aansluitleiding die wordt geïnstal- leerd op een hoogte van maximaal 43 mm van de wand. (zie afbeelding 9 en 10) Voer de leiding door het gat in de wand.
  • Seite 93 WAARSCHUWING • Laat de leidingen niet aan de achterzijde van de binnenunit naar buiten komen. • Zorg ervoor dat de afvoerslang niet slap hangt. • Breng warmte-isolatie aan op de beide hulpleidingen. • Zorg ervoor dat de afvoerslang zich aan de onderzijde van de bundel bevindt. Wanneer de slang aan de bovenzijde wordt aangebracht, kan de afvoerbak in de unit overlopen.
  • Seite 94 90° om de onderdelen stevig met elkaar te verbinden. Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd). Zo kan het con- denswater, dat zich vormt in de verwarmingsstand van de airconditioning, worden afgevoerd. 3.03 Afvoerver- www.zibro.com/download Afdichtring binding Gat in bodem van buitenunit S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Seite 95 LET OP Draag voor uw veiligheid altijd een veiligheidsbril en werkhandschoenen wanneer u de slang koppelt. Voor SC 30xx modellen Bekijk ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 De connectoren ontkoppelen: Stap 1: Schakel de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact. Stap 2: Wacht vijf minuten tot de druk in de leiding tussen de compressorunit binnen en de condensunit buiten gecompenseerd is.
  • Seite 96: Elektrische Installatie

    LET OP • Als gevolg van een te hoog koppel kan de moer onder bepaalde montage-omstandigheden breken. • Alle werkzaamheden met betrekking tot het koelgedeelte en de koelmiddelleidingen moeten voldoen aan de plaatselijke wetgeving, normen en codes, en mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en deskundige technici.
  • Seite 97 Sluit de kabel aan op de binnenunit (voor SC 30xx modellen) Een 4,5 meter lange kabel voor de elektrische aansluiting tussen binnen- en buitenunit is meegeleverd met het apparaat en bevindt zich in de verpakking van de koelleiding. De elektrische kabel wordt geleverd met een elektrische snelkoppeling. De buitenunit is ook uitgerust met een elektrische snelkoppeling.
  • Seite 98 Buitenunit Buitenunit Afdekplaatje regelmechanisme ‘click’ Schroef Contactstop Fig. 23 Zet de kabel vast met een kabelklem Naar binnenunit WAARSCHUWING Nadat is voldaan aan bovenstaande voorwaarden, dient de bekabeling als volgt te worden geprepareerd: • Breng altijd een afzonderlijk voedingscircuit speciaal voor de airconditioning aan. Raadpleeg het elektrische schema aan de binnenzijde van de afdekking van de regeling voor informatie over de juiste bekabelingsmethode.
  • Seite 99 Sluit de kabel op de buitenunit aan (voor S 30xx modellen) (zie fig. 24) Verwijder de afdekking van de elektrische onderdelen van de buitenunit. Sluit de verbindingskabels op de aansluitingen aan volgens de desbetreffende nummers op het aan- sluitblok van de binnen- en buitenunit. Om binnendringen van water te voorkomen, dient de verbindingskabel in een lus te worden aange- bracht, zoals wordt getoond in het installatieschema voor de binnen- en buitenunit.
  • Seite 100: Test Running

    CONTROLE OP ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN GASLEKKAGE Wij adviseren de volgende veiligheidscontroles uit te voeren. Controle op elektrische veiligheid Controleer na afloop van de installatie de elektrische veiligheid: Isolatieweerstand De isolatieweerstand moet meer dan 2MΩ bedragen. Massaverbinding Na het aanbrengen van de aardverbinding moet de aardingsweerstand visueel worden gecontroleerd met behulp van een aardingsweerstandmeter.
  • Seite 102: Ważna Uwaga

    • Zawsze należy zakładać właściwe środki ochrony osobistej, takie jak okulary ochronne, rękawice, maski na twarz, ochronniki słuchu itp. Internet: Dla Państwa wygody przygotowaliśmy elektroniczną wersję instrukcji obsługi, którą możecie Państwo znaleźć na stro- nie www.zibro.com...
  • Seite 103 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWN TRZNEJ I ZEWN TRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE PRÓBA DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie instalować oraz/ lub przemieszczać urządzenia osobom nie posiadającym odpowiedniego doświadczenia w zakresie urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w dziedzinie techniki chłodniczej i bez odpowiednich uprawnień.
  • Seite 104: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji, należy przechowywać ją wraz z instrukcją obsługi w łatwo dostęp- nym miejscu w celu skorzystania z nich w razie potrzeby w przyszłości.
  • Seite 105: Jednostka Wewnętrzna

    PRZESTROGI Urządzenie musi być uziemione i podłączone do instalacji z wyłącznikiem bezpieczeństwa. Istnieje prawdopodobieństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku złego podłączenia. Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego. Nie uzywac przedżuzacza. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. •...
  • Seite 106: Jednostka Zewnętrzna

    Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze skraplacza. • Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 30 cm. Z przodu jednostki należy pozostawić...
  • Seite 107 WYPOSAŻENIE DOSTARCZONE WRAZ Z URZąDZENIEM (w modelach S 30xx) Nazwa elementu wyposażenia Ilość Płyta montażowa Kołek rozporowy Wkręt samogwintujący ’A’ ST 3,9 x 25 Uszczelka Złącze instalacji ściekowej Elementy instalacji cieczy Ø 6.35 Ø 9.53 (< 3.5 kW model) Elementy Zespół...
  • Seite 108 PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być zamontowana w sposób zapewniający 15 cm odstęp od sufitu. • Aby uniknąć niepotrzebnego uszkodzenia ściany, należy użyć wykrywacza elementów metalowych i innych obiektów w ścianach.
  • Seite 109 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Seite 110 S 3050 SC 3050 Rys. 4 Ściana Zewnętrze budynku Wnętrze budynku ≥5° Rys. 5 2. Wiercenie otworu w ścianie Ustal położenie otworu według schematu przedstawionego na rys. 5. Wywierć jeden (1) otwór (≥ 85 mm = SC 30xx / ≥ 65 mm = S 30xx) pod kątem, lekko w dół, na zewnątrz budynku. Zapobiegnie to wlewaniu się wody do środka.
  • Seite 111 Rys. 6 Nie należy wkładać końcówki przewodu ście- kowego do wody. Nie należy blokować przepływu wody przez prowadzenie przewodu do góry. Podczas podłączania przedłużenia przewodu ściekowego, część łączącą przedłużenie przewodu odwadni- ającego należy zaizolować rurą osłonową, nie należy dopuścić aby wąż ściekowy luźno zwisał. Hak górny Hak dolny Element...
  • Seite 112 Jednostka wewnętrzna Kontur jednostki Rynna na Rura łącząca wewnętrznej skropliny Miejsce na Przewód łączący rury Rura łącząca Taśma do owijania Przewód ście- Rys. 9 kowy Rys. 9 Rys. 10 Montaż jednostki wewnętrznej (w modelach S 30xx) Należy zamontować przewody z lewej tylnej i z prawej tylnej strony w sposób przedstawiony poniżej. Rurę...
  • Seite 113: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    PRZESTROGA • Nie wolno dopuścić do odłączenia instalacji rurowej z tyłu jednostki wewnętrznej. • Należy uważać, aby nie doszło do poluzowania się przewodu ściekowego. • Należy wykonać izolację cieplną obu przewodów pomocniczych. • W wiązce owiniętej taśmą przewód ściekowy powinien być położony jako najniższy. Umieszczenie przewodu u góry może spowodować...
  • Seite 114 ściekowy (nie wchodzi w skład dostawy). W ten sposób można odprowadzić skroploną wodę pow- stającą podczas pracy klimatyzatora w trybie grzania. 3.03 Otwór w wanience Uszczelka Złącze instalacji ściekowej jednostki ściekowej www.zibro.com/download zewnętrznej S1825 - S1833 - S1847 Installation & Service Manual Uszczelka Rys. 14 Przewód ściekowy W modelach SC 30xx ≥...
  • Seite 115 PODłąCZANIE PRZEWODóW CZYNNIKA CHłODNICZEGO PRZESTROGA Dla własnego bezpieczeństwa, podczas podłączania rur należy zakładać okulary ochronne i rękawice. W modelach SC 30xx Patrz ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Aby rozłączyć obie części złącza: Krok 1: Wyłącz zasilanie klimatyzatora i wyciągnij przewód zasilający zasilania z gniazda ściennego. Krok 2: Odczekaj pięć...
  • Seite 116 PODłąCZANIE PRZEWODóW CZYNNIKA CHłODZąCEGO • Ustaw środki rur w jednej osi. • Dokręć ręcznie a następnie kluczem płaskim i dynamometrycznym nakrętkę złączną, jak pokazano na rysun- kach (patrz rys. 18 i rys. 19). Fig.17 • Wybierz właściwy moment dokręcenia (podany w tabeli 1), aby uniknąć uszkodzenia rur, elementów złącznych i nakrętek.
  • Seite 117 Znamionowy prąd wejściowy Przekrój przewodu zasi- Model Zasilanie (Wyłącznik/bezpiecznik) lającego ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm UWAGA! Napięcie zasilania powinno odpowiadać napięciu znamionowemu klimatyzatora. Podłącz kabel do jednostki wewnętrznej (w modelach SC30xx) 4,5-Metrowy kabel do połączenia elektrycznego pomiędzy jednostką wewnętrzna i zewnętrzną dostarczany w komplecie i wchodzi w zestaw wypełniający przewód orurowania chłodniczego.
  • Seite 118 Podłączanie kabla zasilającego do jednostki zewnętrznej Przewody łączące jednostki wewnętrznej i zewnętrznej zostały podłączone do zacisków łączówki, za wyjątkiem przewodu uziomowego (żółto-zielony), tylko łączniki z białymi wtyczkami są widoczne. Poluzuj wkręt i wyjmij pokrywę kontrolną z jednostki zewnętrznej. Chwyć wtyczkę jednostki wewnętrznej i włóż pasującą wtyczkę znajdującą się na jednostce zewnętrznej, aż nie usłyszysz odgłosu zatrzaśnięcia.
  • Seite 119 Placa de terminales del módulo interior Panel Osłona okna Przymocuj przewód za pomocą zacisku przewodu Rys. 24 USUWANIE POWIETRZA (w modelach S30xx) Powietrze i wilgoc zalegajace w instalacji czynnika chodzacego, np. po montazu, moga przyniesc niepozadane skutki lub spowodowac nastepujace uszkodzenia: •...
  • Seite 120 SPRAWDZENIE BEZPIECZEńSTWA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I SZCZELNOĺCI Zaleca się wykonanie następujących czynności sprawdzenia bezpieczeństwa. • Sprawdzenie bezpieczeństwa instalacji elektrycznej Po zakończeniu montażu należy sprawdzić bezpieczeństwo instalacji elektrycznej: 1. Rezystancję izolacji Rezystancja izolacji musi mieć wartość wyższą niż 2 MΩ. 2. Instalacja uziemienia Po wykonaniu instalacji uziemienia, należy dokonać...
  • Seite 122 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.zibro.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero...

Diese Anleitung auch für:

C 30xx series

Inhaltsverzeichnis